国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)英語學(xué)習(xí)者論元結(jié)構(gòu)過度泛化中的固著和前攝作用*

2021-09-09 11:20湖南大學(xué)長(zhǎng)江師范學(xué)院韓百敬湖南大學(xué)
關(guān)鍵詞:構(gòu)式二語母語

湖南大學(xué)/長(zhǎng)江師范學(xué)院 韓百敬 湖南大學(xué) 曾 濤

提 要:本研究通過對(duì)致使移動(dòng)構(gòu)式過度泛化句的可接受性判斷任務(wù),調(diào)查了固著頻率、前攝頻率和語言水平對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者論元結(jié)構(gòu)過度泛化的的影響。結(jié)果顯示:過度泛化中不存在獨(dú)立的固著效應(yīng);而前攝效應(yīng)相對(duì)明顯,但作用方向與前攝假說相左,且受到固著頻率的強(qiáng)化;各水平學(xué)習(xí)者對(duì)過度泛化句的接受度普遍較高,且以高水平學(xué)習(xí)者為最。因?yàn)楣讨僬f存在理論缺陷;二語學(xué)習(xí)者缺乏前攝抑制機(jī)制的基礎(chǔ)條件,只關(guān)注于前攝結(jié)構(gòu)和對(duì)應(yīng)過度泛化之間的語義關(guān)聯(lián)性而忽略了區(qū)別性;且語義關(guān)聯(lián)意識(shí)會(huì)隨著語言水平的發(fā)展而逐步深化。

1.引言

“貝克悖論”(Baker's Paradox)是語言習(xí)得研究的經(jīng)典問題之一,即學(xué)習(xí)者如何能在創(chuàng)造性地使用語言的同時(shí),又能克服過度泛化(overgeneralizations)(Pinker,1989)。作為語言核心成分的動(dòng)詞,其論元結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)方式往往比較靈活,但也有著明顯的限制。如laugh、smile、yell、scream等動(dòng)詞通常作為一元?jiǎng)釉~用于非作格構(gòu)式,如例(1)所示;但有些還可順利進(jìn)入“S+V+O+Oblpath”格式的致使移動(dòng)構(gòu)式,攜帶了施事、受事和路徑三個(gè)論元,屬于典型的創(chuàng)造性靈活用法,如例(2)所示;而有些卻不宜進(jìn)入該構(gòu)式,盡管其常規(guī)用法一致,且詞匯語義相似,如例(3)①感謝審稿專家指出“泛化”、“過度泛化”(overgeneralizations)和“泛化錯(cuò)誤”(overgeneralization errors)等術(shù)語的不同。但考慮到“錯(cuò)誤”(errors)和例(2)所示的“活用”(creative/novel usage)在實(shí)際操作中存在相當(dāng)?shù)碾y辨性或模糊性,故本文暫且統(tǒng)一使用“過度泛化”(overgeneralizations),對(duì)相關(guān)術(shù)語的區(qū)分將另文探討。另,這些例句雖然屬于母語者回避使用的過度泛化現(xiàn)象(Robenalt&Goldberg,2015),但例(3)和例(2)之間的可接受度差異難以用顯性規(guī)則來解釋,因此本文采用“可接受性”而非“合法性”;且在例(3)中用“?”表示可接受度低下的過度泛化句,以別于例(2)中完全可接受的活用句。所示。

(1)a.Shelaughed/smiled/yelled/screamed.

(2)a.Shelaughedher way across town.(Goldberg,2013,例24)

b.Some part of me wanted toyellmy father into the world.(Robenalt&Goldberg 2015,例5)

(3)a.?The editorsmiledthe new reporter into his office.(Robenalt&Goldberg,2015,實(shí)驗(yàn)材料)

b.?The womanscreamedthe children out of the ice cream store.(Robenalt&Goldberg,2015,實(shí)驗(yàn)材料)

論元結(jié)構(gòu)的過度泛化研究大致分為結(jié)構(gòu)限制、語用制約和頻率影響三種取向(韓百敬、薛芬,2014)。但例(3)在語義、結(jié)構(gòu)上完全可能,其不可接受性很難從句法規(guī)則和信息結(jié)構(gòu)方面得到有效解釋,屬于非常微妙的論元結(jié)構(gòu)過度泛化現(xiàn)象。因此,本研究將著重調(diào)查頻率因素對(duì)我國(guó)英語學(xué)習(xí)者論元結(jié)構(gòu)過度泛化的影響。

2.論元結(jié)構(gòu)過度泛化與相關(guān)頻率假說

基于使用的語言習(xí)得觀認(rèn)為語言的組織規(guī)律源于對(duì)輸入特征的統(tǒng)計(jì)分析,頻率是語言習(xí)得的關(guān)鍵(Ellis&Collins,2009)。關(guān)于輸入頻率對(duì)論元結(jié)構(gòu)過度泛化的作用,學(xué)界提出了固著(entrenchment)和前攝(preemption)兩大假說。根據(jù)固著假說,動(dòng)詞輸入頻率的增加可強(qiáng)化其未證實(shí)用法(non-attested uses)不可接受的概率性推斷(Brooks&Tomasello,1999)。前攝假說源于詞匯-形態(tài)習(xí)得領(lǐng)域,指表達(dá)某一既定語義的規(guī)約形式(即前攝形式,如pyjama、went等)的輸入將會(huì)逐步阻斷生造形式(即泛化形式,如sleeper、goed等)(Clark&Clark,1979)。之后,Goldberg(1995)將其推廣到論元結(jié)構(gòu)過度泛化研究。近年來,國(guó)外基于頻率的論元結(jié)構(gòu)過度泛化研究,特別是針對(duì)固著、前攝效應(yīng)的實(shí)證研究蓬勃發(fā)展。

第一類研究只著重考察固著效應(yīng),而沒有把前攝作為獨(dú)立的變量。Brookset al.(1999)的誘導(dǎo)產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)英語母語兒童把低頻動(dòng)詞過度泛化到及物結(jié)構(gòu)的概率遠(yuǎn)高于高頻動(dòng)詞,即存在固著效應(yīng)。Theakston(2004)從判斷任務(wù)中仍得出了類似的結(jié)果。Ambridgeet al.(2008)和Theakston(2004)的使役轉(zhuǎn)換過度泛化研究和Ambridge&Brandt(2013)的方位轉(zhuǎn)換過度泛化研究發(fā)現(xiàn),固著頻率對(duì)英語母語者有顯著影響,但對(duì)二語者的作用并不顯著(Ambridge&Brandt,2013),且明確從固著效應(yīng)推斷了前攝機(jī)制的可能性。

第二類研究把固著頻率和前攝頻率作為兩個(gè)獨(dú)立的變量,包括Ambridgeet al.(2012)的方位轉(zhuǎn)換和Ambridgeet al.(2014)的與格轉(zhuǎn)換過度泛化研究,發(fā)現(xiàn)固著頻率和前攝頻率均與母語者的過度泛化負(fù)相關(guān),但就哪種效應(yīng)為主的問題沒有一致結(jié)論,前者認(rèn)為固著效應(yīng)為主,而后者相反。

然而上述兩類研究所考察的過度泛化句都存在前攝形式,即固著頻率中包含著前攝頻率。因此,無論是從固著效應(yīng)間接推斷前攝機(jī)制的可能,還是分別統(tǒng)計(jì)兩種頻率的作用,都無法確定兩種效應(yīng)究竟是源于某一種還是兩種獨(dú)立的頻率機(jī)制,至于孰輕孰重的考量也就失去了意義。

第三類研究通過有、無前攝形式的兩類過度泛化句,較好地分離了固著機(jī)制和前攝機(jī)制。首先,Brooks&Tomasello(1999)和Brooks&Zizak(2002)通過生造詞控制性輸入情境下的誘導(dǎo)產(chǎn)出實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)當(dāng)英語母語兒童在前攝性輸入(迂回使役結(jié)構(gòu))情境下產(chǎn)出及物使役結(jié)構(gòu)的概率顯著低于固著性輸入(語義不相關(guān)的不及物結(jié)構(gòu))情境下的概率。Robenalt&Goldberg(2015)通過可接受性判斷考查了自然輸入環(huán)境下的頻率機(jī)制,發(fā)現(xiàn)英語母語者對(duì)存在前攝形式的致使移動(dòng)構(gòu)式(caused-motion construction)過度泛化句的接受度整體上顯著低于無前攝結(jié)構(gòu)的泛化句;且固著頻率僅與前者的判斷顯著負(fù)相關(guān),但對(duì)后者的判斷沒有顯著影響。Robenalt&Goldberg(2016)通過對(duì)多種構(gòu)式的過度泛化句的可接受性判斷,對(duì)比考查了英語母語者和二語者的過度泛化情況,結(jié)果表明:母語者的過度泛化情況與Robenalt&Goldberg(2015)的研究結(jié)論完全一致;但二語者整體上對(duì)有、無前攝的過度泛化句的判斷沒有顯著差異,與固著頻率也沒有顯著相關(guān)性,僅有22%的高水平(自我報(bào)告英語水平達(dá)到母語者水平的92%以上)二語者的表現(xiàn)和母語者趨同。

眾所周知,實(shí)驗(yàn)控制輸入情境下的研究結(jié)論并不一定適用于自然語境中的過度泛化。而針對(duì)自然語境的研究雖然通過有、無前攝形式的兩類過度泛化句進(jìn)一步證明了前攝機(jī)制,且是主要的頻率機(jī)制的存在,但和第一類研究一樣沒有統(tǒng)計(jì)前攝頻率,所得結(jié)論仍有待進(jìn)一步的驗(yàn)證。此外,Robenalt&Goldberg(2016)對(duì)二語水平和過度泛化句的構(gòu)式類別缺乏有效的控制:二語水平僅依賴于自我報(bào)告;有前攝形式的過度泛化句分屬多種構(gòu)式,如雙賓、及物使役和致使移動(dòng)構(gòu)式等,而無前攝形式的過度泛化句只涉及致使移動(dòng)構(gòu)式,但不同構(gòu)式在輸入頻率和習(xí)得程度等方面可能存在較大差異。

在國(guó)內(nèi),暫無第三類研究。許琪(2012)發(fā)現(xiàn)相對(duì)頻率(固著頻率和前攝頻率的比率)可提高合格與格結(jié)構(gòu)的接受度,但對(duì)雙賓結(jié)構(gòu)的過度泛化沒有顯著作用。韓百敬、薛芬(2014)發(fā)現(xiàn)相對(duì)前攝(動(dòng)詞出現(xiàn)在介賓與格結(jié)構(gòu)和雙賓與格結(jié)構(gòu)的頻率比)的作用受到固著頻率的調(diào)節(jié),當(dāng)固著頻率較低時(shí),相對(duì)前攝在促進(jìn)與格結(jié)構(gòu)習(xí)得的同時(shí)也會(huì)提高雙賓結(jié)構(gòu)的可能性;當(dāng)固著頻率很高時(shí),相對(duì)前攝對(duì)合格與格結(jié)構(gòu)的作用較小,卻可以有效抑制雙賓結(jié)構(gòu)的過度泛化。薛芬、韓百敬(2016)在派生詞的過度泛化中也發(fā)現(xiàn)了類似的前攝-固著交互。

盡管這些研究所用變量略有不同,但都反映了固著和前攝這兩種頻率因素在我國(guó)英語學(xué)習(xí)者中的研究?jī)r(jià)值。然而,研究范式的缺陷難免導(dǎo)致混合兩種頻率機(jī)制之嫌。鑒于此,本研究擬在有效改善國(guó)內(nèi)外研究之不足的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步考查和辨析固著和前攝兩種頻率機(jī)制對(duì)我國(guó)英語學(xué)習(xí)者論元結(jié)構(gòu)過度泛化的作用。

3.實(shí)證研究

1)研究問題與研究設(shè)計(jì)

(1)固著頻率對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的論元結(jié)構(gòu)過度泛化有何影響?

(2)前攝頻率對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的論元結(jié)構(gòu)過度泛化有何影響?

(3)二語水平對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的論元結(jié)構(gòu)過度泛化有何影響?

由于通過有、無前攝形式的兩類過度泛化句,可以剝離兩種頻率機(jī)制:如果存在獨(dú)立的固著機(jī)制,則不論有、無前攝形式,所有的過度泛化與固著頻率負(fù)相關(guān);若存在獨(dú)立的前攝機(jī)制,則不論固著頻率的高低,有前攝時(shí)過度泛化的可能性都應(yīng)小于無前攝時(shí)的過度泛化。但若要進(jìn)一步考察兩種頻率機(jī)制的具體作用,就需要聚焦于有前攝的過度泛化句,以便能夠分別統(tǒng)計(jì)出固著頻率和前攝頻率。因此,本研究在對(duì)比有、無前攝兩類過度泛化時(shí)采用“輸入情景(有、無前攝形式)×固著頻率(高、低)×二語水平(高、中、低)”三因子混合設(shè)計(jì),在聚焦于有前攝的過度泛化中的兩種頻率機(jī)制時(shí)為“固著頻率(高、低)×前攝頻率(高、低)×二語水平(高、中、低)”的三因子混合設(shè)計(jì)。

2)工具構(gòu)建與變量操作

本研究以致使移動(dòng)構(gòu)式為目標(biāo)結(jié)構(gòu),以7級(jí)可接受性判斷量表為測(cè)試工具。除二語水平、前攝頻率和填充句①Robenalt&Goldberg(2015)的問卷不含填充句,可能會(huì)加強(qiáng)被試對(duì)目標(biāo)結(jié)構(gòu)相關(guān)顯性知識(shí)的敏感性。之外,其它變量的數(shù)據(jù)及其所有測(cè)試句均源自Robenalt&Goldberg(2015)。具體如下:

量表由40個(gè)目標(biāo)句和40個(gè)填充句經(jīng)準(zhǔn)隨機(jī)、交替排序而成。目標(biāo)句為40個(gè)目標(biāo)動(dòng)詞構(gòu)成的“S+V+O+Oblpath”格式的致使移動(dòng)構(gòu)式過度泛化句(如The designerdecorated/embellishedlace onto the invitation.)。所有目標(biāo)句都是刻意生造的語義通順但用法異常的(semantically sensible but novel)過度泛化句,且經(jīng)過人工核查COCA檢索語料證實(shí),所有目標(biāo)動(dòng)詞出現(xiàn)在致使移動(dòng)構(gòu)式的型符頻率極低,大多為0,最高(cheer)為7,即所有目標(biāo)句均為真正的過度泛化句。填充句為40個(gè)非目標(biāo)動(dòng)詞構(gòu)成的分屬多種非目標(biāo)構(gòu)式的常規(guī)句。

目標(biāo)動(dòng)詞涵蓋20個(gè)語義類別,每個(gè)語義類別中選取高、低固著頻率的動(dòng)詞各1個(gè),其中10對(duì)(或類)動(dòng)詞有公認(rèn)的前攝形式(如The designerdecorated/embellishedthe invitation with lace.)。另外10對(duì)動(dòng)詞沒有公認(rèn)的前攝形式。目標(biāo)句所示情景(或語義)的可能性(plausibility)以及與致使移動(dòng)構(gòu)式相關(guān)的動(dòng)詞語義特征方式(manner)和結(jié)果狀態(tài)(end-state)作為協(xié)變量①Robenalt&Goldberg(2015)把另一動(dòng)詞語義特征“動(dòng)力”(force)也納入控制變量,但根據(jù)(Levin 1993)和Pinker(1989)等,影響致使移動(dòng)構(gòu)式合格性的動(dòng)詞語義特征主要是指“方式”和“結(jié)果”,且從本研究的數(shù)據(jù)看,“動(dòng)力”效應(yīng)不顯著,故而刪除。。各目標(biāo)動(dòng)詞在COCA中的形符頻率即為固著頻率。輸入情景(即是否存在前攝形式)及其所有協(xié)變量的數(shù)據(jù)均來自英語成年母語者的語感判斷(詳見Robenalt&Goldberg 2015)。

此外,由于致使移動(dòng)構(gòu)式對(duì)應(yīng)的前攝形式都屬于“S+V+O+PPwith”格式的表達(dá)②本研究中的目標(biāo)結(jié)構(gòu)和對(duì)應(yīng)的前攝結(jié)構(gòu)在文獻(xiàn)中存在兩種稱名習(xí)慣。關(guān)注兩種結(jié)構(gòu)之間的相互轉(zhuǎn)換(即方位轉(zhuǎn)換)時(shí)被分別稱為前景賓語方位結(jié)構(gòu)和背景賓語方位結(jié)構(gòu)(如Levin,1993)。只關(guān)注各自的形義配對(duì)而強(qiáng)調(diào)構(gòu)式的獨(dú)立性時(shí),前者被稱作致使移動(dòng)構(gòu)式;而后者被認(rèn)為僅是帶有with介詞短語的使役構(gòu)式,并非獨(dú)立的構(gòu)式(如Goldberg,1995:175-176)。由于本文的重點(diǎn)并非方位轉(zhuǎn)換,故把前者統(tǒng)一稱作“致使移動(dòng)構(gòu)式/結(jié)構(gòu)”,而把后者統(tǒng)一稱為“前攝形式/結(jié)構(gòu)”。,因此我們首先在COCA中檢索了有前攝的目標(biāo)動(dòng)詞出現(xiàn)在“[目標(biāo)詞].[v*][a*][nn*]with”(即“目標(biāo)動(dòng)詞+限定詞+名詞+with”)、“[目標(biāo)詞].[v*][nn*]with”(即“目標(biāo)動(dòng)詞+名詞+with”)和“[目標(biāo)詞].[v*][pp*]with”(即“目標(biāo)動(dòng)詞+代詞+with”)三種檢索式的形符頻率,之后經(jīng)過人工核查并刪除噪音共現(xiàn)行③具體噪音共現(xiàn)行如“...and his disdain can infect his relationships with other powerful figures in town...”、“...and none infected individuals with regard to...”和“...theatrical vision combined a tragic sense of corrupting power with spectacular live music...”等。之后作為有前攝過度泛化句的前攝頻率。

最后,為了使用方差統(tǒng)計(jì)來檢驗(yàn)變量間的交互作用,把固著和前攝頻率的數(shù)值數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為高、低參半的類別數(shù)據(jù)④Robenalt&Goldberg(2015)是在每個(gè)語義類別內(nèi)部來區(qū)別固著類別的,但不同語義類別的目標(biāo)動(dòng)詞的固著頻率相差較大,有些語義類別中的低頻動(dòng)詞的總頻(即固著頻率)遠(yuǎn)高于其他語義類別中的高頻動(dòng)詞。另外,協(xié)變量“方式”和“結(jié)果狀態(tài)”已經(jīng)有效控制了語義類別造成的語義差異,因此我們是根據(jù)所有目標(biāo)動(dòng)詞的總頻分布來劃分固著頻率的類別的;前攝頻率的類別也是根據(jù)所有存在前攝形式的動(dòng)詞的前攝頻率劃分的。另外,各協(xié)變量仍沿用數(shù)值型數(shù)據(jù),但含有數(shù)值型數(shù)據(jù)時(shí)無法進(jìn)行事后檢測(cè),因此針對(duì)二語水平進(jìn)行事后檢測(cè)時(shí)不加入?yún)f(xié)變量。。

3)被試選取和施測(cè)過程

本研究以重慶市某二本院校的非英語專業(yè)在校大二本科生和《大學(xué)英語》專職教師為被試,且分為三個(gè)水平組。至少參加過一次CET-4測(cè)試但未通過的學(xué)生為低水平組,其中男生8人、女生27人,平均年齡18.7歲;已通過CET-4的為中水平組,其中男生2人、女生33人,平均年齡19.5歲;高水平組是通過TEM-8且獲得英語相關(guān)專業(yè)碩士以上學(xué)位的教師,包括1男、18女,平均年齡38.3歲。具體被試信息如表1所示。

表1.各水平組被試信息

問卷利用“問卷星”網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)在研究人員的指導(dǎo)下分組集中施測(cè),被試使用手機(jī)移動(dòng)端操作,要求被試不求助他人或工具,僅憑語感對(duì)判斷句的可接受度從“1”(完全不可接受)到“7”(完全可以接受)七個(gè)等級(jí)中做出選擇。所有被試在35分鐘內(nèi)完成測(cè)試。數(shù)據(jù)回收后,從填充句中選擇累加接受度最高和最低各3句作為數(shù)據(jù)有效性探測(cè)句,并剔除了接受度最高或(和)最低的探測(cè)句的平均接受度反向超越臨界值“4”的5份問卷。低、中、高三個(gè)水平組中最終有效問卷分別為33、32和19份。

4.數(shù)據(jù)與結(jié)果

1)有、無前攝的兩類過度泛化句相關(guān)的數(shù)據(jù)

為了剝離兩種頻率機(jī)制,我們首先以輸入情景、固著頻率和二語水平為因變量對(duì)所有過度泛化句的判斷數(shù)據(jù)進(jìn)行多因素方差分析,因?yàn)槿绻嬖讵?dú)立的固著機(jī)制,則不論何種輸入情景,所有過度泛化句的判斷總是與固著頻率負(fù)相關(guān);若存在獨(dú)立的前攝機(jī)制,則不論固著頻率的高低,有前攝過度泛化句的接受度應(yīng)低于無前攝過度泛化句。另外,如果固著、前攝作用因二語水平而異,則應(yīng)出現(xiàn)二維交互效應(yīng)。結(jié)果顯示:情景效應(yīng)(p=.057)邊緣性顯著,固著效應(yīng)(p=.351)不顯著,二語水平主效應(yīng)(p=.000)顯著;三因素之間既無二維交互,也無三維交互。Scheffe事后檢測(cè)表明,高水平組分別與低水平組(p=.000)和中水平組(p=.000)有顯著差異,但中、低水平組之間(p=.545)沒有顯著差異。

表2.各水平組對(duì)所有過度泛化句的判斷均值和標(biāo)準(zhǔn)差

結(jié)合表2描述數(shù)據(jù)可知,所有被試對(duì)有前攝過度泛化句的接受度(M=4.70)高于無前攝過度泛化句(M=4.44),這一研究結(jié)果與前攝假說相沖突。高水平組對(duì)所有過度泛化句的綜合接受度(M=4.90)遠(yuǎn)高于低水平組(M=4.51)和中水平組(M=4.44)。

2)有前攝的過度泛化句相關(guān)的數(shù)據(jù)

為了進(jìn)一步考察兩種頻率機(jī)制的作用及其與二語水平的交互情況,我們對(duì)有前攝過度泛化句的數(shù)據(jù)以前攝頻率、固著頻率和二語水平為因變量進(jìn)行了多因素方差分析,結(jié)果顯示:前攝效應(yīng)(p=.197)和固著效應(yīng)(p=.656)均未達(dá)顯著程度,而二語水平效應(yīng)顯著(p=.000);且三因素間只有前攝-固著二維交互(p=.030)達(dá)到顯著水平。從Scheffe事后檢測(cè)看,高水平組分別與低水平組(p=.006)和中水平組(p=.000)有顯著差異,但中、低水平組之間(p=.246)沒有顯著差異。

結(jié)合表3描述數(shù)據(jù)可見,高水平組對(duì)有前攝過度泛化句的綜合接受度(M=5.03)遠(yuǎn)高于低水平組(M=4.68)和中水平組(M=4.53)。另外,在高固著動(dòng)詞中,對(duì)應(yīng)高前攝過度泛化句的接受度(M=4.74)遠(yuǎn)高于低前攝過度泛化句(M=4.57);但在低固著動(dòng)詞中,對(duì)應(yīng)高前攝過度泛化句的接受度(M=4.71)和低前攝過度泛化句(M=4.69)相差不大。這表明前攝機(jī)制以固著頻率為基礎(chǔ),僅當(dāng)固著頻率較高時(shí)才能有效發(fā)揮作用,但作用方向與前攝假說相左。

表3.各水平組對(duì)有前攝過度泛化句的判斷均值和標(biāo)準(zhǔn)差

5.討論

上述結(jié)果顯示,各類過度泛化句的判斷中均無固著效應(yīng),說明中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的論元結(jié)構(gòu)過度泛化中不存在獨(dú)立的固著機(jī)制。而近乎顯著的情景效應(yīng)和有前攝過度泛化句判斷中的前攝-固著交互表明:前攝頻率的確會(huì)作用于過度泛化,但受到固著頻率的影響,且作用方向與前攝假說不符。另外,各水平學(xué)習(xí)者對(duì)過度泛化句的接受度普遍較高,且以高水平學(xué)習(xí)者為最。

那么固著和前攝兩種頻率效應(yīng)為何存在差異,它們?cè)谡撛Y(jié)構(gòu)過度泛化中的深層作用機(jī)制有何不同?為何前攝頻率不但沒能抑制、反而加劇了過度泛化?為何高水平學(xué)習(xí)者最易接受過度泛化呢?

1)兩種頻率效應(yīng)的深層機(jī)制與固著效應(yīng)的邊緣化

我們認(rèn)為,兩種頻率效應(yīng)的差異主要源于深層作用機(jī)制①關(guān)于固著頻率和前攝頻率的作用機(jī)制,尤其是對(duì)泛化產(chǎn)出的抑制作用,還可從相關(guān)候選形式間的激活競(jìng)爭(zhēng)角度分析,可參見薛芬、韓百敬(2016)。的不同。首先,固著假說(Brooks&Tomasello,1999)認(rèn)為語言學(xué)習(xí)者是保守的,會(huì)盡量回避輸入中未曾出現(xiàn)正面證據(jù)的生造用法,但有些新穎獨(dú)特的非常規(guī)用法不僅完全可以接受,而且能夠彰顯語言的魅力,如前文例(2)。因此,固著假說本質(zhì)上與語言的創(chuàng)造性相沖突。在Brooks&Tomasello(1999)等人的母語過度泛化和本文二語過度泛化研究中沒有出現(xiàn)固著效應(yīng)也就在情理之中了。

而根據(jù)前攝假說,僅有語義上(近似)等同的規(guī)約形式才會(huì)阻斷生造用法,其它不相關(guān)的輸入頻率并不會(huì)抑制該動(dòng)詞的創(chuàng)造性論元實(shí)現(xiàn)(Robenalt&Goldberg,2015)。然而,不同的論元結(jié)構(gòu)在語義、語用等方面或多或少存在差異,幾乎不存在交際功能完全等值的情況。即使是語義上最為接近的與格轉(zhuǎn)換現(xiàn)象中,雙賓結(jié)構(gòu)和介賓結(jié)構(gòu)至少在信息結(jié)構(gòu)上是有差異的(Hovav&Levin,2008)。因此,Pinker(1989)就曾質(zhì)疑把前攝假說用于論元結(jié)構(gòu)過度泛化研究的可行性。

但Goldberg(1995)指出,學(xué)習(xí)者的期望可以充分彌補(bǔ)這一不足:如果每當(dāng)基于信息結(jié)構(gòu)和交際情景期望著某一結(jié)構(gòu)(即過度泛化形式,如fill sth.into sth.)的出現(xiàn),而實(shí)際輸入中見到的卻總是另一結(jié)構(gòu)(即前攝結(jié)構(gòu),如fill sth.with sth)時(shí),學(xué)習(xí)者就會(huì)得出所期望的結(jié)構(gòu)是不可接受的推斷,即前攝結(jié)構(gòu)的反復(fù)輸入對(duì)過度泛化結(jié)構(gòu)產(chǎn)生前攝效應(yīng)。換言之,所期望的結(jié)構(gòu)在輸入中的反復(fù)缺失成為間接負(fù)面證據(jù)而作用于論元結(jié)構(gòu)過度泛化的回避(Boyd&Goldberg,2011)。

由此可見,就論元結(jié)構(gòu)過度泛化而言,固著假說有違于語言的創(chuàng)造性,存在理論性缺陷;而前攝應(yīng)是一種更為理想的頻率機(jī)制。但本研究的數(shù)據(jù)表明,前攝頻率不但沒有抑制、反而加大了過度泛化的接受度,這與前攝假說以及Ambridge&Brandt(2013)等人針對(duì)母語者的研究結(jié)果背道而行。無獨(dú)有偶②從Robenalt&Goldberg(2015)的描述數(shù)據(jù)條形圖看,有前攝的低頻(固著)動(dòng)詞過度泛化句的接受度(M≈4.6,仍為7級(jí)量表)高于無前攝低頻動(dòng)詞的過度泛化句(M≈4.0),盡管高頻動(dòng)詞的情況相反。這也間接反映出前攝形式在一定頻率條件下引發(fā)母語者過度泛化的可能,盡管該研究沒有直接統(tǒng)計(jì)前攝頻率。,許琪(2012)的描述數(shù)據(jù)表明前攝頻率與固著頻率的比率會(huì)引發(fā)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的雙賓結(jié)構(gòu)過度泛化。另外,各水平學(xué)習(xí)者對(duì)過度泛化的接受度普遍較高,且以高水平組為最。對(duì)這一看似矛盾的問題,我們先從前攝機(jī)制的基礎(chǔ)條件談起。

2)前攝機(jī)制的作用基礎(chǔ)與抑制作用的缺失

由于前攝效應(yīng)的本質(zhì)是在心理期望和實(shí)際輸入相沖突的情況下,后者(即前攝形式)的反復(fù)出現(xiàn)逐步抑制和阻斷前者(過度泛化形式)的統(tǒng)計(jì)過程。因此,前攝機(jī)制的發(fā)揮必須以學(xué)習(xí)者的積極期望和足量的輸入為前提條件,兩者缺一不可。沒有對(duì)過度泛化形式的積極期望,再多的前攝輸入也難以轉(zhuǎn)化為間接負(fù)面證據(jù)。而少量、偶然的輸入可能源于兩種表達(dá)形式在功能上的細(xì)微差異導(dǎo)致的情景偏向或純屬說話人的誤用;但如果每當(dāng)期待某一形式的出現(xiàn)而聽到的卻總是清一色的另一替換表達(dá)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生前攝作用(Goldberg,2006)。相對(duì)于母語輸入,二語輸入的質(zhì)和量都明顯不足(張春柏,1987),對(duì)此不再贅述。

而語言使用中之所以能夠產(chǎn)生期望是因?yàn)檎Z言包含著概率性規(guī)律,它既能充分壓縮和限制期望的備選可能性;也可為將要出現(xiàn)的詞匯、短語和內(nèi)容提供有效線索(Goldberget al.,2005)。大量研究證實(shí),母語加工中的確存在有效的預(yù)測(cè)和期望(Allopennaet al.,1998;DeLonget al.,2014等)。但相比之下,即使具備相關(guān)的元語言知識(shí),二語處理中的實(shí)時(shí)預(yù)測(cè)就遜色多了(Lew-Williams&Fernald,2007;Martinet al.,2013),僅有近似母語者水平的高級(jí)(advanced to near-native proficiency)二語者才能形成在線期望(Hopp,2013)(該研究的被試為英語為母語的德語二語學(xué)習(xí)者,平均在德國(guó)定居23.6年、歌德學(xué)院德語分級(jí)測(cè)試平均得分比為26.6/30)。Trahey&White(1993)也曾發(fā)現(xiàn),雖然二語者可依靠輸入中的正面證據(jù)習(xí)得合格表達(dá),卻難以有效利用間接負(fù)面證據(jù)來習(xí)失過度泛化。因?yàn)槎Z詞匯的通達(dá)速度較慢,二語者總是努力于當(dāng)前輸入的處理而沒有充足的時(shí)間進(jìn)行在線預(yù)測(cè);或是由于二語處理需要抑制被并行激活的母語,大大減少了可用于期望的認(rèn)知資源(Haviket al.,2009;Martinet al.,2013)。

可能正是前攝機(jī)制作用基礎(chǔ)的缺乏致使前攝頻率無法抑制我國(guó)英語學(xué)習(xí)者的論元結(jié)構(gòu)過度泛化。至于前攝效應(yīng)的作用方向?qū)η皵z假說的偏離和高水平學(xué)習(xí)者的高度過度泛化,我們得從論元結(jié)構(gòu)的習(xí)得過程及其過度泛化成因中尋求解釋。

3)基于使用的論元結(jié)構(gòu)習(xí)得及其過度泛化:前攝效應(yīng)的偏離與學(xué)習(xí)者的高度過度泛化

根據(jù)基于使用的語言習(xí)得觀,輸入中動(dòng)詞和其它詞的結(jié)合方式在大腦中留下記憶痕跡,學(xué)習(xí)者將其總結(jié)為特定動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)知識(shí)(Robenalt&Goldberg,2016),進(jìn)一步概括相關(guān)動(dòng)詞論元結(jié)構(gòu)之間的聯(lián)系便會(huì)形成更為抽象的圖式性論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式(Goldberg,1995,2006;Tomasello,2003)。具體論元結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)方式的合格性取決于動(dòng)詞和論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式之間的特征適配度,因此在下述三種情況下都會(huì)形成過度泛化(Ambridge,2013):(1)尚未習(xí)得動(dòng)詞或(和)構(gòu)式的相關(guān)特征;(2)雖能意識(shí)到當(dāng)前的動(dòng)詞-構(gòu)式組合僅是勉強(qiáng)適配,但尚未習(xí)得更佳的詞項(xiàng)或(和)結(jié)構(gòu);(3)當(dāng)前組合由于該動(dòng)詞或(和)該構(gòu)式的語義相關(guān)性或(和)頻率方面的激活優(yōu)勢(shì)而勝出。

顯然,普遍較高的接受度說明本研究涉及到的學(xué)習(xí)者已經(jīng)形成了致使移動(dòng)構(gòu)式這一抽象結(jié)構(gòu)圖式,但對(duì)具體動(dòng)詞或(和)該構(gòu)式的相關(guān)特征的習(xí)得尚不完善,容易出現(xiàn)上述第一種情況下的過度泛化。另外,和母語兒童(Boyd&Goldberg,2012)類似,低水平二語學(xué)習(xí)者在構(gòu)式習(xí)得初期比較保守(張曉鵬、馬武林,2014);但高水平學(xué)習(xí)者的構(gòu)式表征更為明晰,對(duì)其能產(chǎn)性的認(rèn)識(shí)也比較充分。且本研究中的目標(biāo)句在語義上都是通順、可行的,因此,高水平學(xué)習(xí)者更易基于語義相關(guān)性的考慮而接受過度泛化句,形成上述第三類過度泛化。

此外,本研究中目標(biāo)句的公認(rèn)前攝形式和致使移動(dòng)構(gòu)式具有高度的語義關(guān)聯(lián),如前攝句“The designerdecorated/embellishedthe invitation with lace.”和對(duì)應(yīng)的過度泛化句“The designerdecorated/embellishedlace onto the invitation.”所示。而二語學(xué)習(xí)者對(duì)抽象論元結(jié)構(gòu)構(gòu)式的習(xí)得不夠完善,可能只注意到兩種表達(dá)之間的相似性卻難以分清各自語義功能等方面的差異性。因此,在判斷過度泛化句時(shí)前攝形式不但沒有抑制作用,反而將自身的語義和頻率方面的激活水平傳遞給目標(biāo)句,出現(xiàn)第三類情形的過度泛化,從而產(chǎn)生有違前攝假說的研究結(jié)果。這一推斷在后續(xù)回訪中得到一定程度的證實(shí)①當(dāng)統(tǒng)計(jì)出這一“反?!睌?shù)據(jù)趨勢(shì)后,我們從低、中、高三個(gè)水平組中各選取了5人進(jìn)行回訪,讓他們快速瀏覽實(shí)驗(yàn)量表1—2分鐘,并問:請(qǐng)您回想一下,您當(dāng)時(shí)在實(shí)驗(yàn)中判斷句子可接受度的主要依據(jù)或標(biāo)準(zhǔn)是什么?所有回答基本可以分為三種情況:“直覺/語感”、“句子/語義是否通順”和“動(dòng)詞能否用于或目標(biāo)句能否轉(zhuǎn)換為S+V+O+PPwith格式”(用舉例的方式說明),但隨著語言水平的提高,反饋出第三種依據(jù)的頻次明顯增多。。以此類推,動(dòng)詞的固著頻率會(huì)激活相關(guān)構(gòu)式(即前攝形式),形成前攝-固著交互。

總之,固著假說存在理論性缺陷,前攝假說是一種相對(duì)理想的頻率機(jī)制。但二語學(xué)習(xí)者缺乏前攝機(jī)制的兩個(gè)基礎(chǔ)條件,且對(duì)語義關(guān)聯(lián)構(gòu)式的習(xí)得、特別是對(duì)其區(qū)別性特征的習(xí)得不夠完善。因此前攝頻率難以有效發(fā)揮抑制作用;反而在一定程度上引發(fā)了論元結(jié)構(gòu)的過度泛化,且受到源自固著頻率的激活傳遞的強(qiáng)化。而相關(guān)輸入頻率和語義關(guān)聯(lián)意識(shí)顯然與語言水平緊密相關(guān),從而形成高水平組對(duì)過度泛化的接受度反而最高的結(jié)果。

6.結(jié)語

本研究通過對(duì)致使移動(dòng)構(gòu)式過度泛化句的可接受性判斷,調(diào)查了固著頻率、前攝頻率和語言水平對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者論元結(jié)構(gòu)過度泛化的影響。數(shù)據(jù)顯示:過度泛化中不存在獨(dú)立的固著效應(yīng);前攝頻率的作用相對(duì)明顯,但作用方向與前攝假說相左,且受到固著頻率的強(qiáng)化;各水平學(xué)習(xí)者對(duì)過度泛化句的接受度普遍較高,且以高水平學(xué)習(xí)者為最。研究分析,其原因在于:固著假說與語言的基本屬性(創(chuàng)造性)相沖突,固著機(jī)制本身存在理論可取性問題。就前攝假說而言,二語學(xué)習(xí)者缺乏必要的前提基礎(chǔ),以致前攝頻率無法有效抑制其論元結(jié)構(gòu)的過度泛化;且二語者僅關(guān)注到前攝結(jié)構(gòu)和對(duì)應(yīng)過度泛化之間的語義關(guān)聯(lián)性,卻對(duì)區(qū)別性特征不夠敏感,導(dǎo)致前攝頻率基于語義關(guān)聯(lián)而引發(fā)過度泛化;同理,這一引發(fā)作用還會(huì)得到固著頻率的強(qiáng)化。同時(shí),隨著語言水平的發(fā)展,輸入頻率和語義關(guān)聯(lián)性逐漸提高,進(jìn)一步加劇了對(duì)過度泛化的接受度。因此,實(shí)踐教學(xué)中不僅應(yīng)有正面的引導(dǎo)和規(guī)范地道的輸入,也應(yīng)有相關(guān)論元結(jié)構(gòu)之間差異性和過度泛化實(shí)例的分析,應(yīng)加強(qiáng)語言輸入中間接負(fù)面證據(jù)的學(xué)習(xí)意識(shí)和學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)。

當(dāng)然,本研究?jī)H采用可接受性判斷任務(wù),且只涉及一種相對(duì)比較罕見的論元結(jié)構(gòu),所得結(jié)論還有待進(jìn)一步的考證。另外,固著頻率和前攝頻率源于COCA,可能和我國(guó)英語學(xué)習(xí)者的實(shí)際輸入之間存在一定的差距。

猜你喜歡
構(gòu)式二語母語
漢語構(gòu)式化理論研究回顧及展望*
二語習(xí)得理論對(duì)初中英語課外閱讀教學(xué)的實(shí)踐探索
構(gòu)式語法及其在英語教學(xué)中的應(yīng)用研究
An Analysis Study of how social school differs from cognitive school
The Application of Interaction from Sociocultural Perspective in English Teaching Classroom
母語教育:從美出發(fā)
分析母語在高校英語教學(xué)中的地位
構(gòu)式語法對(duì)二語教學(xué)的啟示
The Role of Native Language in Second Language Acquisition and Pedagogical Implications
語言的單位究竟是什么?
五莲县| 张家港市| 库车县| 大理市| 祁连县| 壤塘县| 乡宁县| 福贡县| 成武县| 清涧县| 清徐县| 大石桥市| 无棣县| 开远市| 山丹县| 阿拉尔市| 芜湖市| 定南县| 淮南市| 镇平县| 绥宁县| 桂阳县| 西峡县| 广平县| 资源县| 龙口市| 新河县| 泸州市| 濉溪县| 资阳市| 凤台县| 南川市| 通榆县| 剑川县| 二手房| 岳阳县| 岗巴县| 太保市| 库尔勒市| 河西区| 哈密市|