李軍均
(華中科技大學(xué)人文學(xué)院,湖北武漢,430074)
《趙后別傳》,后世一般稱為《趙后外傳》或《趙飛燕外傳》或《飛燕外傳》,一般署名為漢代人伶玄。陳振孫認(rèn)為該書系偽書,言“稱漢河?xùn)|都尉伶玄子于撰。自言與揚(yáng)雄同時(shí),而史無所見?;蛟苽螘?。然通德?lián)眵俚仁?,文士多用之;而禍水滅火一語,司馬公載之《通鑒》矣”[1]。此說為清人和現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究所證實(shí)[2]。關(guān)于偽書《趙后別傳》成書時(shí)間,學(xué)界考證出東漢至三國(guó)或晉宋說、六朝唐初說、隋至晚唐說、晚唐至北宋說、北宋說等約略十種歧異說法[3]。又,現(xiàn)有《趙后別傳》較為完整的文本,皆為明清人抄寫或刊刻流傳下來的,其文本型態(tài)大體可分為兩類,主要區(qū)別在有無題署與“伶玄自敘”“桓譚云”“荀勖校書奏語”三段文字及書名差異。書名、題署及“伶玄自敘”等三段文字,不僅可以引導(dǎo)讀者對(duì)《趙后別傳》文本性質(zhì)的不同認(rèn)知,亦足以影響對(duì)該書成書時(shí)間的斷定。
筆者認(rèn)為《趙后別傳》成書于初盛唐間,其早期文本型態(tài)如下:其書名應(yīng)是《趙后別傳》,有“伶玄自敘”“桓譚云”“荀勖校書奏語”與正文本相伴流傳,其中“伶玄自敘”應(yīng)為著者自撰,是正文本的一部分,但傳抄過程中,后人偽撰“桓譚云”“荀勖校書奏語”,并將“伶玄自敘”從正文本中割裂出來,與“桓譚云”“荀勖校書奏語”并置,成為副文本,最初以單篇的形式流傳[4]。與《鶯鶯傳》《霍小玉傳》等典范的中唐單篇傳奇小說相較,《趙后別傳》至少有兩方面的共同點(diǎn):其一是文章體式相同,藝術(shù)表現(xiàn)力相近,此為錢鍾書所揭橥;其二是愛欲題材的書寫及其指向女性人物的情感取向相類,《趙后別傳》中是飛燕姊妹,《鶯鶯傳》中是崔鶯鶯,《霍小玉傳》中是霍小玉,《李娃傳》中是李娃,《長(zhǎng)恨歌傳》中是楊貴妃,《離魂記》中是張倩娘,《任氏傳》中是狐女任氏,《柳毅傳》(或原名應(yīng)為《洞庭靈姻傳》)中是龍女,等等。如此,則《趙后別傳》與《霍小玉傳》等中唐單篇傳奇間的共性,是否隱藏著前后相生抑或共時(shí)并榮的關(guān)系?如有,則其關(guān)系何以生成?
《趙后別傳》在流傳的過程中,另有用“趙后外傳”“趙飛燕外傳”“飛燕外傳”等命名。古人為自己創(chuàng)作作品的命名,一般而言,凝聚著文化內(nèi)涵與文體觀念[5]。故某一作品在流傳過程中書名的變遷,既體現(xiàn)了后之改名者對(duì)該作品認(rèn)知的觀念變遷,也是不同時(shí)代文化的符碼凝聚。同時(shí),對(duì)文本的讀者接受、命名也影響甚或規(guī)約著讀者的閱讀意義指向。因此,探求《趙后別傳》書名變易的歷史軌跡及其文化符碼意義,不僅有利于厘清《趙后別傳》自身的文本歷史,還可燭照《趙后別傳》流播變遷中的閱讀意義指向。
成書于初盛唐間的《趙后別傳》,不見錄于隋唐史志及《崇文總目》,堪稱“小說家之淵?!钡摹短綇V記》亦未收錄是書?,F(xiàn)有史料中,秦醇《趙飛燕別傳》小序中最早直接提及《趙后別傳》,其文言:“余里有李生,世業(yè)儒。一日,家事零替,余往見之,墻角破筐中有古文數(shù)冊(cè),其間有《趙后別傳》,雖編次脫落,尚可觀覽。余就李生乞其文以歸,補(bǔ)正編次,以成傳,傳諸好事者?!盵6]秦醇所言“古文”《趙后別傳》,李劍國(guó)認(rèn)為是假托之詞,是秦醇參考《趙后別傳》進(jìn)行重新創(chuàng)作的偽飾[7]。筆者認(rèn)同此說,并略為申述。秦醇大約生活在北宋仁宗時(shí)期,此時(shí)期前后,托名伶玄的《趙后別傳》即頗為流行,如晏殊、蘇軾、司馬光諸人皆有閱讀,并在他們的詩(shī)文創(chuàng)作乃至司馬光編撰《資治通鑒》時(shí)有所引用。秦醇所著《趙飛燕別傳》中,寫漢成帝窺浴、以丹藥御趙合德至脫精而亡,幾與托名伶玄的《趙后別傳》同,故前者必是依據(jù)后者的再創(chuàng)作。由此可見,秦醇所言“古文”《趙后別傳》,在當(dāng)時(shí)確曾以此書名較廣為流傳。
宋代流傳《趙后別傳》文本中的“伶玄自敘”亦可證實(shí)此論?,F(xiàn)存各本“伶玄自敘”中,皆言《趙后別傳》為伶玄所作,且其自言書名為“趙后別傳”。如曾慥《類說》所錄“伶玄自敘”,《顧氏文房小說》本《趙飛燕外傳》、《古今逸史》本《趙后外傳》、《西漢文紀(jì)》本《趙飛燕外傳》、《說郛》(涵芬樓本)本《趙飛燕外傳》等各種明清刊刻本或抄本中的“伶玄自敘”,無不言書名為“趙后別傳”。尤其是曾慥《類說》體例,“略仿馬總《意林》,每一書各刪削原文,而取其奇麗之語,仍存原目于條首?!纤沃?,古籍多存,慥又精于裁鑒,故所甄錄,大都遺文僻典,可以禆助多聞。又,每書雖經(jīng)節(jié)錄,其存于今者以原本相較,未嘗改竄一詞”[8]。由此可認(rèn)為,其所錄“伶玄自敘”大體保留了文本原貌。故《趙后別傳》原名應(yīng)如題。但曾慥編《類說》時(shí),其所見《趙后別傳》本書名已改為“趙后外傳”。“伶玄自敘”應(yīng)是《趙后別傳》原著者偽托時(shí)有意所為,因而《四庫(kù)全書總目》《鄭堂讀書志》辨考《趙后別傳》時(shí),皆錄引“伶玄自敘”的內(nèi)容以證《趙后別傳》為偽托之書。綜上可知,“趙后別傳”乃北宋人所常見書名,并為時(shí)人所認(rèn)可。
司馬光(1019—1086)《資治通鑒考異》錄引“趙后外傳”之名[9],或?yàn)榕既恢`,或“趙后外傳”之名在北宋中后期漸為人所接受。如《海錄碎事》所錄“伶玄自敘”,文中伶玄自稱所撰書名是“趙后外傳”,且節(jié)錄《趙后別傳》時(shí),有17條出處標(biāo)為“趙后外傳”,3條出處標(biāo)為“飛燕外傳”,正可見《趙后別傳》以“飛燕外傳”名播傳晚于“趙后外傳”之名。又,明萬歷年間吳琯、吳中珩所編《增訂古今逸史》,收《趙后別傳》一書,其書名為“趙后外傳”,所據(jù)或?yàn)樗伪尽囤w后外傳》[10]。
北宋末至南宋時(shí),“趙飛燕外傳”“飛燕外傳”之名漸盛,如《錦繡萬花谷》所節(jié)錄“伶玄自敘”,文中伶玄自稱所撰書名是“飛燕外傳”。另如宋人注釋詩(shī)文用典時(shí),也有稱為“趙飛燕外傳”者[11]?!犊S讀書志》著錄書名為《趙飛燕外傳》,《直齋書錄解題》著錄書名則是“飛燕外傳”。明代《趙后別傳》的刊刻本和抄本,如《顧氏文房小說》《艷異編》《漢魏叢書》《西漢文紀(jì)》《綠窗女史》及兩種《說郛》本,書名皆為“趙飛燕外傳”,亦可證實(shí)此趨勢(shì)。需說明的是,《艷異編》、《說郛》(涵芬樓本)、《綠窗女史》、《說郛》(宛委山堂本)同卷皆收錄秦醇《趙飛燕別傳》,但前兩者《趙飛燕別傳》小序稱《趙后別傳》,后兩者《趙飛燕別傳》小序則稱《趙后瑣事》,此或是傳錄舛訛,或《趙后別傳》曾以“趙后瑣事”名傳。
“趙后別傳”“趙后外傳”“趙飛燕外傳”“飛燕外傳”四書名,皆由傳主身份名(趙后、趙飛燕或飛燕)聯(lián)綴文體名(別傳、外傳)而成?!摆w后別傳”“趙后外傳”二名,從文體言無本質(zhì)差異。清人吳曾祺在《文體芻言》中曾定義別傳、外傳,言:“別傳之作,多因其人已有傳,別舉—二事以補(bǔ)其佚……外傳之體,與別傳略同。小說家多有此種文字。如《飛燕外傳》《太真外傳》。更有謂之內(nèi)傳者,名殊而實(shí)相似?!盵12]兩者皆是本傳(或曰正傳)的補(bǔ)充。宋人大體也是如此認(rèn)知?jiǎng)e傳與外傳文體。如張齊賢言:“摭舊老之所說,必稽事實(shí);約前史之類例,動(dòng)求勸誡。鄉(xiāng)曲小辨,略而不書;與正史差異者,并存而錄之,則別傳、外傳比也。”[13]故從“趙后別傳”到“趙后外傳”,雖有“別傳”與“外傳”之別,但并非文體認(rèn)知變化,乃是前人習(xí)慣混用“別傳”與“外傳”,如《青瑣高議》紅藥山房鈔本卷七秦醇《趙飛燕別傳》,正題為“趙飛燕外傳”,題下原注則言“別傳敘飛燕本末”。
不過,書名分別是“趙后外傳”“趙飛燕外傳”“飛燕外傳”的《趙后別傳》文本,其“伶玄自敘”中伶玄一般自稱書名為“趙后別傳”。此種存在于不同文本中副文本的舛訛,除《錦繡萬花谷》外,未見其他刊刻者、抄寫者修正,也未見文獻(xiàn)學(xué)家以之為謬。這種習(xí)以為常的現(xiàn)象,與《趙后別傳》在兩宋時(shí)較為廣泛的影響并不相稱。但將傳主身份名與傳體名兩者的變化統(tǒng)合考察,這種轉(zhuǎn)變無疑重構(gòu)著《趙后別傳》文本的閱讀意義。這可以從宋人對(duì)《趙后別傳》征引意蘊(yùn)的變化來解釋。“趙后”是基于政治制度的社會(huì)身份符碼,其意義指向是漢代皇室的政治生活;“飛燕”或“趙飛燕”則是基于生命個(gè)體的命名符碼,其意義指向是作為個(gè)體存在的生活際遇與情感世界。因而,“趙后別傳”“趙后外傳”之名,指向的是在本傳之外,“別舉一二事以補(bǔ)其佚”,因而具有征實(shí)的史傳傳統(tǒng)意義。如司馬光修《資治通鑒》,即從《趙后別傳》中擷取了兩段文字[14]。“趙飛燕外傳”“飛燕外傳”之名,則突出傳主的個(gè)體身份,更多指向飛燕姊妹的生活際遇及荒田野草之悲。如洪邁(1123—1202)曾言:
東坡謂廢興成毀不可得而知。予每讀書史,追悼古昔,未嘗不掩卷而嘆。伶子于敘《趙飛燕傳》,極道其姊弟一時(shí)之盛,而終之以荒田野草之悲,言盛之不可留,衰之不可推,正此意也。[15]
綜上可知,“趙后別傳”應(yīng)是原書名或早期書名之一,北宋中后期至南宋逐漸出現(xiàn)“趙后外傳”“趙飛燕外傳”“飛燕外傳”之名,且后出之名呈取代原名趨勢(shì)。
就中國(guó)古代文獻(xiàn)而言,文本流播過程中會(huì)出現(xiàn)一種值得思考的現(xiàn)象,即正文本基本保持穩(wěn)定狀態(tài),而副文本在多次變遷后逐漸固化。這種現(xiàn)象發(fā)生的原因較多,如手民誤植、書坊主射利的任意刪改等顯在因由,另有一潛在因由是閱讀史中文本意義的發(fā)現(xiàn)。《趙后別傳》書名的嬗替,顯然并非手民誤植等顯在因由造成,而是文本閱讀中本質(zhì)意義的回歸決定的,而書名的嬗替會(huì)規(guī)約著文本的閱讀意義指向,這種規(guī)約會(huì)讓正文本的意義隨之而變動(dòng)。如此,不妨結(jié)合前述《趙后別傳》成書的初盛唐文化語境,繹尋該文本的旨?xì)w與可能的意義?!囤w后別傳》敷演歷史上飛燕姊妹的故事,本文不擬探討其是否關(guān)合初盛唐時(shí)的宮闈秘事,但其無疑與初盛唐時(shí)期的宮闈世界和人世盛衰相偶合,如唐玄宗大抵因?qū)櫮缥浠蒎渎湓?jīng)的寵妃趙麗妃、皇甫德儀、劉才人和王皇后等。據(jù)新舊《唐書·后妃傳》,王皇后因爭(zhēng)寵而有符厭之事,武惠妃后來也有譖廢太子,進(jìn)而有玄宗誅太子瑛、鄂王瑤、光王琚之往事悲劇。其中趙麗妃“以倡幸,有容止,善歌舞。開元初,父兄皆美官”[16]。又武惠妃雖受寵于唐玄宗,但終因其系武三思侄孫女而不得封后,最終因譖害太子等三人憂懼而死,年壽僅四十余。此后唐玄宗又有“禮遇如惠妃”的楊貴妃,楊貴妃則“姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律,智算過人。每倩盼承迎,動(dòng)移上意”,其家族中人也因?qū)櫠F盛[17]。此期,士人已深懷隱憂。如呂向撰《美人賦》,托美人以諷諫,抒隱憂[18]。吳兢《貞觀政要》以“君道”為首章,開篇即載唐太宗之言,“若耽嗜滋味,玩悅聲色,所欲既多,所損亦大,既妨政事,又?jǐn)_生民”[19],其警示意味極為強(qiáng)烈,深蘊(yùn)盛衰之變的隱憂之意?!囤w后別傳》的“荒田野草之悲”,不必一定指向此種宮闈秘事,卻與時(shí)代的隱憂及基于此種隱憂而生成的個(gè)體生命之思吻合。故從“趙后別傳”到“飛燕外傳”的變化,是基于政治身份命名的歷史性消解,張揚(yáng)了飛燕姊妹個(gè)體命運(yùn)遭際的生命隱喻,回歸了文本的本性。中唐時(shí)期有一批文本接續(xù)了《趙后別傳》這一文本意義,如白居易《長(zhǎng)恨歌》、陳鴻祖《東城老父?jìng)鳌贰㈥慀櫋堕L(zhǎng)恨歌傳》等詩(shī)與傳奇。
百年來古代小說研究,一般以《古鏡記》《游仙窟》《補(bǔ)江總白猿傳》為初盛唐時(shí)傳奇小說經(jīng)典文本。事實(shí)上,《古鏡記》等三篇文本不僅未建構(gòu)中唐傳奇文體軌范,且從敘事內(nèi)容而言也未形成接續(xù)。代表唐傳奇文體特征的是中唐時(shí)期以言情為主、以追求文采與意象為主的單篇傳奇[20]。然《古鏡記》《補(bǔ)江總白猿傳》不以言情為主,其文體為“述異志怪之體”與“家世仕履”之年表敘事體的結(jié)合[21],追求歷史敘述的整飭時(shí)序。至于《游仙窟》,雖被鄭振鐸譽(yù)為“文學(xué)史上的第一部有趣的戀愛小說”[22],但實(shí)則并非傳奇體,其“通篇用駢體,唐傳奇中罕有此格”“非小說正格”[23]。此三者與中唐單篇傳奇小說并不相類。然《趙后別傳》,通過形塑飛燕姊妹的愛欲,抒寫著者的荒田野草之悲,是典型的言情之作,其文體形式也與中唐單篇傳奇相類。
《趙后別傳》的愛欲敘事,可從“伶玄自敘”發(fā)覆。現(xiàn)有《趙后別傳》的“伶玄自敘”,雖是副文本,但并非簡(jiǎn)單交代《趙后別傳》著者的身份、創(chuàng)作緣起與文不盛傳的因由,其中還有強(qiáng)烈的自我形象建構(gòu)和情感的發(fā)抒。在“自敘”中,“伶玄”的形象非常鮮明,不僅才、學(xué)、識(shí)兼具,且知音、曠達(dá)而高標(biāo)至不與揚(yáng)雄交往,能明辨“得幸太守”的班躅之罪而“撮辱之”。但更為重要的是,“伶玄”是一個(gè)“有風(fēng)情”能“淫于色”的“慧男子”,因而能欣賞有才色而知書的妾樊通德,能體悟到樊通德講述趙飛燕姊妹故事中的情性,能有“荒田野草之悲”,能深于情而忍于情,并應(yīng)妾樊通德之請(qǐng)而撰《趙后別傳》。這段“自敘”,從文體而言,可謂是一篇獨(dú)立的抒情顯志的自敘文。先秦至唐的自敘文(包含“自序文”)文體型態(tài)有變化:先秦至西漢時(shí)期自敘文型態(tài)較單一,主要介紹客觀事由;從東漢到唐代,自敘文因抒情顯志而自我型構(gòu),其文體型態(tài)愈益豐富。自敘文的這一變遷,實(shí)質(zhì)是抒情傳統(tǒng)的構(gòu)建。反觀“伶玄自敘”,交代故事講述者樊通德的身份是“嫕之弟子不周之子”,其故事來源已是多重講述,其間則隱含對(duì)故事真實(shí)性的舍棄。又交代樊通德是著者之妾的身份,其以“占袖,顧視燭影,以手擁髻,凄然泣下,不勝其悲”形容樊通德傷情之態(tài),就不再是一種簡(jiǎn)單的客觀書寫,而是要消解漢成帝與趙飛燕姊妹這一歷史架構(gòu)的敘事宏大,從而借樊通德之口發(fā)抒“荒草野田之悲”的個(gè)體情懷。如此,則“伶玄自敘”并不僅僅是《趙后別傳》敘事主體的依附,而是《趙后別傳》文本除“燕昵之語”“閨幃媟褻”之事(言語層次、形象層次)外的敘事意旨的必要交代(意蘊(yùn)層次的構(gòu)成),從而引導(dǎo)后之接受者的文本閱讀。
從文本而言,《趙后別傳》的“荒田野草之悲”是糅合在愛欲敘事中的,進(jìn)而決定了《趙后別傳》的傳奇屬性。古代中國(guó),人的愛欲,大體有兩種。第一種是“修齊治平”等政治價(jià)值或社會(huì)倫理的追求,是外在社會(huì)的規(guī)約,沉積為穩(wěn)定的社會(huì)心理與價(jià)值結(jié)構(gòu)。如薛元超的平生三恨,即是初盛唐時(shí)門第和科第觀念對(duì)男性社會(huì)價(jià)值追求規(guī)約的典型[24]。另一種是生命本能及基于此的個(gè)體自我實(shí)現(xiàn),如生命本能的滿足及自由的愛戀、生命的體認(rèn)、自我的認(rèn)知等。如《天地陰陽交歡大樂賦》言:“夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利資,莫甚乎衣食;既足,莫遠(yuǎn)乎歡娛;至精,極乎夫婦之道,合乎男女之情。情之所知,莫甚交接。其余官爵功名,實(shí)人情之衰也?!盵25]這兩種愛欲,不僅集合在初盛唐間士人身上,成為一種生活日常,如長(zhǎng)安城的“風(fēng)流藪澤”和“曲江會(huì)”[26],也成為文學(xué)書寫的心靈圖景?,F(xiàn)實(shí)社會(huì)中,前者規(guī)約著后者,因而第二種愛欲的書寫,即便是直面性愛,也是被壓抑的,如《游仙窟》中張文成與十娘的遇合,是一種遮掩中的放蕩?!囤w后別傳》中飛燕姊妹愛欲書寫,從身體的愛欲而言,以時(shí)間為序,主要有羽林射鳥者、漢成帝、侍郎宮奴多子者及燕赤鳳。飛燕與羽林射鳥者相約,是飛燕人生情感與身體愛欲的首次激發(fā),是一種出于生命本性的愛欲之美[27]。至于與漢成帝的帝妃關(guān)系,是因?yàn)檎紊矸荻傻谋粍?dòng)情欲;與侍郎宮奴多子者相通,則緣于為鞏固政治身份以生殖為目的而發(fā)生的功利性性欲。然燕赤鳳于飛燕,應(yīng)是成熟女性的情感寄托與身體歸依,因而獲知燕赤鳳也通于趙合德時(shí),趙飛燕妒恨交加。南宋人虞汝明《古琴疏》載趙飛燕與燕赤鳳事,言:“趙飛燕與宮奴赤鳳昵,后赤鳳懼事泄,亡去。后思之不已,制《赤鳳來》曲,恒援琴而歌之,未嘗不淚下。名其琴曰鳳皇,帝卒不覺也?!盵28]此一記載,塑造了趙飛燕對(duì)燕赤鳳的真情形象,可補(bǔ)足《趙后別傳》中飛燕的愛欲形象。反之,《趙后別傳》中漢成帝形象并非絕對(duì)的男權(quán)和政權(quán)的支配者角色,如言漢成帝“益愧愛后”“帝微聞其事(筆者案:燕赤鳳事),畏后不敢問”等。尤須注意的是,該書有三次較為直接描寫漢成帝的性行為,分別是首次臨幸趙飛燕、戀趙合德之足、借助性藥與趙合德性交至暴亡,所書寫的漢成帝,能憑依政治身份獲取女色且貪戀女色,但在兩性性行為中并非一般意義上占據(jù)支配地位的男權(quán)形象[29]。這種型構(gòu),與《漢書·成帝紀(jì)》所營(yíng)造的漢成帝歷史形象并不相同,甚至是對(duì)漢成帝個(gè)體形象的貶抑。
《趙后別傳》寫飛燕姊妹愛欲的故事,有意營(yíng)構(gòu)信息源真實(shí)的史實(shí)假象。著者先假托漢代伶玄為著書者,據(jù)伶玄又虛構(gòu)樊通德、樊嬺二人。樊嬺是信息源真實(shí)的關(guān)捩所在。樊嬺的身份,一為飛燕姊妹的姑妹,即父親的妹妹[30],是血親身份,可以知曉飛燕姊妹的秘事,能周旋飛燕姊妹間的關(guān)系;一為皇宮中的承光司帟者[31],皇帝身邊的女官,能掌握宮中的秘事。此種營(yíng)構(gòu),使得敘事具有合法性,四庫(kù)館臣紀(jì)昀亦甚為服膺。如紀(jì)昀批評(píng)蒲松齡《聊齋志異》云:“《聊齋志異》盛行一時(shí),然才子之筆,非著書者之筆也。虞初以下,干寶以上,古書多佚矣。其可見完帙者,劉敬叔《異苑》、陶潛《續(xù)搜神記》,小說類也;《飛燕外傳》、《會(huì)真記》,傳記類也?!短綇V記》,事以類聚,故可并收。今一書而兼二體,所未解也。小說既述見聞,即屬敘事,不比戲場(chǎng)關(guān)目,隨意裝點(diǎn)。伶玄之傳,得諸樊嫕,故猥瑣具詳;元稹之記,出于自述,故約略梗概?!裱嚓侵~、媟狎之態(tài),細(xì)微曲折,摹繪如生。使出自言,似無此理;使出作者代言,則何從而聞見之?又所未解也。”[32]對(duì)《趙后別傳》中的“燕昵之詞、媟狎之態(tài),細(xì)微曲折,摹繪如生”處,紀(jì)昀認(rèn)為有合理的信息源,因而其敘事也是合理。但《趙后別傳》中,樊通德、樊嬺的身份本就是不真實(shí)的。如飛燕姊妹之父,血緣上是馮萬金,名分上是趙曼,飛燕姊妹的姑妹應(yīng)以馮或趙為姓氏,然樊嬺非是;樊通德是樊嬺弟弟之子的女兒,與樊嬺是三代人,且樊嬺?yàn)楹髮m女官,應(yīng)不可能對(duì)樊通德講宮中之事。如此可知,上述人物的營(yíng)構(gòu),并不是要坐實(shí)故事來源的真實(shí)性,僅為使所敘之事具有合理性,進(jìn)而使飛燕姊妹的愛欲合乎事理邏輯,揭明基于個(gè)體的盛衰之變和“荒田野草之悲”的意義。
又,鄧喬林纂輯《廣虞初志》,錄《趙后別傳》,評(píng)點(diǎn)云:
古人敘麗人、麗事者,無出此傳右矣!“以輔屬體”二句,妙極,形容謂為“溫柔鄉(xiāng)”。曰:“吾老是鄉(xiāng)矣!不能效武皇帝求‘白云鄉(xiāng)’也?!闭Z語瓊絕千古?!皽厝徉l(xiāng)”三字,亦甚奇。帝度自謂隃勝之,然溫柔鄉(xiāng)故不及白云。但帝鄉(xiāng),實(shí)境;武帝鄉(xiāng),幻境也。昭儀入浴蘭室一段描寫,曲盡厥巧。膚體光發(fā)占燒燭,擬比膚色,艷之極矣!侍兒白昭儀,至帝賜侍兒金,使得無言,是一段;私婢不豫約,中至帝袖金逢私婢,輒牽上賜之,是一段。侍兒貪金,至夜從帑益百余金,又一段。一步進(jìn)一步,描寫帝愛窺昭儀景象。千載如見。即陸探微寫生,殆不及也。昭儀得此傳文,骨雖朽,其貌猶存。宇宙快事,有此人便當(dāng)有此文,誰謂不然。[33]
此段評(píng)點(diǎn)文字揭橥了《趙后別傳》的想象妙處與刻畫細(xì)膩處。魯迅提出“文采”和“意想”以區(qū)別傳奇小說與其它文體[34],與中唐時(shí)《鶯鶯傳》《霍小玉傳》《李娃傳》等單篇傳奇相比,《趙后別傳》的“文采”和“意想”毫不遜色[35]。
一般而言,一種成熟文學(xué)文體的形成,必然要有一個(gè)孕育期。初盛唐的社會(huì)風(fēng)范和文學(xué)書寫,能令中唐士人直面被壓抑的愛欲,并在文學(xué)中書寫基于生命本性的愛欲,進(jìn)而表現(xiàn)豐富的生命體驗(yàn)。如《離魂記》中“(王)宙與倩娘常私感想于寤寐”,《鶯鶯傳》中張生見崔鶯鶯后被“至情”的需要所征服,《霍小玉傳》言李益“每自矜風(fēng)調(diào),思得佳偶,博求名妓”,《李娃傳》中鄭生“茍患其不諧,雖百萬,何惜”之情。然而,緣于門第觀念與仕進(jìn)需求的功利性婚姻,也帶來愛欲主體的情感壓抑與扭曲。如《霍小玉傳》中與表妹盧氏之婚約帶給李益的困頓[36],《李娃傳》中李娃勸慰鄭生“君當(dāng)結(jié)媛鼎族,以奉蒸嘗。中外婚媾,無自黷也”與鄭生“子若棄我,當(dāng)自剄以就死”之言,皆可說明基于生命本性的愛欲與基于現(xiàn)實(shí)需求之婚姻的沖突,以及這種沖突帶給人的情感的傷害[37]。但綜觀中唐單篇傳奇小說中男女愛欲的沖突與融合關(guān)系,女性相對(duì)處于一種主動(dòng)的狀態(tài),雖然這種主動(dòng)依然受制于整體的社會(huì)倫理的束縛。此種愛欲書寫模式,與《趙后別傳》相同。
因此可以說,《趙后別傳》從文本的言語結(jié)構(gòu)層次、形象結(jié)構(gòu)層次和意蘊(yùn)結(jié)構(gòu)層次,為中唐單篇傳奇的發(fā)生提供了前置范本。
綜合上述的梳理和分析,本文得出如下結(jié)論:成書于初盛唐間的《趙后別傳》,其愛欲敘事及其文體結(jié)構(gòu)模式,并非漢魏年間的史傳或小說敘事,而是一種新的敘事與文體的發(fā)生,從而為中唐單篇傳奇的發(fā)生提供了范本。基于這一認(rèn)知,對(duì)于中唐單篇傳奇體的溯源,無論是據(jù)進(jìn)化史觀還是發(fā)生學(xué)論,提出志怪說、雜史雜傳說等結(jié)論,并不一定完全符合傳奇文體生成的實(shí)際,故應(yīng)可以重新探討。此外,《趙后別傳》與中唐單篇傳奇共構(gòu)的愛欲敘事與文體模式,在晚唐五代并未延續(xù),尤其是愛欲敘事的宗教皈依,形成了另一種敘事模式,如《杜子春》即是鮮明的一例[38],傳奇文體也隨之一變。此一認(rèn)知,當(dāng)另撰文申述。
*本文系教育部人文社科基金一般項(xiàng)目“文獻(xiàn)學(xué)視閾中文言語體說部編撰及其思想研究”【20YJA751013】的階段性成果。
注釋:
[1] (宋)陳振孫撰,徐小蠻、顧美華點(diǎn)校:《直齋書錄解題》,上海:上海古籍出版社,1987年,第175頁(yè)。
[2] 如四庫(kù)館臣以《趙后別傳》“其文纖靡,不類西漢人語”“前漢自王莽、劉歆以前,未有以漢為火德者”等綜合因素,判定《趙后別傳》為偽書。(清)紀(jì)昀等:《四庫(kù)全書總目》卷一百四十三“小說家類存目一”,北京:中華書局,1965年,第1216頁(yè)。周中孚《鄭堂讀書志》則進(jìn)一步指出“其文固不類西漢體,其事亦不能為外人道也。在文士展轉(zhuǎn)援引,本屬常事,而司馬公反引其最紕繆之語以入史籍,則失考之甚矣”,提出《趙后別傳》“當(dāng)出于北宋之世,故《通鑒》已引及之”的結(jié)論。(清)周中孚:《鄭堂讀書記》卷六十三,上海:商務(wù)印書館,1937年,第1243~1244頁(yè)?,F(xiàn)當(dāng)代學(xué)者也多有補(bǔ)證,如朱東潤(rùn)以《趙后別傳》以《史記》之名稱漢代僅名為《太史公書》的舛誤,確證偽書說。朱東潤(rùn)著,陳尚君編:《中國(guó)傳敘文學(xué)之變遷 八代傳敘文學(xué)述論》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2015年,第215頁(yè)。
[3] 參見李軍均:《〈趙后別傳〉的文本型態(tài)與成書時(shí)間考論》,湯江浩主編:《華中學(xué)術(shù)》第25輯,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2019年,第75~85頁(yè)。
[4] 李軍均:《〈趙后別傳〉的文本型態(tài)與成書時(shí)間考論》,湯江浩主編:《華中學(xué)術(shù)》第25輯,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2019年,第75~85頁(yè)。
[5] 參見程國(guó)賦:《論明清小說書名所體現(xiàn)的文學(xué)觀念》,《文藝?yán)碚撗芯俊?017年第3期,第66~77頁(yè)。程國(guó)賦:《中國(guó)古代小說命名芻議》,《文藝研究》2011年第11期,第45~53頁(yè)。
[6] (宋)劉斧編:《青瑣高議》,上海:古典文學(xué)出版社,1958年,第67頁(yè)。
[7] 李劍國(guó):《秦醇〈趙飛燕別傳〉考論——兼議〈驪山記〉〈溫泉記〉》,《古稗斗筲錄:李劍國(guó)自選集》,天津:南開大學(xué)出版社,2004年,第326~353頁(yè)。
[8] (清)永瑢:《四庫(kù)全書總目》,北京:中華書局,1965年,第1061頁(yè)。
[9] (宋)司馬光:《資治通鑒考異》卷第一,四部叢刊涵芬樓影宋刻本。又可參見(宋)司馬遷:《資治通鑒》卷第三十一,北京:中華書局,2011年,第1013頁(yè)。
[10] 該書凡例有言:“是編所書,不列學(xué)官,不收秘閣,山镵冢出,幾亡僅存,毋論善本,即全本亦稀,毋論刻本,即抄本多誤。故今所集幸使流傳,少加訂證,何從伐異黨同,愿以保殘守闕云耳。”
[11] 約成書于1086年—1093年間的《夢(mèng)溪筆談》卷二十一提及書名《趙飛燕外傳》,參見《胡道靜文集·新校正夢(mèng)溪筆談夢(mèng)溪筆談補(bǔ)證稿》,上海:上海人民出版社,2011年,第149頁(yè)。另,兩宋之交時(shí),宋人注詩(shī)文用典,也多用“趙飛燕外傳”之名,如施元之注蘇軾詩(shī),參見清康熙三十八年刻本《施注蘇詩(shī)》,藏哈佛燕京圖書館。
[12] (清)吳曾祺:《涵芬樓文談》,長(zhǎng)沙:商務(wù)印書館,1933年,第113~114頁(yè)。
[13] (宋)張齊賢:《洛陽搢紳舊聞?dòng)洝罚L(zhǎng)沙:商務(wù)印書館,1939年,“序”第1頁(yè)。
[14] 趙合德進(jìn)宮及披香博士淖方成語事、趙氏姊妹私奸及趙合德語事。見(宋)司馬遷:《資治通鑒》卷第三十一,北京:中華書局,2011年,第1013頁(yè)、第1019~1020頁(yè)。
[15] (宋)洪邁撰,孔凡禮點(diǎn)校:《容齋隨筆》,北京:中華書局,2005年,第905頁(yè)。
[16] (宋)歐陽修:《新唐書》,北京:中華書局,1975年,第3491頁(yè)。
[17] (后晉)劉昫:《舊唐書》,北京:中華書局,1975年,第2178頁(yè)。
[18] 參見許東海:《賦家·美人·諍臣——呂向〈美人賦〉的“美人與諍臣”論述》,《勵(lì)耘學(xué)刊》(文學(xué)卷)2015年第1期。
[19] (唐)吳兢:《貞觀政要》,上海:上海古籍出版社,2008年,第1頁(yè)。
[20] 關(guān)于中唐單篇傳奇的文體,可參見李軍均:《論中唐單篇傳奇的文體建構(gòu)》,《文藝?yán)碚撗芯俊罚?017年第1期。又,石昌渝認(rèn)為:“唐代傳奇小說鼎盛時(shí)期的作品,或者說足以代表唐代傳奇小說面貌和水平的作品,其內(nèi)容主要是言情。” 石昌渝:《中國(guó)小說源流論》(修訂版),北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2015年,第188頁(yè)。
[21] 汪辟疆輯錄:《唐人小說》,上海:上海古籍出版社,1978年新1版,第10頁(yè)。
[22] 鄭振鐸:《插圖本中國(guó)文學(xué)史》,北京:人民文學(xué)出版社,1957年,第381頁(yè)。
[23] 李劍國(guó):《唐五代志怪傳奇敘錄》,天津:南開大學(xué)出版社,1993年,第137頁(yè)。關(guān)于《游仙窟》的評(píng)價(jià),學(xué)界有與此迥異之看法,如李時(shí)人認(rèn)為《游仙窟》“可以說是中國(guó)古代小說藝術(shù)真正走向成熟的標(biāo)志”。見李時(shí)人:《游仙窟校注》“前言”,北京:中華書局,2010年,第31頁(yè)。
[24] 《隋唐嘉話》卷中:薛中書元超謂所親曰:“吾不才,富貴過分,然平生有三恨:始不以進(jìn)士擢第,不得娶五姓女,不得修國(guó)史。”(唐)劉餗,等著,程毅中校:《隋唐嘉話 朝野僉載》,北京:中華書局,1979年,第28頁(yè)。
[25] 參見戎輝兵:《〈敦煌賦校注·天地陰陽交歡大樂賦〉校釋拾遺》,趙生群、方向東主編:《古文獻(xiàn)研究集刊》第一輯,南京:鳳凰出版社,2007年,第77~85頁(yè)。
[26] (五代)王仁裕《開元天寶遺事》卷一“風(fēng)流藪澤”:“長(zhǎng)安有平康坊,妓女所居之地。京都俠少萃集于此,兼每年新進(jìn)士,以紅箋名紙游謁其中。時(shí)人謂此坊為‘風(fēng)流藪澤’?!薄堕_元天寶遺事 安祿山事跡》,北京:中華書局,2006年,第25頁(yè)。(唐)李肇《唐國(guó)史補(bǔ)》卷下:“進(jìn)士為時(shí)所尚久矣?!冉?,列書其姓名于慈恩寺塔,謂之題名會(huì)。大宴于曲江亭子,謂之曲江會(huì)。”《唐國(guó)史補(bǔ) 因話錄》,上海:古典文學(xué)出版社,1957年,第55~56頁(yè)。
[27] 鄰羽林射鳥者的身份亦可為證。按漢代官制,羽林射鳥者職屬羽林軍,其出身乃良家子弟。參見《漢書·百官公卿表》云:“羽林掌送從,次期門,武帝太初元年初置,名曰建章營(yíng)騎,后更名羽林騎:又取從軍死事之子孫養(yǎng)羽林,官教以五兵,號(hào)曰羽林孤兒?!薄独m(xù)漢書·百官志》云:“〔羽林〕常選漢陽、隴西、安定、北地、上郡、西河凡六郡良家補(bǔ)。”《漢舊儀》云:“羽林從官七百人,取三輔良家子”。
[28] (明)陶宗儀:《說郛三種》卷一百,上海:上海古籍出版社,1988年,第4585頁(yè)。
[29] 三次描寫的文字分別是:“及幸,飛燕瞑目牢握,涕交頤下,戰(zhàn)栗不迎帝。帝擁飛燕,三夕不能接,略無譴意。……既幸,流丹浹藉。嫕私語飛燕曰:‘射鳥者不近女邪?’飛燕曰:‘吾內(nèi)視三日,肉肌盈實(shí)矣。帝體洪壯,創(chuàng)我甚焉。’”“帝嘗蚤獵,觸雪得疾,陰緩弱不能壯發(fā),每持昭儀足,不勝至欲,輒暴起。昭儀常轉(zhuǎn)側(cè),帝不能長(zhǎng)持其足。樊嫕謂昭儀曰:‘上餌方士大丹,求盛大不能得,得貴人足,一持暢動(dòng),此天與貴妃大福,寧轉(zhuǎn)側(cè)俾帝就邪?’昭儀曰:‘幸轉(zhuǎn)側(cè)不就,尚能留帝欲。亦如姊教帝持,則厭去矣,安能復(fù)動(dòng)乎?’”“帝病緩弱,太醫(yī)萬方不能救,求奇藥,嘗得昚恤膠遺昭儀。昭儀輒進(jìn)帝,一丸一幸。一夕,昭儀醉進(jìn)七丸,帝昏夜擁昭儀居九成帳,笑吃吃不絕。抵明,帝起御衣,陰精流輸不禁,有頃,絕倒。裛衣視帝,余精出涌,沾污被內(nèi)。須臾帝崩?!?/p>
[30] (清)梁章鉅、鄭珍撰:《稱謂錄 親屬記》,北京:中華書局,1996年,第118頁(yè)。
[31] 顧氏山房本為“丞”,誤,兩漢有承光宮,后文有“承光司劑者”,故應(yīng)為“承”。
[32] (清)盛時(shí)彥:《〈姑妄言之〉跋》,(清)紀(jì)昀:《閱微草堂筆記》,杭州:浙江古籍出版社,2015年,第317頁(yè)。
[33] (明)湯顯祖,等原輯:《中國(guó)古代短篇小說集》上冊(cè),北京:人民日?qǐng)?bào)出版社,2011年,第158頁(yè)。
[34] 參見魯迅《中國(guó)小說史略》第八篇《唐之傳奇文(上)》:“幻設(shè)為文,晉世固已盛,如阮籍之《大人先生傳》,劉伶之《酒德頌》,陶潛之《桃花源記》《五柳先生傳》皆是矣,然咸以寓言為本,文詞為末,故其流可衍為王績(jī)《醉鄉(xiāng)記》韓愈《圬者王承福傳》柳宗元《種樹郭橐駝傳》等,而無涉于傳奇。傳奇者流,源蓋出于志怪,然施之藻繪,擴(kuò)其波瀾,故所成就乃特異,其間雖抑或托諷喻以紓牢愁,談禍福以寓懲勸,而大歸則究在文采與意想,與昔之傳鬼神明因果而外無他意者,甚異其趣矣?!薄遏斞溉返诰啪?,北京:人民文學(xué)出版社,1973年,第212頁(yè)。
[35] 可參見李軍均《傳奇小說文體研究》第三章第二節(jié)對(duì)中唐單篇傳奇和傳奇集中傳奇的文采有較為詳盡分析,武漢:華中科技大學(xué)出版社,2007年。
[36] 《霍小玉傳》:“未至家日,太夫人以與商量表妹盧氏,言約已定。太夫人素嚴(yán)毅,生逡巡不敢辭讓,遂就禮謝,便有近期。盧亦甲族也,嫁女于他門,聘財(cái)必以百萬為約,不滿此數(shù),義在不行。生家素貧,事須求貸,便托假故,遠(yuǎn)投親知,涉歷江淮,自秋及夏?!?/p>
[37] 陳弱水:《從〈唐晅〉看唐代士族生活與心態(tài)的幾個(gè)方面》對(duì)此也有相關(guān)論述,可參見《新史學(xué)》第十卷第二期(1999年),第1~27頁(yè)。
[38] 牛僧孺《玄怪錄·杜子春》借道士之口言:“吾子之心,喜怒哀懼惡欲,皆能忘也。所未臻者,愛而已。”而杜子春人生失敗的遭際,即是一種印證。(唐)牛僧孺編,程毅中點(diǎn)校:《玄怪錄》,北京:中華書局,1982年,第1~4頁(yè)。