国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《異國事物的轉(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》評(píng)介

2021-04-06 04:17張瑞青杜友君
出版廣角 2021年3期
關(guān)鍵詞:回力跑馬張寧

張瑞青 杜友君

【摘要】張寧是中國臺(tái)灣的歷史學(xué)者,其首部著作《異國事物的轉(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》以翔實(shí)的史料對(duì)近代中國上海的“三跑”運(yùn)動(dòng)展開研究。張寧以“轉(zhuǎn)譯”的概念來展現(xiàn)東西方的文化交鋒,分析異國事物在轉(zhuǎn)移過程中發(fā)生的變化。此書超越了學(xué)術(shù)專著中常見的研究框架和研究對(duì)象,其對(duì)于相關(guān)學(xué)者研究近代中國上海的體育史、文化史都起到一定的參考作用。

【關(guān)? 鍵? 詞】“三跑”運(yùn)動(dòng);轉(zhuǎn)譯;近代上海

【作者單位】張瑞青,上海體育學(xué)院傳媒與藝術(shù)學(xué)院;杜友君,上海體育學(xué)院傳媒與藝術(shù)學(xué)院。

【基金項(xiàng)目】教育部人文社科一般項(xiàng)目“歐美史學(xué)圖景中的中國體育研究”(20YJC890044)。

【中圖分類號(hào)】G236 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2021.03.025

近代上海因?yàn)閾碛型ㄉ炭诎?,很快就成為?duì)外貿(mào)易中心,所以西方文化通常經(jīng)上海傳入中國,跑馬、跑狗、回力球賽運(yùn)動(dòng)(簡稱“三跑”運(yùn)動(dòng))皆在此列。中國臺(tái)灣的歷史學(xué)者張寧的著作《異國事物的轉(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》以翔實(shí)的史料對(duì)近代上?!叭堋边\(yùn)動(dòng)的在地化和其背后的動(dòng)力機(jī)制展開研究。社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社將此書納入“啟微書系”,于2020年8月出版簡體版。此書探討的中心問題是西方休閑運(yùn)動(dòng)傳入中國后出現(xiàn)的“似同非同”現(xiàn)象。張寧以“轉(zhuǎn)譯”的概念展現(xiàn)近代中國社會(huì)東西方的文化交鋒,同時(shí)分析異國事物在轉(zhuǎn)移過程中發(fā)生的變化。此書的選題具有張力,涉及體育、文化、城市等諸多學(xué)科;研究視角獨(dú)特,作者將西方休閑運(yùn)動(dòng)的轉(zhuǎn)譯過程進(jìn)行階段化、層次化細(xì)分;文獻(xiàn)翔實(shí)、考據(jù)有度,在書中有許多新的史料呈現(xiàn),有利于讀者深入了解近代上海的歷史。本文從作者背景、書的體例、書的內(nèi)容以及研究價(jià)值四個(gè)方面對(duì)此書進(jìn)行評(píng)介。

一、史學(xué)底蘊(yùn)與女性視角的整合

張寧是中國臺(tái)灣的歷史學(xué)者,長期從事中西文化互動(dòng)歷史方面的研究,她的學(xué)術(shù)研究工作起點(diǎn)可追溯至20世紀(jì)80年代。1995年,張寧獲得劍橋大學(xué)歷史學(xué)博士學(xué)位,其學(xué)位論文《1910—1930年代的中英關(guān)系:以漢口的英國商業(yè)為例》[1]中有大量的篇幅涉及近代中英兩國的文化交流。后來,張寧在劍橋大學(xué)東方學(xué)系做博士后的研究工作。張寧多年的留學(xué)經(jīng)歷和學(xué)術(shù)研究的積累為其未來的研究工作奠定了基礎(chǔ)。張寧熟稔地游走于中西文化間,對(duì)于異國的人、事、物都有濃厚的興趣??v覽張寧多年的學(xué)術(shù)研究成果,我們不難發(fā)現(xiàn),她作為一名女性歷史學(xué)者,擁有敏銳的洞察力,思辨層次分明,文筆流暢洗練。同時(shí),張寧的思維是充滿張力的,她可以在西藥艾羅補(bǔ)腦汁的營銷史中發(fā)現(xiàn)近代國人身體觀的變化;張寧的邏輯也是縝密的,她可以通過獵紙賽個(gè)案來剖析近代上海的社會(huì)結(jié)構(gòu)[2]。

張寧長期關(guān)注近代上海的休閑運(yùn)動(dòng)主題。早在2003年,她就在學(xué)術(shù)文章中論述了跑狗運(yùn)動(dòng)與近代上海城市生活的關(guān)系?!懂悋挛锏霓D(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》是張寧的第一部專著,此書可謂是集其20年口岸史研究之大成,充分體現(xiàn)了張寧嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的史料功底和見微知著的治學(xué)優(yōu)勢。眾所周知,作者的史料功底是界定一部歷史專著學(xué)術(shù)品位的基本依據(jù)。此書引用的參考文獻(xiàn)數(shù)量眾多、種類龐雜,征引的檔案、日記、報(bào)紙、期刊、地方志、專著、文史資料、網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)等史料有360余件,其中有近三分之一是英文文獻(xiàn)。有一些史料甚至是第一次被挖掘使用,這些史料具有很大的參考價(jià)值。

張寧因?yàn)殚L期擔(dān)任英文期刊《中國史前沿》的書評(píng)編輯,所以在學(xué)術(shù)書籍的選題策劃上有豐富的經(jīng)驗(yàn)。與其他學(xué)術(shù)著作相比,《異國事物的轉(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》在史料鋪陳方面注意增加故事性,文風(fēng)親切又活潑。同時(shí),張寧還引用50多張圖表與正文相對(duì)照,整本書的風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)又不失生動(dòng),既能為相關(guān)學(xué)者研究所用,又適合普通大眾閱讀。

二、主線思維與敘事邏輯同步

《異國事物的轉(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》一書介紹了跑馬、跑狗、回力球賽三種西式運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目在近代中國上海的發(fā)展歷程,與此相關(guān)的空間、事件、組織、觀眾等元素均在作者的研究之列。為了條分縷析地予以鋪陳,張寧設(shè)置了兩個(gè)研究方向:組織和觀眾。前者對(duì)應(yīng)的是“三跑”運(yùn)動(dòng)逐漸在地化的演變過程,后者對(duì)應(yīng)的是“三跑”運(yùn)動(dòng)逐漸成為近代上海大眾文化的重要組成部分。

此書除了導(dǎo)論和結(jié)論部分,正文共分為六章,每章又分三到四節(jié)。第一章,張寧分析了跑馬運(yùn)動(dòng)從英國傳播至上海的過程,研究發(fā)現(xiàn)上海跑馬和英國賽馬并行發(fā)展時(shí),兩者呈現(xiàn)諸多差異。第二章討論了華人賽馬組織的出現(xiàn),這是跑馬運(yùn)動(dòng)在地化的初期發(fā)展階段。第三章通過聚焦上海中國賽馬會(huì)的個(gè)案,分析了華人中產(chǎn)階層主導(dǎo)的華人馬會(huì)背后的文化內(nèi)涵。此書的后半部分主要是圍繞“觀眾性運(yùn)動(dòng)”展開,考察觀眾的行為變化,同時(shí),將與跑馬性質(zhì)相近的跑狗、回力球賽運(yùn)動(dòng)納入研究視野。第四章分析了觀眾在看跑馬運(yùn)動(dòng)時(shí)是如何從單純的觀看轉(zhuǎn)變?yōu)橄伦⒌?。第五章分析了跑狗運(yùn)動(dòng)的大眾化過程,聚焦跑狗運(yùn)動(dòng)的娛樂與賭博交織的特性。第六章介紹了賭博成分最高的回力球賽運(yùn)動(dòng)。

這樣的章節(jié)安排,既討論了運(yùn)動(dòng)組織,也討論了觀眾行為,既提及了“三跑”運(yùn)動(dòng)的源流,也聚焦了“三跑”運(yùn)動(dòng)的演化過程。從此書的體例內(nèi)容來看,張寧對(duì)章節(jié)進(jìn)行了精心設(shè)置。如第一部分的三章依據(jù)馬會(huì)的類型和成立的時(shí)間順序劃分為“殖民社會(huì)的支柱:上海跑馬總會(huì)”“監(jiān)督下的轉(zhuǎn)譯:萬國體育會(huì)”“轉(zhuǎn)譯的失控:上海中國賽馬會(huì)”。由于書中諸多的人、物、事件都和這三大組織有一定的關(guān)聯(lián),因此張寧在內(nèi)容安排上既要通盤考慮、詳略得當(dāng),又要勾勒特點(diǎn)、反映規(guī)律。在此書第一部分的三章中,張寧在縱向上介紹了這三大組織的背景、運(yùn)行機(jī)制和核心人物,以便讀者洞悉文章的脈絡(luò);在橫向上對(duì)這三大組織間的往來、賽事、比賽策略進(jìn)行了比較分析,以便讀者準(zhǔn)確把握這三大馬會(huì)組織背后的文化內(nèi)涵和差異。

從整本書的內(nèi)容分配來看,跑馬、跑狗、回力球賽這三項(xiàng)運(yùn)動(dòng)所占的篇幅顯然不平衡。此書前四章都在圍繞跑馬運(yùn)動(dòng)展開,第五、第六章才分別介紹了跑狗和回力球賽運(yùn)動(dòng)。這樣的分布一方面與運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目的社會(huì)地位和影響力有關(guān),另一方面也是服務(wù)寫作主題的現(xiàn)實(shí)需要。跑狗、回力球賽運(yùn)動(dòng)比跑馬運(yùn)動(dòng)傳入中國的時(shí)間短,其發(fā)展及演化模式和跑馬運(yùn)動(dòng)相比,既有相似又有不同,既有參考借鑒又有獨(dú)立創(chuàng)新。對(duì)于此書的主題“異國事物的轉(zhuǎn)譯”來說,跑狗和回力球賽運(yùn)動(dòng)是跑馬運(yùn)動(dòng)的平行性、類推性、延展性的文本。但此書的美中不足之處在于,張寧對(duì)“三跑”運(yùn)動(dòng)演化路徑間的內(nèi)在聯(lián)系處理得較為籠統(tǒng),對(duì)跑狗和回力球賽運(yùn)動(dòng)的價(jià)值探討尚未充分展開,令人有言盡而意未盡之感。

三、歷史闡釋與理論建構(gòu)統(tǒng)一

上海跑馬廳曾是近代上海的標(biāo)志性建筑,跑馬廳橫跨市中心數(shù)個(gè)街區(qū),過往行人車輛都需繞道而行。久而久之,每年舉行兩次的賽馬運(yùn)動(dòng)成為人們當(dāng)時(shí)追捧的賽事。近代中國上海賽馬運(yùn)動(dòng)的盛行得到了西方國家的關(guān)注,1879年,美國《哈潑斯雜志》就介紹了上海賽馬的情況。此書在文本闡釋和邏輯推演的基礎(chǔ)上,提出了“轉(zhuǎn)譯”概念?!稗D(zhuǎn)譯”原是翻譯學(xué)術(shù)語,指在譯者翻譯時(shí),因?yàn)閮煞N不同的語言在語法和表達(dá)習(xí)慣上存在差異,所以在保證原文意思不變的情況下,譯文必須改變詞類[3]。由此可見,“轉(zhuǎn)譯”是在文化維度上為避免曲解原意而采用的翻譯技巧。張寧借用這一概念強(qiáng)調(diào)異國文化在引進(jìn)后不可能一一對(duì)應(yīng)、如實(shí)展現(xiàn),必然會(huì)發(fā)生看似相同、實(shí)則相異的轉(zhuǎn)變。

在書中,張寧深入地剖析跑馬運(yùn)動(dòng)在不同層面發(fā)生的文化轉(zhuǎn)譯。第一層的文化轉(zhuǎn)譯發(fā)生在實(shí)物和制度層面。雖然跑馬運(yùn)動(dòng)在引入之初的傳者和受眾主要是外人社群,但是上海跑馬總會(huì)的人員構(gòu)成、功能地位和英國本土的跑馬組織相比有很大差異。上海跑馬運(yùn)動(dòng)的下注方法和運(yùn)行機(jī)制也和英國的大相徑庭,比如贏家分成法的引進(jìn)大幅度提升了上海跑馬組織的收益,進(jìn)而建立起特有的賽事系統(tǒng)。第二層的文化轉(zhuǎn)譯是人的意識(shí)形態(tài)發(fā)生變化。在英國,老牌總會(huì)的會(huì)員身份是一個(gè)人的位階標(biāo)志,其具有鮮明的階級(jí)屬性。上海跑馬總會(huì)雖然起初采用了“高度被控制、界限分明”的管理政策,但后來華人精英逐漸介入跑馬運(yùn)動(dòng)并建立萬國體育會(huì)、上海中國賽馬會(huì)等華人馬會(huì),特別是以青幫為代表的白相人(當(dāng)時(shí)上海稱混跡社會(huì)的花花公子、流氓為白相人)介入這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),他們試圖借此實(shí)現(xiàn)個(gè)體身份的跨越,馬會(huì)的結(jié)構(gòu)由此發(fā)生了質(zhì)變。因此,上海跑馬運(yùn)動(dòng)演變?yōu)橛扇A人掌握賽事的話語權(quán)。隨著近代上海跑馬運(yùn)動(dòng)的發(fā)展成熟,觀眾對(duì)跑馬運(yùn)動(dòng)有了新的理解和詮釋。第三層的文化轉(zhuǎn)譯是中國傳統(tǒng)文化對(duì)異國事物的吸納和改造。張寧將跑馬運(yùn)動(dòng)稱作中國最早的觀眾性運(yùn)動(dòng),各類馬會(huì)組織成功地為跑馬運(yùn)動(dòng)培養(yǎng)了華人馬主和基本觀眾。隨著觀眾群體的擴(kuò)大,觀眾行為從單純的觀看立場逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橄伦⒌闹黧w立場。

四、學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義兼具

《異國事物的轉(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》一書對(duì)相關(guān)學(xué)者研究近代上海的體育史、文化史都起到一定的學(xué)術(shù)參考作用。張寧通過“三跑”運(yùn)動(dòng)對(duì)近代上海的歷史變遷進(jìn)行了微觀講述,她并非簡單地羅列史實(shí),而是表達(dá)了一種新社會(huì)史觀。有學(xué)者認(rèn)為,新社會(huì)史就是“以普通民眾的日常生活(包括物質(zhì)生產(chǎn)活動(dòng)和精神文化活動(dòng))的歷史作為主要研究對(duì)象,并以此作為探討社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治和意識(shí)形態(tài)結(jié)構(gòu)演變的基礎(chǔ)和依據(jù),從而更準(zhǔn)確地解釋和把握社會(huì)歷史發(fā)展的軌跡” [4]。因此可以說,新社會(huì)史的書寫在一定程度上彌補(bǔ)了之前宏大敘事方式的缺陷,有利于豐富和完善原本的歷史樣態(tài)。張寧對(duì)近代上海休閑運(yùn)動(dòng)的個(gè)案研究正是對(duì)史學(xué)從民族國家范式轉(zhuǎn)向日常生活范式的一種呼應(yīng)。對(duì)西方事物傳入中國的探討,許多學(xué)者初期的研究多指向政治制度和思想觀念層面,后來受社會(huì)人類學(xué)的影響,興起了以洋貨為代表的物品傳入方面的研究。誠如張寧所說,華人學(xué)者的“西物東漸”研究對(duì)象往往是定型的物品或機(jī)構(gòu),不太注意它們在引入過程中發(fā)生的質(zhì)變,以至于無法察覺作為受者的中國,是如何在尚未定型的時(shí)期對(duì)它們進(jìn)行轉(zhuǎn)化與重構(gòu)的。而張寧除研究“三跑”運(yùn)動(dòng)傳入近代上海后的變化外,也試圖闡釋這些變化背后的動(dòng)力機(jī)制。此書除了注重結(jié)構(gòu)性地分析史觀,還聚焦城市里普通市民的日常生活。這些材料在過去的宏大敘事模式中往往被忽略甚至被遮蔽,它們被張寧重新打撈和梳理之后,得以重新呈現(xiàn)別樣的近代上海社會(huì)的歷史面貌。

張寧通過對(duì)“三跑”運(yùn)動(dòng)的鉤沉索隱闡述近代上海社會(huì)的歷史,這超越了對(duì)近代中國社會(huì)的領(lǐng)事館、工部局大樓、教堂、教會(huì)學(xué)校、央行等常見研究對(duì)象的慣性凝視。在原有的學(xué)術(shù)研究中,跑馬運(yùn)動(dòng)的歷史形態(tài)樣貌模糊、語焉不詳,學(xué)者的研究視角也較為單一。如徐葆潤《跑馬廳掠奪國人土地紀(jì)略》,程澤慶《跑馬幌子下的種種罪惡》,程澤濟(jì)、毛嘯岑《租界時(shí)代規(guī)模最大的賭博場所——跑馬廳》等。雖然已有學(xué)者關(guān)注到跑馬廳作為公共空間的價(jià)值屬性和象征意義,如邵建《跑馬場與近代上海社會(huì)》、白玉瓊《從“跑馬廳”到“人民廣場”:上海城市公共空間的艱難歷程》、熊月之《從跑馬廳到人民公園人民廣場:歷史變遷與象征意義》,但是學(xué)者們對(duì)跑馬運(yùn)動(dòng)的內(nèi)容細(xì)節(jié)似乎鮮有興趣?!懂悋挛锏霓D(zhuǎn)譯:近代上海的跑馬、跑狗與回力球賽》作為首部以近代上海休閑運(yùn)動(dòng)為內(nèi)容的專著,無疑是對(duì)這段歷史的研究加以補(bǔ)充,同時(shí)為還原這段歷史形貌提供了豐富的實(shí)證材料。

|參考文獻(xiàn)|

[1] Ning Jennifer Chang. Sino-British relations during 1910-30: a case study of British business in Hankow[M]. Cambridge:University of Cambridge,1994.

[2]萬魯建. 外僑與中國口岸城市——“外僑與近代中國口岸城市”國際學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述[J]. 城市史研究,? 2015(1):230.

[3]張萬防,黃宇潔. 翻譯理論與實(shí)踐簡明教程[M]. 武漢:華中科技大學(xué)出社,2015.

[4]徐浩,侯建新. 當(dāng)代西方史學(xué)流派[M]. 北京:中國人民大學(xué)出版社,2009.

猜你喜歡
回力跑馬張寧
樂普 《欣忭》
跨越百年始 回力新征程回力鞋業(yè)亮相2019年中國國際體博會(huì)
回力的嬗變
“跑馬”當(dāng)心4種險(xiǎn)情
德國小鎮(zhèn)“跑馬”過圣誕