国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中高級英美留學(xué)生敘事語篇零形回指偏誤分析

2020-02-28 00:39
關(guān)鍵詞:偏誤主語語篇

高 世 玉

(四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院,成都 610207)

一、研究概況

零形回指是篇章語言學(xué)中的一個概念。系統(tǒng)功能語言學(xué)將銜接定義為:“語篇中一個成分與另一個可以與之相互解釋的成分之間的關(guān)系”[1],并指出省略是銜接的一種手段。零形回指與系統(tǒng)功能語言學(xué)派所說的省略相似,但又不完全相同(陳平,1991)。國內(nèi)對于零形回指的研究,最早見于陳平(1991),他指出:“話語中提到某個事物之后,再要論及該事物時,一般使用各種回指形式,同上文取得照應(yīng)”[2],并進(jìn)一步將回指形式分為:零形回指、代詞性回指、名詞性回指三種。陳平將零形回指的出現(xiàn)環(huán)境歸為兩種:“一種是謂語動詞的支配成分,另一種是主謂謂語句、名詞謂語句、形容詞謂語句等非動詞謂語句中的主語?!盵2]之后漢語語言學(xué)界又對零形回指做了更加深入的研究(詳見朱勘宇,2002[3];許余龍,2003[4];徐赳赳,2010[5];孫坤,2014[6];蔣平,2017[7]等),主要集中在零形回指與其先行語之間的關(guān)系上。

偏誤分析是第二語言習(xí)得研究的重要理論。Corder明確了偏誤的研究價值,區(qū)分了偏誤與失誤,Selinker提出中介語理論,并指出了五種偏誤產(chǎn)生的原因。這標(biāo)志著偏誤分析理論的誕生。偏誤分析主張系統(tǒng)研究第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語過程中的種種偏誤,描寫偏誤種種表現(xiàn),分析偏誤來源,最終了解第二語言學(xué)習(xí)者的中介語面貌。國內(nèi)對漢語作為第二語言習(xí)得過程中的偏誤研究往往關(guān)注于語音、詞匯、語法、漢字等幾個方面,其中語法方面往往只局限于句子語法。但隨著漢語作為第二語言教學(xué)界對學(xué)習(xí)者篇章表達(dá)能力的不斷重視,以及漢語篇章語法的不斷發(fā)展完善,學(xué)界對篇章層面的偏誤現(xiàn)象正在給予更多的關(guān)注。

朱其智、周小兵(2007)區(qū)分了語義偏誤、語篇偏誤和語用偏誤,他們認(rèn)為:“語篇偏誤指違背語篇銜接原則的偏誤”[8]并舉出了連詞、代詞的誤代偏誤①。語篇偏誤固然可以包含上述偏誤,但我們認(rèn)為還存在其他更多的語篇偏誤。

魯健驥(1999)[9]在《外國人學(xué)漢語的篇章偏誤分析——兼談拓寬中介語的研究領(lǐng)域》一文中從指稱偏誤、關(guān)聯(lián)成分的誤用、簡化造成的不銜接、語用失誤造成的篇章偏誤②四個方面分析了篇章偏誤的表現(xiàn),其中前兩方面從偏誤的外在表現(xiàn)形式角度出發(fā),后兩個方面從偏誤產(chǎn)生的內(nèi)在原因出發(fā)。需要指出的是,魯健驥在指稱偏誤中分析了該照應(yīng)而沒照應(yīng),不該照應(yīng)而照應(yīng)。這兩種偏誤一種是不該使用零形式卻使用了零形式,另一種是應(yīng)該使用零形回指卻使用了其他形式的回指方式。

彭彩紅(2005)[10]也將留學(xué)生零形回指偏誤歸為兩大類,一種是應(yīng)該使用零形回指卻沒有使用,另一種是不該使用零形回指卻使用③。徐虹(2013)[11]同樣將其分為零形回指不足和零形回指過度。

以上學(xué)者雖然使用不同的術(shù)語,但其分類基本一致。本文沿用魯健驥、彭彩虹、徐虹等人的偏誤分類,將零形回指偏誤分為零形回指不足和零形回指過度兩大類。并根據(jù)從HSK動態(tài)作文語料庫中搜集的語料具體情況進(jìn)行更加詳細(xì)的描寫分析。另外,為便于進(jìn)一步分析偏誤原因,本文所搜集的語料為英美留學(xué)生作文。需要指出的是:文體對零形回指的使用頻率有很大的影響,我們區(qū)分不同文體,語料全部選自敘事語篇。此外,本文主要考察主語(或稱話題)和定語位置上的零形回指偏誤現(xiàn)象。

二、零形回指偏誤類別及分析

何時應(yīng)該使用零形回指留學(xué)生并不很清楚,因此才會出現(xiàn)零形回指過度和零形回指不足兩類偏誤,這是問題的關(guān)鍵。劃分零形回指的偏誤類別以及進(jìn)一步的零形回指偏誤分析應(yīng)當(dāng)圍繞零形回指的隱現(xiàn)進(jìn)行,通過偏誤分析,讓學(xué)生明白何時使用零形回指,為何使用零形回指。

漢語中影響零形回指使用的因素很多,目前來看要歸納出必然性的零形回指隱現(xiàn)規(guī)則是不可能的。這方面的論述中,許余龍(2010)[12]的總結(jié)發(fā)人深省,他指出影響零形回指的因素有:篇章因素(一種與信息結(jié)構(gòu)有關(guān),即同一話題鏈下較有可能使用零形回指;另一種與句子的結(jié)構(gòu)特征有關(guān),即結(jié)構(gòu)較簡單的句子有利于使用零形回指)、語義因素(一種為整體語義因素,即成為整個篇章語義核心的人或事物有利于使用零形回指;一種為局部語義因素,各句聯(lián)系緊密且動詞及其論元能夠清楚表示哪類人做哪類事的篇章有利于使用零形回指)、語用因素(讀者或聽話人能從上下文或共有的背景知識確定回指對象的有利于使用零形回指等)、語體風(fēng)格因素(正規(guī)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈捏w不利于使用零形回指,作者的個人風(fēng)格也會影響零形回指的使用)、主題顯著(即只有在主題顯著的語言里才有可能使用零形回指)。

一些學(xué)者習(xí)慣于從句法位置出發(fā),將其分為主語、定語、賓語等位置上的零形回指(如:周紅,2016[13];詹雨筱,2019[14]等)。我們認(rèn)為這樣的分類可以確保類別的簡潔明確,但無法觸及問題的關(guān)鍵。

彭彩紅(2005)將零形回指偏誤分為:Ⅰ型偏誤和Ⅱ型偏誤,在此基礎(chǔ)上根據(jù)是否有形式標(biāo)記將其分為帶有形式標(biāo)記的零形回指和缺乏形式標(biāo)記的零形回指。其中帶有形式標(biāo)記的Ⅰ型零形回指又可以分為:小句之間含意義相同或相對謂語的偏誤、小句之間使用關(guān)聯(lián)詞語連接的偏誤和人稱作定語多余的偏誤。帶有形式標(biāo)記的Ⅱ型零形回指可以分為:話題缺乏連續(xù)性時零形式使用過度的偏誤、表意不完整的偏誤、照應(yīng)對象不清的偏誤。本文主要依據(jù)彭文的偏誤分類以及許文的相關(guān)總結(jié)將零形回指偏誤分為以下類別:

(一)零形回指不足

零形回指是一種語篇銜接手段,更是語言經(jīng)濟性的表現(xiàn)。在語言運用中,如果零形回指數(shù)量不足,應(yīng)當(dāng)使用零形式指稱時卻使用名詞性指稱、代詞性指稱或重復(fù)原來的形式,必然會造成表達(dá)過于啰嗦、篇章松散、重復(fù)多余成分過多的后果。根據(jù)我們的語料,我們將零形回指不足分為以下幾類:

1.同一話題鏈中零形回指不足

(1)他們靠一些機器活著,他們很痛苦,就像文章里的妻子④。

(2)我年輕的時候,我并不了解我父親。

(3) 但是我的父親快要完成他的醫(yī)學(xué)訓(xùn)練的時候,他在一次飛行事故中去世了。

(4)因為她關(guān)心我們,她經(jīng)常會給我們提意見,但她從沒強調(diào)讓我們根據(jù)她的要求做。

(5)我剛來到中國的時候,我對中國不習(xí)慣了。

(6)我開始學(xué)習(xí)漢語的時候,我真的不知道以后在我的生活中怎么用漢語。

(7) 他是小孩子的時候,他什么都沒有,因為他家沒有錢。他爸爸不能干活兒,因為他常常生病。

以上語料中,小句的話題都相同,話題相同的兩個或兩個以上小句構(gòu)成一個話題鏈。在一個話題鏈中,話題的連續(xù)性很強,漢語表達(dá)中一般只出現(xiàn)一個話題,其他采用零形式。而以上例子中,話題均多次出現(xiàn),造成篇章松散、多余成分過多。另外例(3)中,后一小句采用代詞回指的形式,雖然沒有重復(fù)話題,但依然屬于多余成分。例(7)中一共有兩個句子,話題也發(fā)生了轉(zhuǎn)移,因此應(yīng)當(dāng)保留每個句子的第一個主語。另外該例一共出現(xiàn)了五個“他” ,最后一個“他”的回指對象與前面不同,回指“他爸爸”,而使用零形回指(“他爸爸不能干活兒,因為常常生病”)則不會出現(xiàn)指代不明的后果。由此也能看出零形回指在語言中的獨特功效。

2.小句之間使用關(guān)聯(lián)詞語連接的偏誤

彭文指出:“漢語中,在同一話題鏈下,如果前后相連的小句使用關(guān)聯(lián)詞語連接時,后邊小句的主語傾向于使用零形式”[10]。

(8)我對漢語的興趣不僅維系在學(xué)習(xí)和進(jìn)步的關(guān)系上,實在我對漢語不只有學(xué)習(xí)的習(xí)慣,而且我已經(jīng)對它發(fā)生了感情——是一種對國家民族的深情。因此我不會因為我的漢語水平比一般的外僑高而感到驕傲,反而我會想到教育下一代僑胞的責(zé)任。

例(8)中每一個小句中都出現(xiàn)了“我”,按照彭文指出的規(guī)律,后一小句應(yīng)當(dāng)傾向于使用零形式。以后一句為例,“因此我不會因為我的漢語水平比一般的外僑高而感到驕傲,反而我會想到教育下一代僑胞的責(zé)任”應(yīng)當(dāng)改為“因此我不會因為我的漢語水平比一般的外僑高而感到驕傲,而是會想到教育下一代僑胞的責(zé)任”。

3.人稱作定語多余的偏誤⑤

(9)冠文卻更加努力,現(xiàn)在他不僅做家務(wù),他也幫助他的母親照顧他的弟弟。

(10)我爸爸是個教授,在大學(xué)里他教人類歷史。他是他的大學(xué)最好的老師之一。

例(9)中也存在同一話題鏈零形回指不足的情況,如:第二個“他”。而下文中“他的母親”“他的弟弟”省去定語更符合漢語使用習(xí)慣。例(10)中各個小句也在同一話題鏈中,代詞回指“他”應(yīng)當(dāng)改為零形回指,而“他的大學(xué)”應(yīng)省去定語,“大學(xué)”已經(jīng)在前文出現(xiàn)過,省去修飾語顯得更加簡練。此外,例(2)中“我父親”、例(3)中“他的醫(yī)學(xué)訓(xùn)練”、例(6)中“我的生活”也應(yīng)當(dāng)省去定語,采用零形式。

(二)零形回指過度

零形回指過度即在不該使用零形回指時使用了零形回指,適當(dāng)使用零形回指能加強篇章的連貫,使得語言表達(dá)更加經(jīng)濟。而零形回指使用過度不但不利于篇章的銜接,而且會使得語言表意不完整,影響聽話者的正常理解,給人一種“驢唇不對馬嘴”的感覺。

1.話題轉(zhuǎn)移

(11)這件事已有五年,通過這五年,也通過更多的情況,學(xué)到更多的“自我了解”,使我更加地了解他人。

例(11)一開始話題是“這件事”,后來話題轉(zhuǎn)移為“我”,但是語料中依然使用零形式“通過這五年,也通過更多的情況,學(xué)到更多的自我了解”,最后話題又轉(zhuǎn)移為這五年的經(jīng)歷、自我了解,下文依然使用零形式。漢語中當(dāng)話題轉(zhuǎn)移時一般不能再使用零形式,否則會導(dǎo)致表意不完整以及指稱對象混淆等不良后果。

2.小句間語義變化

(12)來華前對華語、華人也沒有很多的了解,到目前已花十一年和華人在一起,了解和理解對他們的不少,也更了解自己。

(13)本人于英國倫敦出生,并在英國上完小、中、大學(xué)。在中學(xué),學(xué)習(xí)較好的特長為化學(xué)、物理、生物和外語。在大學(xué),專業(yè)是現(xiàn)代外語,包括漢語和俄語,以漢語為主。在中國居住三年多,已具有較高的漢語水平,并已在北京語言學(xué)院得到學(xué)士學(xué)位。除英漢兩種語言以外,對法、德、俄、西班牙、意大利等多種語言文字有一定知識。

例(12)各小句的話題并沒有發(fā)生改變,但前后小句間語義已經(jīng)發(fā)生了較大變化,此時指稱對象應(yīng)當(dāng)出現(xiàn),至少應(yīng)當(dāng)以代詞形式出現(xiàn)。例(13)前一部分講在本國的學(xué)業(yè)狀況,中間一部分講在中國的學(xué)習(xí)狀況,最后一部分講對其他語言的認(rèn)識,各部分間的語義有了較大變化且每一部分又包括一些小句,全部采用零形回指不大符合語感。另外需要指出的是:例(13)所在的作文中,每一段首句出現(xiàn)主語“本人”,后續(xù)句子主語部分均為零形回指。

三、零形回指偏誤成因

分析偏誤的成因?qū)ζ`研究意義重大,偏誤現(xiàn)象的描寫只是表面現(xiàn)象,而分析偏誤產(chǎn)生的原因才能對偏誤有更深入的認(rèn)識,進(jìn)而更好地糾錯以及教學(xué)。零形回指偏誤成因較為復(fù)雜,本文嘗試從以下幾個方面分析。

(一)漢語零形回指分布復(fù)雜

漢語零形回指究竟何時使用,其使用的具體限制條件如何,我們還沒有全面的描寫,對于留學(xué)生而言就更是摸不著頭腦了。陳平(1991)認(rèn)為:“零形回指沒有實在的詞語表現(xiàn)形式可供我們辨認(rèn),因此,如何確定這種回指形式在具體場合中存在與否,如何判斷回指對象的有關(guān)性質(zhì),成了我們必須首先解決的問題?!盵2]判斷零形回指是否存在只是最初的問題,零形回指究竟在哪些場合存在,其出現(xiàn)條件是什么目前還沒有全面的研究成果,更沒有全面的解釋性成果。由此可見,零形回指偏誤產(chǎn)生的一部分原因是漢語本體研究還不全面。

(二)母語負(fù)遷移

鄧夢冰(2014)對圣經(jīng)英漢譯本中零形回指做了量的研究,最終數(shù)據(jù)表明英漢零形回指均主要出現(xiàn)在主語位置,“零形回指在漢譯本中出現(xiàn)962次,而在英語譯本中只有389次,前者幾乎為后者的2.5倍”[15]。李勇忠、陳小琴(2018)認(rèn)為英語是一種形合式語言,而漢語是一種意合式語言,“零形回指這一語言現(xiàn)象在重意合的漢語中的出現(xiàn)頻率遠(yuǎn)高于重形合的英語”[16]。英語中一般要求句子必須要有主語和謂語,而漢語中無主句非常常見。根據(jù)我們抽取的數(shù)據(jù)來看,零形回指不足的現(xiàn)象十分常見,而零形回指過度的現(xiàn)象比較少見。我們認(rèn)為在是否使用零形回指上可能存在母語負(fù)遷移:由于英語母語較少使用零形回指,使得英美留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時出現(xiàn)零形回指不足的現(xiàn)象。

(三)教材編寫方面的影響

曾麗娟(2012)調(diào)查了16種中級漢語綜合教材,發(fā)現(xiàn)課文講解部分均未出現(xiàn)語篇回指的講解,而在對教材《橋梁》課后練習(xí)題的調(diào)查中發(fā)現(xiàn)針對回指的練習(xí)并未見到[17]。尚清(2016)進(jìn)一步統(tǒng)計調(diào)查了《發(fā)展?jié)h語》《體驗漢語》《博雅漢語》等8冊主流現(xiàn)代漢語教材中的練習(xí)設(shè)計,發(fā)現(xiàn)當(dāng)前漢語教材設(shè)計時對語篇銜接的教學(xué)重視度不夠,具體表現(xiàn)為教材講解比重和練習(xí)設(shè)計比重不足[18]。由此可見,教材講解和練習(xí)不足也是留學(xué)生零形回指偏誤產(chǎn)生的原因。

(四)學(xué)習(xí)策略的影響

我們認(rèn)為留學(xué)生在學(xué)習(xí)與使用零形回指時可能會采用過度泛化的學(xué)習(xí)策略,在例(10)所在的作文中發(fā)現(xiàn)了一個有趣的現(xiàn)象,留學(xué)生在作文的每一段開頭首句使用主語“本人”,其他句子基本上都是零形回指現(xiàn)象。我們認(rèn)為這可能是學(xué)生在學(xué)習(xí)與寫作中采取泛化的學(xué)習(xí)策略,“既然漢語中較多使用零形回指,干脆在首句后的所有句子中都是用零形回指”,當(dāng)然這還只是我們的假設(shè),還需要對留學(xué)生進(jìn)行一定的采訪交談才能得出結(jié)論。

四、結(jié)語

目前學(xué)界針對零形回指的偏誤研究成果還較少,本文簡單介紹了零形回指偏誤的研究狀況,進(jìn)一步從HSK動態(tài)作文語料庫中搜集了部分英美國籍留學(xué)生的零形回指偏誤語料,進(jìn)而將其偏誤類型歸為:零形回指不足和零形回指過度兩大類,同一話題鏈中零形回指不足、小句之間使用關(guān)聯(lián)詞語連接的偏誤、人稱作定語多余的偏誤、話題轉(zhuǎn)移、小句間語義變化五小類。最后討論零形回指偏誤產(chǎn)生的原因應(yīng)當(dāng)包括漢語零形回指分布復(fù)雜、英語母語負(fù)遷移、教材編寫方面的影響和泛化學(xué)習(xí)策略的使用。

目前來看,零形回指偏誤研究存在以下問題:第一,零形回指偏誤的確認(rèn)問題。當(dāng)篇章中的句子較為復(fù)雜時,判斷句子中的零形回指是否合乎規(guī)范就顯得十分困難,如何識別留學(xué)生篇章表達(dá)中的零形回指是否是偏誤是我們進(jìn)行該研究的第一步。第二,零形回指偏誤的分類問題。當(dāng)前零形回指的偏誤分類基本上是依據(jù)該零形式所處的句法位置進(jìn)行的(即根據(jù)省略的是主語還是賓語來分類),如何建立一些更有效的分類?我們認(rèn)為首先應(yīng)該對零形回指偏誤現(xiàn)象進(jìn)行全面描寫,另外還需要借鑒漢語本體的研究從其他角度進(jìn)行分類。第三,零形回指偏誤的成因。零形回指偏誤研究基本上是建立在書面語語料庫之上的,書面語語料庫雖然更加方便快捷,但是無法進(jìn)行個案研究,無法真正接觸到作者本身,因此一些研究中(包括本文)的成因還處于未曾(無法)驗證的猜測階段,另外也會忽視一些其他產(chǎn)生原因。

[注 釋]

①該文的例子為分別為:“但”和“而”的誤用,“這兒”和“這”的誤用,前為連詞誤用,后為代詞誤用,此外,該文還舉了“這時候”和“那時候”誤用的例子,由于學(xué)習(xí)者沒有掌握漢語表達(dá)中的時間參照點,產(chǎn)生了代詞“這、那”誤用的偏誤。

②朱其智、周小兵區(qū)分語篇偏誤和語用偏誤,而魯健驥劃分出的篇章偏誤中包含一種由語用失誤造成的篇章偏誤,我們認(rèn)為這只是關(guān)注的角度不同,語篇偏誤和語用偏誤之間并沒有明確的界限,從語篇角度出發(fā),確實存在由于語用失誤而造成的語篇失誤。

③彭文將這兩種偏誤類型稱為:Ⅰ型偏誤和Ⅱ型偏誤。

④本文語料均來自BCC語料庫中的HSK動態(tài)作文語料庫,我們檢索了國籍是英國和美國的留學(xué)生作文約30篇,構(gòu)建小型零形回指偏誤語料庫。

⑤這三種分類并非非此即彼的關(guān)系,即一段話中可能既有同一話題鏈零形回指不足、小句間使用關(guān)聯(lián)詞語連接的偏誤,又有人稱代詞作定語多余的偏誤。

猜你喜歡
偏誤主語語篇
新聞?wù)Z篇中被動化的認(rèn)知話語分析
主語從句用法“大揭秘”
葡語中零主語的語義功能分析
消除隔閡,呈現(xiàn)新面孔
偏誤分析的意義與局限
關(guān)于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
“ü”偏誤調(diào)查與“v”替代的拼音策略
從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
語篇特征探析
語篇填空訓(xùn)練題
工布江达县| 呼和浩特市| 夏津县| 金寨县| 嫩江县| 新营市| 筠连县| 友谊县| 新和县| 万年县| 大渡口区| 手机| 神池县| 天门市| 邵阳县| 西吉县| 岱山县| 吴川市| 安阳县| 岳阳市| 南丰县| 宣恩县| 洞头县| 临西县| 临汾市| 綦江县| 卓资县| 渭南市| 青岛市| 新营市| 广宁县| 台前县| 会泽县| 冀州市| 常德市| 黎平县| 伽师县| 香格里拉县| 克拉玛依市| 南澳县| 浮梁县|