国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)聯(lián)視角下對(duì)言語(yǔ)幽默的理解

2020-05-09 09:59王琳
校園英語(yǔ)·上旬 2020年1期
關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論

【摘要】言語(yǔ)幽默因其幽默詼諧的語(yǔ)言,而被人們所喜愛(ài)。本文從言語(yǔ)幽默的推理行為、言語(yǔ)幽默的關(guān)聯(lián)性反差進(jìn)行分析,通過(guò)分析關(guān)聯(lián)理論中的最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián),進(jìn)一步理解言語(yǔ)幽默。

【關(guān)鍵詞】言語(yǔ)幽默;關(guān)聯(lián)理論;最佳關(guān)聯(lián);最大關(guān)聯(lián)

【作者簡(jiǎn)介】王琳(1996.09-),女,遼寧朝陽(yáng)人,沈陽(yáng)化工大學(xué),碩士在讀,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)。

引言

生活中離不開“幽默”,它可以通過(guò)肢體動(dòng)作、言語(yǔ)或眼神來(lái)表達(dá)。因其獨(dú)特的語(yǔ)言形式給大家的生活帶來(lái)了歡樂(lè),如語(yǔ)言類節(jié)目中的相聲、情景喜劇、綜藝節(jié)目,還有文學(xué)作品中的小說(shuō)、笑話等。由于英文笑話在語(yǔ)言、言語(yǔ)、文化上存在差異,國(guó)內(nèi)對(duì)其研究較少。本文將對(duì)言語(yǔ)幽默進(jìn)行分析,揭示為什么英語(yǔ)笑話會(huì)使人發(fā)笑,探討言語(yǔ)幽默的作用,證實(shí)關(guān)聯(lián)理論對(duì)言語(yǔ)幽默的解釋的可行性以及可操作性。

一、言語(yǔ)幽默

言語(yǔ)幽默,是跨文化交際中必不可少的溝通技能,因其獨(dú)特的語(yǔ)言特征和表達(dá)意圖而為人喜愛(ài)。言語(yǔ)幽默是在特定的情況下,通過(guò)一系列藝術(shù)手段表現(xiàn)出來(lái)能使人發(fā)笑的話語(yǔ)行為,并產(chǎn)生特殊的交際效果的文字。

二、關(guān)聯(lián)理論

認(rèn)知環(huán)境、明示?——推理過(guò)程以及最佳關(guān)聯(lián)是由斯珀伯(Sperber)和威爾森(Wilson)提出關(guān)聯(lián)理論的三個(gè)主要內(nèi)容 。 其指出關(guān)聯(lián)理論的目標(biāo)是“能夠解釋存在人類心理上是如何進(jìn)行交際的,解釋其內(nèi)在的關(guān)聯(lián)”。認(rèn)知環(huán)境的出現(xiàn)使得話語(yǔ)理解成為可能,明示——推理過(guò)程詳細(xì)闡述了實(shí)際話語(yǔ)解讀的認(rèn)知過(guò)程,關(guān)聯(lián)性則是對(duì)解讀結(jié)果的標(biāo)準(zhǔn)鑒定。因而,三個(gè)內(nèi)容緊密相連,不可或缺。

關(guān)聯(lián)理論指出,產(chǎn)生出一定的語(yǔ)境效果是在一定的假設(shè)基礎(chǔ)上,則這個(gè)假設(shè)就存在關(guān)聯(lián)性。由此,關(guān)聯(lián)理論中最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)在分析語(yǔ)境中起到了重要的作用。最大關(guān)聯(lián)即為聽話人通過(guò)最小的努力而在語(yǔ)境中產(chǎn)生最大的作用,最佳關(guān)聯(lián)則指的是通過(guò)一定的努力而產(chǎn)生一定的語(yǔ)境效果。按照關(guān)聯(lián)理論的說(shuō)法,人理解話語(yǔ)的能力往往傾向產(chǎn)生出最大關(guān)聯(lián)。如果各方面相同,語(yǔ)境假設(shè) A 比語(yǔ)境假設(shè) B 更容易讓人理解話語(yǔ)含義,那么 A語(yǔ)境比B語(yǔ)境產(chǎn)生的關(guān)聯(lián)性程度就更大一些。對(duì)于交際行為來(lái)講,交際追求最佳關(guān)聯(lián)。

三、關(guān)聯(lián)原則和幽默的理解

笑話最能夠表達(dá)出幽默的效果。不同的交際意圖,人們往往會(huì)采用不同的幽默形式,通過(guò)言語(yǔ)的途徑將幽默傳遞給大眾。關(guān)聯(lián)理論能夠分析言語(yǔ),在話語(yǔ)分析中起著非常重要的作用。由此看出,笑話能夠用關(guān)聯(lián)理論對(duì)其中的話語(yǔ)進(jìn)行深入的分析、解讀。在言語(yǔ)幽默中,說(shuō)話人有時(shí)所要傳遞的交際意圖與信息意圖會(huì)出現(xiàn)偏差。作者常常在言語(yǔ)文字中加入很多不相關(guān)的信息,這些信息可能是不和諧的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),或是不合乎邏輯的表達(dá)方式,給讀者首先帶來(lái)的是信息意圖的不協(xié)調(diào)感。如下面這個(gè)例子:

There is a picture of Los Angeles. It it partially covered by smog. My seven-year-old son observed,“No wonder they call it Lost Angels.”

譯文: 七歲的兒子在看一張?zhí)幵陟F中的洛杉磯照片時(shí),說(shuō)道:“難怪人們都稱之它為迷路的天使?!?/p>

這則幽默傳達(dá)的信息意圖是洛杉磯有“迷路的天使”之稱,交際意圖是諷刺洛杉磯的空氣污染嚴(yán)重。小男孩用與Los Angeles洛杉磯在字形和發(fā)音上相似的Lost Angels(迷失的天使),從概念來(lái)看,二者沒(méi)有任何邏輯關(guān)系,因此讀者首先會(huì)感受到‘Lost Angels這個(gè)別名的突兀。再者,話語(yǔ)中只提到了“迷路的天使”,并未正面性提及空氣問(wèn)題。因此,需要讀者經(jīng)過(guò)一番推理過(guò)程,才能得出“迷路”其實(shí)是暗指大氣能見(jiàn)度低。二者在言語(yǔ)幽默中,交際意圖和信息意圖不匹配。交際意圖是主要的,其次是信息意圖,說(shuō)話人通過(guò)信息來(lái)傳達(dá)交際的目的。

從關(guān)聯(lián)理論來(lái)看,言語(yǔ)幽默的推理行為是讀者依靠自身認(rèn)知環(huán)境對(duì)作者的明示行為建立語(yǔ)境假設(shè)、論證假設(shè)的推理過(guò)程。只是與一般的交際行為不同的是,言語(yǔ)幽默的推理行為還帶有特殊思辨的知性趣味。對(duì)于讀者而言,理解言語(yǔ)幽默的過(guò)程除了要付出一般的努力外,即把言語(yǔ)幽默作為普通話語(yǔ)去構(gòu)成假設(shè),還需為作者所創(chuàng)造的特殊效應(yīng)付出額外的努力。因而,言語(yǔ)幽默需要更多的語(yǔ)境推理。

言語(yǔ)幽默是由于最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)在語(yǔ)境中的差異而產(chǎn)生的。由于話語(yǔ)的信息意圖和交際意圖不同的交際含義,幽默效果便隨著反差產(chǎn)生。試舉下面的例子:

A: Dancers run in the family.

B: Its a pity they dont dance.

眾所周知, run 作為不及物動(dòng)詞有“奔跑;運(yùn)轉(zhuǎn);流淌”等常見(jiàn)釋義。讀者在進(jìn)行推理的過(guò)程中,會(huì)對(duì)說(shuō)話人A產(chǎn)生一定的推理。

(1)The family has been dancers for generations.(那家人世代都是舞蹈家。)

(2)Dancers run at home.(舞者在家中奔跑。)

當(dāng)看到 “run in the family”時(shí),讀者會(huì)因?yàn)樽畲箨P(guān)聯(lián)認(rèn)為 run 表示“繼承”的意思,從而選取假設(shè)(1)。但是仔細(xì)觀察 B 的回答,讀者就不難發(fā)現(xiàn)假設(shè)(1)并不能構(gòu)成對(duì)話成立。于是,讀者轉(zhuǎn)而對(duì) run 一詞重新作出解釋,發(fā)現(xiàn)它其實(shí)表示“奔跑”的意思。因此讀者激活假設(shè)(2),從而獲得最佳關(guān)聯(lián)。在該例中,正是“繼承”和“奔跑”的反差,從而形成語(yǔ)境反轉(zhuǎn),給話語(yǔ)增添生機(jī)與活力。

盡管語(yǔ)境因素和個(gè)體因素存在差異,但在認(rèn)知環(huán)境、認(rèn)知背景中也存在交叉、重疊。在真實(shí)交際情況下,說(shuō)話人努力用直接語(yǔ)言讓聽話人明白自己的話語(yǔ)含義,但有時(shí)會(huì)存在一些認(rèn)知差異,聽話人需要轉(zhuǎn)換語(yǔ)境才能理解其中的話語(yǔ)含義,分析其中的幽默意味,以下面的對(duì)話為例。

例:

Doctor: Before the surgical operation, you would be given a local anesthetic.

Patient: Dont give me the local one. I want the best. An imported one.

這兩段文字是醫(yī)生和病人之間的對(duì)話。在這則故事中,醫(yī)生對(duì)病人說(shuō)在做手術(shù)之前,需要做一個(gè)局部麻醉,這里局部一詞用的是“l(fā)ocal”,而在病人的認(rèn)知中,他認(rèn)為“l(fā)ocal”是本地的意思,所以他回答醫(yī)生他不想要本地的麻醉劑,想要進(jìn)口的。由于醫(yī)生和病人存在著認(rèn)知差異,病人對(duì)醫(yī)生所講的專業(yè)術(shù)語(yǔ)不理解,從而產(chǎn)生了言語(yǔ)幽默。

四、結(jié)束語(yǔ)

在言語(yǔ)分析中,關(guān)聯(lián)理論可以對(duì)長(zhǎng)期以來(lái)困擾學(xué)者們的言語(yǔ)幽默理解過(guò)程作出清楚的闡述。用關(guān)聯(lián)理論來(lái)解釋,在日常交際中,說(shuō)話人是原文作者,聽話人為讀者。通常的交際行為中,說(shuō)話人總是使用能夠使聽話人直接明白、理解的言語(yǔ)行為。在言語(yǔ)幽默中,說(shuō)話人為了產(chǎn)生一種娛樂(lè)幽默的語(yǔ)境效果,而使用復(fù)雜的、含蓄的語(yǔ)言,并使接受信息的人付出一定的努力,才能理解說(shuō)話人的含義。可見(jiàn),關(guān)聯(lián)理論對(duì)言語(yǔ)幽默的分析理解是可行的、可以實(shí)現(xiàn)的。

參考文獻(xiàn):

[1]宋立亞,姚肖敏.關(guān)聯(lián)理論視角下英語(yǔ)笑話言語(yǔ)幽默的解讀[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019,38(05):127-129.

[2]王劇.關(guān)聯(lián)理論下幽默言語(yǔ)翻譯研究及教學(xué)啟示[D].東北石油大學(xué),2018.

[3]何自然,冉永平.語(yǔ)用與認(rèn)知:關(guān)聯(lián)理論研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001:9.

[4]白麗梅,翟雯婷.關(guān)聯(lián)理論的語(yǔ)用推理特征[J].出國(guó)與就業(yè)(就業(yè)版),2011(06):66~67.

[5]Dan Sperber,Deirdre Wilson. Relevance: Communication and Cognition[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001:39-122.

[6]白麗梅,翟雯婷.關(guān)聯(lián)理論的語(yǔ)用推理特征[J].出國(guó)與就業(yè)(就業(yè)版),2011(06):66~67.

[7]梁雪.從關(guān)聯(lián)理論的視角研究英語(yǔ)笑話中的言語(yǔ)幽默[D].沈陽(yáng):遼寧大學(xué),2012:1-72.

猜你喜歡
關(guān)聯(lián)理論
關(guān)聯(lián)理論與旅游翻譯的關(guān)聯(lián)
隱喻認(rèn)知的雙維理論整合研究
《生活大爆炸》中刻意曲解之關(guān)聯(lián)理論探析
基于語(yǔ)用學(xué)的虛擬語(yǔ)氣研究
關(guān)聯(lián)視閾下的學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力發(fā)展研究
Pragmatic Analysis of the British TV Series Sherlock
關(guān)聯(lián)理論視角下的漢英隱喻翻譯
基于關(guān)聯(lián)理論的高中英語(yǔ)讀前活動(dòng)優(yōu)化設(shè)計(jì)