林 相
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
歷代經(jīng)學(xué)家往往鄙視文學(xué)性,認(rèn)為“據(jù)理臆測,至不足觀”。[1]反之,文學(xué)家亦然。南朝梁蕭統(tǒng)編《文選》,以“贊論之綜緝辭采,序述之錯比文華,事出于沉思,義歸于瀚藻”[2]為標(biāo)準(zhǔn),將經(jīng)、史、子等書排除在“詞章之作”以外。反觀《書經(jīng)直解》(以下簡稱“《直解》”),則是刻意將文學(xué)手法融入經(jīng)解中,其詮釋經(jīng)文注重義脈牽合、前后呼應(yīng),講究層次性及完整性;借助舉例子、打比方等文學(xué)修辭手法,以求經(jīng)解的通俗性;承續(xù)八股文法,化用八股文“駢偶”體式及“代圣立言”話語模式,帶入情境、反復(fù)陳說,闡明經(jīng)義。所謂“言之不工,使人聽而思臥,則文不足以明道,而適足以蔽道,故文人而不說經(jīng)可也,說經(jīng)而不能為文不可也”,[3]1380談經(jīng)者應(yīng)注重經(jīng)文之文學(xué)性?!吨苯狻纷鳛閺埦诱?jīng)學(xué)著述之代表,乃專為幼沖的萬歷皇帝經(jīng)筵進(jìn)講而作。其融文于經(jīng),有助于消解《尚書》經(jīng)文之佶屈聱牙,客觀上能夠增強經(jīng)書內(nèi)容之生動性、趣味性,有裨于小皇帝對于經(jīng)典文本的把握,助益經(jīng)筵講章發(fā)揮影響帝王思想及政治施為的現(xiàn)實效用。是書不僅體現(xiàn)了張居正的文學(xué)思想,其吸收文學(xué)手法之解經(jīng)方式對后世經(jīng)筵《尚書》講義的解經(jīng)模式產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,并為我們當(dāng)下詮釋經(jīng)典提供了可資借鑒之一范例。
所謂“文源五經(jīng)”,《尚書》是后世文體的重要源頭之一,本身即具有鮮明的文學(xué)性。自漢代至明清,學(xué)人對于經(jīng)典的闡釋,逐漸形成“漢學(xué)”和“宋學(xué)”兩大陣營——或注重考據(jù),或偏向義理,較少關(guān)注經(jīng)解之文的文學(xué)性。清人袁枚認(rèn)為:
大抵文人恃其逸氣,不喜說經(jīng)。而其說經(jīng)者,又曰:吾以明道云爾,文則吾何屑焉?自是而文與道離矣。不知六經(jīng)以道傳,實以文傳……蓋以為無形者道也,形于言謂之文。既已謂之文矣,必使天下人矜尚悅繹,而道始大明。[3]1380
袁枚強調(diào)“文道統(tǒng)貫”,經(jīng)書之道統(tǒng)需要借助“文”之修飾,方能使人“矜尚悅繹”而“道始大明”。袁枚關(guān)于經(jīng)學(xué)與文學(xué)相融通的觀念早在張居正《直解》中即有體現(xiàn)?!吨苯狻纷鳛槊鞔?jīng)筵講章著作,雖拘囿《書集傳》而重視經(jīng)文義理的闡釋,卻多在闡釋經(jīng)書過程中對文章學(xué)有所觀照。其視解經(jīng)如作文,注重篇章的層次性,善用比喻等修辭以“解構(gòu)”經(jīng)文,文末多作結(jié)以惕勵帝王。
《直解》對于《尚書》的闡釋講究詮釋之完整、章法之謹(jǐn)嚴(yán),形成自己一以貫之的解經(jīng)模式。首先,張居正吸取《書集傳》的解經(jīng)方式,于篇前設(shè)題解。如《康誥》篇題,《書集傳》解云:“康叔,文王之子,武王之弟。武王誥命為衛(wèi)侯。今文、古文皆有。按《書序》以《康誥》為成王之書。今詳本篇,康叔于成王為叔父,成王不應(yīng)以弟稱之……特序《書》者,不知《康誥》篇首四十八字為《洛誥》脫簡,遂因誤為成王之書。是知《書序》果非孔子所作也……”,[4]《直解》則釋曰:“武王封其同母弟康叔為衛(wèi)侯,作誥以曉諭之。史臣記其辭,遂以《康誥》名篇”。[5]257《書集傳》既言明篇章大旨,又承前人疑經(jīng)思想,以篇章脫簡斷《書序》非孔子所作,解題帶有考證性質(zhì)。而《書經(jīng)直解》雖承《書集傳》之結(jié)論,但并不言明,僅以寥寥數(shù)語疏通題旨。前者呈現(xiàn)的是經(jīng)學(xué)家解經(jīng)一貫的考據(jù)功夫,而《直解》則徑釋經(jīng)文,力求通俗,拋棄煩瑣訓(xùn)詁考辨,符契于講授對象之特殊性質(zhì),為解經(jīng)干政提供便利。
其次,《直解》在每節(jié)之中,先集中訓(xùn)釋疑難字詞,后援據(jù)《書集傳》對經(jīng)文進(jìn)行逐句闡釋。行文之間注意牽連綴合、前后顧盼。較之他書,《直解》的一個顯著特點是于章節(jié)之首以介紹的方式解釋事件背景。如疏釋《甘誓》“大戰(zhàn)于甘,乃召六卿”,先介紹道:“六卿,是六鄉(xiāng)之卿。古者每鄉(xiāng)卿一人,無事,則掌其鄉(xiāng)之政令;有事,則統(tǒng)其鄉(xiāng)之軍旅,與朝廷上的六卿不同?!盵5]94通過介紹,闡明了經(jīng)文中“六卿”之意,并著重強調(diào)“與朝廷上的六卿不同”以提醒小皇帝勿混淆。同樣的,釋“左不攻于左,汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命;御非其馬之正,汝不恭命”一句,曰:“左右,是車上在左在右的人。攻字,解做治字。御,是御馬。古者車戰(zhàn)之法,每車甲士三人,一人居左,主射;一人居右,主擊刺;一人居中,御馬。必三人各治其事,方能取勝?!盵5]95先簡要疏釋個別文字,既而圍繞“左不攻于左”“右不攻于右”重點說明古代車戰(zhàn)之法。這種解釋的任務(wù)是“告訴讀者一些以其他方式難以得知和理解的事實,以便他們更全面清楚地了解事件的真相和意義”。[6]104而通過補充說明的方式以明晰事件背景對于幼沖嗣位的萬歷皇帝來說是十分必要的,既能幫助小皇帝充分消化經(jīng)書義理,又助益其了解歷史、開拓視野,獲一舉多得之效。
再次,《直解》多在節(jié)末、文末作結(jié)以設(shè)警策之語。如解《五子之歌》“太康尸位……因民弗忍距于河”下言:“夫以大禹之勤勞萬邦,德澤最厚,再傳至其孫太康,既以怠荒而失國焉。然則為君者,豈可恃祖宗功德之大,而不增修其德業(yè)哉?!盵5]96以太康逸欲失國,告誡帝王為政修德。又于文末總結(jié),云:“《五子之歌》至此,其聲愈急,其情愈哀,其言痛切而有余悲,誠萬世之鑒戒也。然太康以天下之大,不能庇其母弟,而其后少康,以一旅之眾,乃能滅逐篡賊,復(fù)有天下,國之廢興,豈在強弱哉。”[5]100將太康與少康相比較,揭示出國之興廢,不在強弱,其“失人心,則雖強亦終為弱;得人心,則雖寡亦能勝眾。然修德行仁,則又聯(lián)屬人心之本也”,[5]193進(jìn)一步警示帝王:修德與否是國家強弱興廢之根本?!斑@種公開的議論是以敘述者鮮明的觀點、直露的情感為其特征的。它最能顯示出敘述者的自我意識……它將引導(dǎo)讀者去評判故事中的是是非非”。[6]111節(jié)末與文末設(shè)置警語,是張居正融于文本的主觀說教部分,體現(xiàn)了老師對于學(xué)生、長者對于孩童的諄諄誡勉之意,其言者殷殷之情,纏綿剴切,回味無窮,經(jīng)筵講章的教化作用得到更進(jìn)一步加強。
綜上可見,面對年幼帝王,張居正采取了更為直白的解經(jīng)方式,其在解經(jīng)過程中以“敘述者”身份直接出面,用自己的聲音述說對于《尚書》中歷史事件的理解和看法,直接告訴幼沖的萬歷皇帝如何看待歷史中的事件和人物,同時不忘評論發(fā)揮,傳達(dá)自己的思想態(tài)度和意識傾向,以圖影響帝王,發(fā)揮經(jīng)解的淑世功用。這樣,包括解題在內(nèi),《直解》便形成了“總(解題)—分(詮釋全文)—總(總結(jié)評論)”式的完整解經(jīng)體例,使得解經(jīng)之文即如一篇邏輯謹(jǐn)嚴(yán)、章法有序、首尾完整的議論文。這種體例貫穿《直解》全書,且不見于前代《尚書》經(jīng)解之作,其創(chuàng)新性昭然可見。張恒《尚書淺注序》評其曰:“是書所注之字,逐字逐節(jié)無一或漏;所講之文,何起何承無一或忽。批閱之下,不覺心賞而骨肯者再?!盵7]所論甚為切當(dāng)。
張居正進(jìn)《帝鑒圖說》時明言其行文措辭“但取明白易知,故不嫌于俚俗”。[8]《直解》亦是如此?!吨苯狻冯m然主要汲取《書集傳》及《尚書正義》解經(jīng)之文,卻一反常理,去解經(jīng)文風(fēng)的嚴(yán)肅、質(zhì)直,而采用舉例子、作比喻等修辭方式求得經(jīng)解的通俗性,從而消解《尚書》文辭之古奧難懂。將政治、治道思想作通俗解釋,無疑能夠清晰闡明經(jīng)書微言大義,更好地為帝王所接受。
首先,借比喻修辭化平淡為生動。《尚書》云:“徯予后,后來其蘇?!盵5]110《直解》訓(xùn)“蘇”字為“復(fù)生”之意,又曰“今我君來除去無道,廣布仁恩,我等百姓,如大旱者之得雨,倒懸者之得解,真是死而復(fù)生矣”,[5]111將有夏民眾對于成湯之期待比作大旱遇雨、倒懸得解,生動地刻畫出夏民對于成湯到來的喜悅之情。又如解《太甲中》“先王子惠困窮,民服厥命,罔有不悅”:“昔我先王,發(fā)政施仁,于人固無所不愛,至于疲癃殘疾、鰥寡孤獨,民之困窮而可憐者,則尤哀矜體悉,加意惠養(yǎng),如父母之于子一般,是以亳邑之民被其澤者,咸服從其命令政教,無不欣悅而愛戴之,亦如人子愛其父母一般?!盵5]130將君臣關(guān)系視作父母與子女間的親情,是“家國同構(gòu)”思想的具體展現(xiàn),使得君臣相托之情更為鮮明動人。
其次,借助舉例以明晰復(fù)雜事物。如解《胤征》“先時者殺無赦,不及時者殺無赦”,《直解》補充釋“先時”“不及時”,“譬如該是午時,他卻推算做辰巳時,這叫做先時;該是午時,他卻推算做未申時,這叫做不及時。”[5]103使得經(jīng)義豁然明了。釋《仲虺之誥》“惟天生民有欲,無主乃亂”:“天之生斯民也,形質(zhì)既具,情竇必開,如有耳目口鼻,則必有聲色臭味之欲;有心志,則必有愛惡之欲,使無主以治之,則人皆各逞其欲以相爭。爭之不已,必至于亂矣?!盵5]108天生民為何有欲?有何欲?為何“無主乃亂”?《直解》通過列舉恰當(dāng)?shù)?、有代表性的事例一一加以回答,?jīng)文語意洞然明朗,極盡說理之能事。在這里,比喻與舉例已經(jīng)不僅僅是一種修辭,更是一種論證方法,成為強化主旨、闡明中心論點的強有力手段,并在一定程度上消解了小皇帝對于《尚書》語言的陌生感和畏難心理。
《直解》整體架構(gòu)層層推進(jìn),眉目清晰,循宋學(xué)路徑,發(fā)揮一己之義理,雖多無關(guān)乎經(jīng)旨本身,確深合經(jīng)筵經(jīng)世之用。汲取文章修辭學(xué)知識“解構(gòu)”《尚書》經(jīng)文之佶屈聱牙,雖是解經(jīng)之體,卻深得作文之法。柏永濟(jì)《書經(jīng)直解序》謂之:“其字句詮釋縷析,或過遞下文,或回顧上意,不凌不遢,不漏不遺,脈絡(luò)貫通,口吻順適。比之蔡沈《集傳》及《體注》等書較明了易讀,俾誦是書者如置身唐虞盛世,親見古帝王與臣僚相與告誡,殷殷問答。向之視為佶嵯聱岈者,今則可以言言盡解,一目了然矣。其有功于道統(tǒng)、裨益于后學(xué)又豈淺尠也哉。”[9]
以八股文法解經(jīng)是《直解》的鮮明特點,也是張居正經(jīng)筵著作的總體特征。八股是對中國古代知識分子生存狀態(tài)影響最大的文體之一,[10]以八股取士的明清時期更甚?!睹魇贰份d:“科目者,沿唐、宋之舊,而稍變其試士之法,專取四子書及《易》《書》《詩》《春秋》《禮記》五經(jīng)命題試士。蓋太祖與劉基所定,其文略仿宋經(jīng)義,然代古人語氣為之,體用排偶,謂之八股,通謂之制義?!盵11]可見,“代古人語氣”和“體用排偶”是八股文兩個最為重要的特點,《直解》對八股文風(fēng)的接受即主要表現(xiàn)為對兩者的承繼和運用。
在中國文學(xué)文體流演中,對偶是其中最為常用的修辭手法之一。陸深在《國學(xué)對策》中說:“今日舉子,不必有融會貫通之功,不必有探討講求之力,但誦坊肆所刻軟熟腐爛數(shù)千馀言,習(xí)為依稀仿佛、浮靡對偶之語,自足以應(yīng)有司之選矣。”[12]陸氏所論,乃站位于“經(jīng)世”立場,對八股文之流弊進(jìn)行批判,但此實道出八股文之獨特之處,即追求文句上的對偶。“散文式長對偶”幾乎是八股文特有的體裁樣式,此亦是區(qū)別于辭賦“對偶”之處?!吨苯狻穼ξ恼聦W(xué)之觀照首先體現(xiàn)為對八股文“長對偶”的承續(xù),講究句法層面的駢協(xié)對稱。
八股文寫作強調(diào)“立柱”與“分股”,前者要求于篇首確立文章核心,即“破題”;“分股”則是將核心意義分層闡釋,并以對偶形式展開?!吨苯狻芳床捎谩跋绕祁},后分股述之”的論述模式。如釋《五子之歌》“其二曰:訓(xùn)有之,內(nèi)作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音,峻宇雕墻。有一于此,未或不亡”:
《五子之歌》第二章說道:“我皇祖大禹之訓(xùn)有言,人之嗜欲無窮,貴乎節(jié)之以禮,若不能以禮節(jié)之,而縱其情之所欲,鮮不至于損德妨政矣。A 如(A1)耽好女色,恣情越禮,是謂內(nèi)作色荒;(A2)馳騁打獵,遠(yuǎn)出無度,是謂外作禽荒;(A3)沉酣旨酒而不知節(jié);(A4)溺情淫樂而不知止;(A5)竭不貲之費,以高峻其戶宇;(A6)極彩色之麗,以雕飾其墻壁,這六件事,為人君的不必件件都有才足以亡國,但只有了一件,亦未有不至于亡國喪身者。B 如(B1)好色,則為色所迷;(B2)好酒,則為酒所困;(B3)好田獵,則耽于逸游而妨政誤事;(B4)好宮室,則溺于土木而耗財害民??v欲敗度之事雖不同,其為亡國則一而已矣……”[5]98
為方便說明,以字母A、B 表示一股之出句、對句,出、對句內(nèi)部之股對則借數(shù)字以示分明?!吨苯狻废纫浴叭酥扔麩o窮,貴乎節(jié)之以禮,若不能以禮節(jié)之,而縱其情之所欲,鮮不至于損德妨政矣”一句以為“破題”,指出此段所論核心——“人之嗜欲”,解決措施是“節(jié)之以禮”,否則必將“損德妨政”。既已破題,又分股為A、B 兩面,A 句舉例言明六件怠荒之事;B 句則對“有一于此,未或不亡”進(jìn)行具體闡釋。此實同于八股之出、對句,形成前后呼應(yīng)之勢。更為突出的是,A、B 兩句內(nèi)部亦采用駢偶句式作排比論述,即所謂“股內(nèi)自對”,把較為抽象的概念通過實例條分縷析地揭示出來,以八股文的角度來看,實發(fā)揮了“梳櫛”“洗發(fā)”之效,使經(jīng)義更為澄明。經(jīng)文僅三十字,而《直解》所論則多至幾百字,此實是以股對解經(jīng)“反復(fù)言說”的必然結(jié)果。然若說此節(jié)所呈現(xiàn)之股對稍局限于文意上的合偶,并不能遽然斷定其為八股體式獨有,那么在《大禹謨》“可愛非君,可畏非民……”一節(jié),《直解》更顯現(xiàn)出八股股對的典型樣態(tài):
君之與民,分雖相懸,而道實相須。彼(A)人君至尊,人但知其可畏也,自我觀之,天下可愛者,豈非君乎?(B)人民至微,人皆以為可忽也,自我觀之,天下可畏者,豈非民乎?(C)如何見得君之可愛?蓋天下百姓至眾皆仰賴著大君在上為之統(tǒng)御,才安其生。若無君,則眾皆渙散而無主,饑寒困苦者,誰與賑救?相爭相害者,誰與管理?將何所仰戴乎?此君之所以可愛也。(D)如何見得民之可畏?蓋人君以一身而統(tǒng)馭萬邦,全賴著眾百姓歸依擁護(hù),才安其位。若無民,則一人孤立于上,要財用誰來供給?要役使誰與出力?將何以守邦乎?此民之所以可畏也……[5]37
《直解》依舊先“破題”而入,開宗明義地指出君民“道實相須”。隨后以AB、CD 兩組對偶進(jìn)行鋪陳闡述。股對AB 較短,用以簡要闡明經(jīng)文“可愛非君”和“可畏非民”二語,進(jìn)而以CD 兩扇展開回答“君之可愛”與“民之可畏”。AB 與CD 兩股在語意上為順承關(guān)系,而兩股皆將君、臣對舉而論,甚符契破題句“君之與民,分雖相懸,而道實相須”之語。C 與D 兩部分所論將近兩百字,此種對偶之“長”則實不見于八股以外的文體。錢鐘書認(rèn)為在漢魏六朝之賦及文章中,有“對偶甚長,幾似八股文中兩比”,[13]錢氏所論即道出八股股對“對偶甚長”的特點,以上分析足以見之。
制義“體用排偶”的特點,重在反復(fù)鋪陳、正反論說,達(dá)到“題之意蘊,隱顯曲暢”之目的?!稌?jīng)直解》通過大量運用八股句法,特別是八股文的“股對”,將八股文長于說理的特點移用于解經(jīng),有裨于闡明經(jīng)典、教化帝王。
“入口氣代圣賢立言是八股文寫作要遵循的最重要的原則,也是它和其他文體最大的區(qū)別所在?!盵14]29“代圣立言”即八股文功令所要求的“肖其貌,肖其聲”。關(guān)于八股文“代言”,原本即要求代圣人孔、孟或賢者朱熹之語以為“入口氣”,“揣摩圣人口吻,設(shè)身處地,發(fā)為文章”。然而,隨著八股取士之演進(jìn),在題目極度增多、社會環(huán)境有所變化的情況下,代言的范圍愈加寬泛,往往不限于代圣賢立言了。近人商衍鎏于此論說:
以數(shù)千年以后之人,追模數(shù)千年以上發(fā)言人之語境,曰代圣賢立言。圣賢而為孔子、曾子、子思、孟子及孔門弟子等尚可也。倘題目非圣賢語,而為陽虎、孺子、齊人妻妾,與夫權(quán)臣、幸臣、狂士、隱士之流,亦須設(shè)身處地,如我身實為此人,肖其口吻以為文,不可不謂為文格之創(chuàng)體也。[15]
可見,八股文發(fā)展到后期,“代言”體式跳脫傳統(tǒng)的代“圣”立言,而轉(zhuǎn)向更為泛化的代“人”立言模式,所“代”對象既有高門權(quán)貴,又有平民之流?!吨苯狻窞殛U釋《尚書》而作,必受制于經(jīng)義,不能率性發(fā)揮,但張居正依舊充分利用了這種“代言”的話語模式,其代“史臣”言即是一例。如釋《堯典》“曰若稽古帝堯,曰放勛,欽明文思安安,允恭克讓,光被四表,格于上下”:“史臣說:‘稽考古時帝堯,他的功業(yè)極其廣大,無一處不到,所以謂之放勛。然堯之有此大業(yè)者,以其有盛德為之本耳。論他的德性,欽敬而不輕忽,通明而不昏昧;文章著見,思慮深遠(yuǎn)……’?!盵5]1此乃設(shè)身處地,采取入口氣的方式,擬史臣語氣以作論說。又《禹貢》一篇,本為記敘性散文,《直解》亦將其置諸史臣第一人稱的視角進(jìn)行闡釋,如解“禹敷土,隨山刊木,奠高山大川”一節(jié),云:
史臣說:“當(dāng)時洪水橫流,泛溢于天下,九州的區(qū)域都不辨了。禹受命治水,乃先分別土地,以為冀、兗、青、徐、揚、荊、豫、梁、壅之九州,然后知某州最下,治之宜先,某周最高,治之宜后??梢噪S地而施工矣。凡水都發(fā)源于山,只為山勢阻塞,道路不通,所以有懷襄之害,禹乃隨山而行,相其便宜。又除去了障蔽的樹木,以通其道路,然后知某水為某山所壅,必須開鑿;某山為某水所出,必須浚治,可以因勢而利導(dǎo)矣。九州既分,又須立各州的表識,以為之紀(jì)綱。禹乃定其山之高者,川之大者,與做一州之疆界,如某處有某山,便可尋眾山之脈絡(luò);某水在某處,便可尋眾水之脈絡(luò),而導(dǎo)山導(dǎo)水之功皆可舉矣?!庇碇嗡笠怀龃巳?,故總揭而言之如此。[5]60
比之經(jīng)文,《直解》不僅詳細(xì)述說了大禹“敷土”“刊木”“奠高山大川”三事,更為重要的是,從史臣角度追述了大禹治水的背景,即“當(dāng)時洪水橫流,泛溢于天下,九州的區(qū)域都不辨了”,增加了故事的真實可感度。
李光地說:“做時文要講口氣,口氣不差,道理亦不差,解經(jīng)便是如此。”[16]可見,以代言方式解釋經(jīng)典,是解經(jīng)的“題中應(yīng)有”之意。在此一模式下,《直解》對文章學(xué)之觀照,更加突顯了理解與闡釋儒家經(jīng)典過程中對圣賢思想的重構(gòu)。
除開《直解》,張居正在其《論語直解》等經(jīng)學(xué)著作中亦體現(xiàn)出刻意為“文”的解經(jīng)傾向。如釋《論語》“子曰:可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人,亦不失言”,云:
孔子說:“人之識見,有淺深不同,而我之語默,貴施當(dāng)其可。(A)彼人有造詣精神,事理通達(dá),這是可與言的人,卻乃緘默而不與之言,是在彼有受言之地,而在我無知人之明,將這樣好人不識得,豈不是失了人?(B)若其人昏愚無識,或造詣未到,這是不可與言的人,卻乃不擇而與之言,在彼則不能聽受,在我則徒為強聒,可惜好言語輕發(fā)了,豈不是失了信……”[17]
張居正一方面以第一人稱“我”代圣人孔子立言;另一方面采用“正反論說”方式,將“可與言”“不可與言”辯論得更為透徹。由此可見,張居正對于八股文體的吸收、運用并非偶然,其對八股文深為諳熟,并形成一套富有特色的解經(jīng)模式?!吨苯狻肥恰叭f歷初進(jìn)講所作。時神宗幼沖,故譯以常言,取其易解”。[18]張居正汲取八股文體特殊句式以解經(jīng),實可見其為“譯以常言,取其易解”所作之努力。正所謂“制舉之文,意不必創(chuàng),而依于傳注;法不必古,而束于排偶”,[19]《直解》之“長股對”和“代人立言”的語體模式從不同側(cè)面呈現(xiàn)出八股文的典型態(tài)式,展示了科舉取士時代背景下的儒生面相。
“文章起于實用,不同的功用必然有不同的語言形式,組織結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,長期積累便形成了各具特色的文學(xué)體裁?!盵20]《直解》對文學(xué)修辭、八股文法的借用,形成了一套獨特的解經(jīng)模式,于《尚書》古拙的文風(fēng)之外增添了幾分活力?!吨苯狻穼τ谖膶W(xué)話語的建構(gòu),無疑是時代語境下經(jīng)典闡釋的良好示范。
《直解》對于文學(xué)話語的建構(gòu),體現(xiàn)了張居正文學(xué)與經(jīng)學(xué)相融通的解經(jīng)觀念。其視解經(jīng)如作文,達(dá)到了解經(jīng)干政的切實效果?!鞍斯晌牡膶嵸|(zhì)是解經(jīng)?!盵14]4變通運用八股體式闡釋經(jīng)書,客觀上為矯正時代衰弊學(xué)風(fēng)獻(xiàn)出一例。
首先,《直解》以文學(xué)手法解經(jīng)是張居正拘牽于時文的情感流露和解經(jīng)佐政之功利意識的必然選擇。陳時龍先生認(rèn)為,皇帝在經(jīng)筵日講中的積極參與程度,取決于皇帝的年齡及其對經(jīng)史之學(xué)的興趣,萬歷朝的成年皇帝,如宣宗、孝宗、崇禎等,都能積極與講官進(jìn)行互動,而幼年皇帝則主要以興趣為主導(dǎo),如何增強帝王教科書——經(jīng)筵講章的趣味性、生動性則顯得非常重要。作為幼帝講師,張居正從經(jīng)書“文學(xué)性”入手,巧妙利用文學(xué)修辭疏通文意,強化論證,并借鑒八股文“長對偶”的形式,一定程度上消解了《尚書》內(nèi)容上的“古奧難懂”,將經(jīng)義闡釋得更為通俗、透徹。而八股文本身即植根于《四書》《五經(jīng)》之上,其“代圣立言”的特殊體式,旨在維持世道人心、鞏固封建統(tǒng)治,此一“八股準(zhǔn)則”與解經(jīng)之作在精神上呈現(xiàn)相合之勢,張居正恰是利用其共通之處,巧妙化用了八股文體之功利屬性,而于帝王之學(xué)甚有裨益??傊?,《直解》的文學(xué)性強化了經(jīng)筵講章的教育功能,反映了張居正的文學(xué)思想,顯示出其作為正統(tǒng)知識分子和帝王講師的階級面目與文化立場。
其次,《直解》取文學(xué)手法而不講究辭藻,追模八股之形而助益淑世之功,顯示出典型而又獨特的政論風(fēng)格。張居正不刻意為文,其創(chuàng)作“莊雅沖夷,真醇正大。無奇譎之態(tài),無藻繢之色,無柔曼之容,無豪宕之氣。讀其文而得其所以為文,見宏邃之養(yǎng)焉,見精明之識焉,見剸割之才焉,見篤實之學(xué)焉”。[21]呂坤對張居正詩古文詞的評價,亦包括了其時文創(chuàng)作的特點。這種政論風(fēng)格的形成,歸因于張居正對于頹靡時風(fēng)的體認(rèn)以及力求改變的努力,是他對于時代思潮的積極回應(yīng)。明代后期,陽明后學(xué)空談性理,制藝之文亦隨世風(fēng)而漸趨頹蔽。張居正主政內(nèi)閣時即要求科舉試題“明白正大”,“掄文必崇尚雅正,無或眩華遺實,以滋浮靡。有能綜覽古今,直寫胸臆者,雖質(zhì)弗棄;非是者,雖工弗錄”。[14]317張居正解經(jīng)追求平實、致用,客觀上為舉業(yè)之文主張“質(zhì)實”提供了范式。故可以說,張居正汲取文學(xué)修辭并以時文體式入經(jīng),既是對八股文固有不良習(xí)氣的矯改,又是對衰弊空虛時風(fēng)的肅正。
再次,明清以來,八股文甚遭詬病,明人莊昶言“科舉之學(xué),其害甚于楊墨佛老者,人豈知哉”,[22]顧炎武亦謂“八股之害,等于焚書”。[23]而通過對《直解》的分析與把握,可從側(cè)面窺見八股文體的現(xiàn)實功利價值,提醒我們對于制義之文應(yīng)作更加全面的了解、認(rèn)識,以免落入人云亦云、片面批評之窠臼。恰如清人焦循所言:“漢則專取其賦,魏晉六朝至隋則專錄其五言詩,唐則專錄其律詩,宋專錄其詞,元專錄其曲,明專錄其八股。一代還其一代之所勝?!盵24]一代有一代的代表性文體,明季則以八股文為代表,反其道而考察《直解》的“八股”性質(zhì),最終將豐富我們對于八股取士制度下明清社會文化生活的認(rèn)識。
陳生璽先生認(rèn)為《直解》“用當(dāng)時最通俗的白話文寫成,其目的是要讓小皇帝了解《尚書》原文的本意,沒有明顯的政治傾向,所以既深入淺出,又通俗易懂,是一部可以雅俗共賞的《尚書》讀本”。[5]與《尚書》本身非“為文而作”不同,《直解》則是根據(jù)其客觀對象“量身定制”的作品,誠如接受美學(xué)大師姚斯所言,“文學(xué)作品從根本上講注定是為這種接收者而創(chuàng)作的”,“這種讀者實質(zhì)性地參與了作品的存在,甚至決定著作品的存在”。[25]面對特殊教育對象,如何將經(jīng)典文本置諸時代語境,為我所用?《直解》無疑提供了良好示例。當(dāng)下正掀起“國學(xué)熱”,先秦經(jīng)典作為“國學(xué)”最主要的構(gòu)成部分,如何適應(yīng)時代予以解讀,是普及國學(xué)的關(guān)鍵一步。在構(gòu)筑中國夢的時代語域中,《直解》“以文解經(jīng)”,將經(jīng)典通俗化的闡釋方式,無疑為普及中華經(jīng)典、傳承優(yōu)秀文化提供了可資借鑒的路徑。
“致君堯舜,化民成俗”是經(jīng)筵講章的價值追求。因特殊的接受對象和特定的講授任務(wù),《尚書》諸講義往往在內(nèi)容上不注重經(jīng)文疑辨和義理發(fā)揮,其過于追求功利,便辭巧說,支離經(jīng)義,反遭詬病。詰難者,多以其文義了然,于經(jīng)義本身無甚發(fā)明,而傾向于將其置諸學(xué)術(shù)系統(tǒng)之外。檢尋劉起釪先生《尚書學(xué)史》,于經(jīng)筵《尚書》講義著作僅一帶而過,而評說之語幾近于無。古國順先生《清代尚書學(xué)》,對于清代《尚書》經(jīng)筵講章竟無一言。又遍索當(dāng)下學(xué)者關(guān)于《尚書》之研究著作,于經(jīng)筵講義部分更是談?wù)吡攘取J聦嵣?,以《直解》為代表的明代《尚書》講義之學(xué)術(shù)價值可從兩個方面予以探查。首先,《書集傳》在元、明懸于功令,經(jīng)筵《尚書》必然恪守《書集傳》?!吨苯狻冯m不討論經(jīng)文之真?zhèn)危瑓s對《書集傳》之辨?zhèn)纬晒M行吸收,如《書集傳》認(rèn)為《康誥》篇首四十八字乃《洛誥》之脫簡,《直解》依從而刪《康誥》篇首四十八字;又《書集傳》認(rèn)為《武成》篇“錯簡”,《直解》之經(jīng)文即直接采用《書集傳》“《今考訂武成》”以為經(jīng)文文序。另一方面,在經(jīng)義發(fā)揮上,《直解》雖重在世俗日用,但卻是基于《書集傳》之基本闡釋,大體不偏離《書集傳》之疏文。《直解》對《書集傳》的承認(rèn),是統(tǒng)治者(官方)對于《書集傳》的維護(hù),根本上加強了帝王對道統(tǒng)和治統(tǒng)的體認(rèn)。其次,《直解》對后代《尚書》學(xué)著作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。明人江旭奇稱:“邇者經(jīng)筵進(jìn)講,則張江陵、申吳縣二公為最著?!盵26]清康熙皇帝批閱徐乾學(xué)奏疏時亦云:“朕閱張居正《尚書》《四書》直解,義俱精實,無泛設(shè)之詞?!盵27]而申時行《書經(jīng)講義匯編》及康熙御制《日講書經(jīng)解義》則基本承襲了《直解》的解經(jīng)內(nèi)容及“文學(xué)體式”。一言以蔽之,《直解》之學(xué)術(shù)價值應(yīng)當(dāng)獲得應(yīng)有重視,而不致游離于《尚書》經(jīng)解著作之邊緣。
注釋:
①此書為《誠正堂叢書》第一種,卷一首行題“書經(jīng)淺注卷之一,濟(jì)陽佑宸艾紫東手注”,然江曦《艾紫東<尚書淺注>辨?zhèn)巍罚ā兜轮輰W(xué)院學(xué)報》2017 年第3 期)一文已辨明此書與張居正《書經(jīng)直解》實為一書。
②此書為濟(jì)南市圖書館藏,民國十七年濟(jì)陽道慈印刷局石印本《書經(jīng)直解》。該書卷一次行題“濟(jì)陽張爾岐稷若氏手著”,然江曦《張爾岐<書經(jīng)直解>辨?zhèn)巍罚ā秷D書館雜志》2014 年第3 期)一文已辨明此書與張居正《書經(jīng)直解》實為一書。