張琳
[摘? 要]大量的實證研究驗證了讀后續(xù)寫的協(xié)同效應(yīng)以及其對中國英語學(xué)習(xí)者二語學(xué)習(xí)的促進作用。有研究表明續(xù)寫時的任務(wù)設(shè)計是決定續(xù)寫協(xié)同作用的關(guān)鍵,本文探討了影響中國英語學(xué)習(xí)者讀后續(xù)寫協(xié)同效應(yīng)的相關(guān)因素,其中閱讀文本的體裁、閱讀文本的語言輸入、學(xué)習(xí)者與閱讀文本的互動強度及閱讀文本的特征等因素是教師在設(shè)計續(xù)寫任務(wù)時應(yīng)該主要關(guān)注的。
[關(guān)鍵詞]讀后續(xù)寫? 協(xié)同? 二語學(xué)習(xí)? 效應(yīng)
引? 言
在二語習(xí)得中,有關(guān)輸入和輸出的探討一直是英語教學(xué)研究者和教師關(guān)注的話題。Krashen提出了輸入假設(shè),認(rèn)為可理解語言輸入是語言習(xí)得發(fā)生的重要條件,輸入的語言材料最好略高于學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有語言水平。而Swain在認(rèn)同語言輸入必要性的同時,還認(rèn)為可理解語言輸出同樣是語言習(xí)得發(fā)生的重要條件。近些年來,國內(nèi)外的二語習(xí)得專家都在探索輸入與輸出相結(jié)合的實踐路徑,他們發(fā)現(xiàn)把輸入的核心——閱讀和輸出的重要環(huán)節(jié)——寫作相結(jié)合是幫助中國英語學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率的有效路徑。
讀后續(xù)寫
讀后續(xù)寫是我國學(xué)者王初明在互動協(xié)同理論基礎(chǔ)上提出的二語教學(xué)法和學(xué)習(xí)方法?;凇皩W(xué)伴用隨”原則的讀后續(xù)寫理論的提出在我國外語界引起了巨大的反響。典型的讀后續(xù)寫做法是,讓學(xué)習(xí)者閱讀一篇截去結(jié)尾的目標(biāo)語文章,在理解的基礎(chǔ)上續(xù)寫結(jié)尾,補全內(nèi)容。這是一種新興的二語寫作練習(xí)方式,符合我國外語教學(xué)環(huán)境下聽說機會少而讀寫條件充分的特點。王初明認(rèn)為讀后續(xù)寫能夠?qū)⑤斎肱c輸出結(jié)合,凸顯語言輸入,促使學(xué)習(xí)者注意語言形式,精確把握語言輸出,促進學(xué)習(xí)者對新語言知識的吸收和內(nèi)化,使內(nèi)容創(chuàng)造與語言模仿緊密結(jié)合,將學(xué)習(xí)和應(yīng)用結(jié)合起來共同促進學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)。研究表明,讀后續(xù)寫具有明顯的協(xié)同效應(yīng),能有效增加學(xué)習(xí)者的詞匯量,促進其二語句式的產(chǎn)出,使其語法能力、篇章能力、策略能力等有不同程度的提高,是促進二語學(xué)習(xí)的有效方法。但是,以上對讀后續(xù)寫的研究主要是圍繞其促學(xué)作用的有效性,而對于在實際教學(xué)過程中如何有效實施讀后續(xù)寫、探究影響讀后續(xù)寫有效實施的因素以及相關(guān)解決方案等缺乏系統(tǒng)和深入的研究。本文旨在全面系統(tǒng)地梳理影響中國EFL讀后續(xù)寫任務(wù)的協(xié)同因素,以期為英語教師更有效地開展讀后續(xù)寫提供借鑒。
影響因素
1.閱讀文本的體裁
為了提高讀后續(xù)寫的促學(xué)效率,閱讀文本的體裁會影響續(xù)寫結(jié)果,其對讀后續(xù)寫的協(xié)同影響已受到一些學(xué)者和教師的極大關(guān)注。在讀后續(xù)寫任務(wù)中,閱讀文本體裁的變化會使前文的語境和語言模仿的樣板發(fā)生相應(yīng)變化,記敘文和議論文是教師用來進行讀后續(xù)寫練習(xí)的主要文體。
在實證檢驗了記敘文和議論文兩種體裁的續(xù)寫任務(wù)對互動協(xié)同效應(yīng)的影響差異后,相關(guān)研究表明,由于讀后續(xù)寫中理解和產(chǎn)出緊密結(jié)合,記敘文和議論文的續(xù)寫都能產(chǎn)生協(xié)同效應(yīng),但存在差異,而且不同體裁的續(xù)寫對學(xué)習(xí)者語言能力發(fā)展的影響也存在差異??傮w來說,議論文續(xù)寫比記敘文續(xù)寫的協(xié)同效應(yīng)更強,語言錯誤率更低,更有益于學(xué)習(xí)者語言發(fā)展的準(zhǔn)確性。張秀芹、張倩的研究發(fā)現(xiàn),記敘文續(xù)寫能夠幫助學(xué)習(xí)者在語言產(chǎn)出量及語言流利性上有所提高。冷超越在對比了兩種不同體裁續(xù)寫任務(wù)的協(xié)同效應(yīng)后得出,議論文文體顯著影響介詞、連詞和名詞的協(xié)同,在幫助學(xué)習(xí)者減少固定搭配及冠詞、代詞等方面的錯誤效果比較明顯;而記敘文的協(xié)同作用更顯著地體現(xiàn)在時態(tài)、名詞和代詞的使用方面,能較好地幫助學(xué)習(xí)者減少時態(tài)、語態(tài)方面的錯誤。綜合以上研究,教師在選擇續(xù)寫閱讀文本時應(yīng)全面考慮兩種體裁續(xù)寫的利弊,針對不同的寫作任務(wù)和語言發(fā)展目標(biāo)選擇不同的閱讀文本。
2.閱讀文本的語言輸入形式
不同語言的輸入形式也是影響讀后續(xù)寫協(xié)同效應(yīng)的潛在因素。Wang & Wang研究不同語言的輸入對EFL讀后續(xù)寫的影響,與以中文輸入的閱讀文本相比,以英文輸入的閱讀文本在EFL讀后續(xù)寫中的協(xié)同作用更強,學(xué)習(xí)者使用了更多的原文詞匯、短語,所犯的語法錯誤也更少,協(xié)同作用對中國英語學(xué)習(xí)者的二語學(xué)習(xí)有積極的作用。同時,Wang & Wang還發(fā)現(xiàn),英文版的閱讀文本在單詞、詞組及句法結(jié)構(gòu)等方面的協(xié)同強度比中文版的閱讀文本更高,對讀后續(xù)寫中語言理解與產(chǎn)出之間的協(xié)同效應(yīng)以及外語的使用有更積極的作用。李迪對英語專業(yè)本科生讀后續(xù)寫的寫作研究也得出相同結(jié)論,英語輸入和輸出的協(xié)同作用均強于漢語輸入和輸出;在錯誤頻率方面,英文輸入續(xù)寫比漢語輸入續(xù)寫所犯錯誤更少,促學(xué)效果更好。因此,在英語教學(xué)中,讀后續(xù)寫的體裁可以多樣化,教師選定了合適的閱讀文本體裁后,應(yīng)該以英語材料為輸入文本,以加大中國英語學(xué)習(xí)者語言輸入和輸出的協(xié)同,提高學(xué)習(xí)者的二語寫作能力。
3.學(xué)習(xí)者與閱讀文本的互動
王初明指出,讀后續(xù)寫協(xié)同效果的強弱取決于互動的力度,“互動強,則協(xié)同強;互動弱,則協(xié)同弱”。在續(xù)寫過程中,學(xué)習(xí)者不但需要充分理解前文,還需要創(chuàng)造內(nèi)容,模仿、使用前文出現(xiàn)過的詞語和結(jié)構(gòu),以產(chǎn)生語言互動協(xié)同效應(yīng),快速提升外語學(xué)習(xí)效率。學(xué)習(xí)者和閱讀文本的互動可以促進學(xué)習(xí)者的有效理解、有效發(fā)展,促進協(xié)同效果?;刈x、任務(wù)指令、注意所學(xué)內(nèi)容等都是提升學(xué)習(xí)者與閱讀文本互動強度的有效方法。
回讀是指學(xué)習(xí)者續(xù)寫時根據(jù)寫作需要重新閱讀文本,再次加強理解并參照語言形式的行為。肖婷實證檢驗了回讀閱讀材料對讀后續(xù)寫協(xié)同效應(yīng)的影響。英語水平相當(dāng)?shù)膬山M受試參加實驗,一組續(xù)寫時參考原文,另一組續(xù)寫時沒有參考原文。實驗結(jié)果顯示,參考前文的學(xué)習(xí)者與閱讀文本的互動加強,其協(xié)同效應(yīng)也更強,表現(xiàn)在學(xué)習(xí)者作文寫得更長、錯誤率更低,使用原文表達方式的頻率更高。王初明認(rèn)為,續(xù)寫時,學(xué)習(xí)者回讀原文可使所寫的內(nèi)容和語言與原文連貫,會迫使增加產(chǎn)出和理解協(xié)同,就如同與比自己語言水平高的本族語者互動,產(chǎn)生拉平效應(yīng)。
任務(wù)指令也是加強學(xué)習(xí)者與閱讀材料互動的方法。Ellis指出,任務(wù)指令可以改變學(xué)習(xí)者的“注意資源”分配。袁丹純研究發(fā)現(xiàn),在續(xù)寫任務(wù)中,明確要求學(xué)習(xí)者模仿并使用閱讀材料中的詞匯和目的結(jié)構(gòu)的寫作指令會增加學(xué)習(xí)者對具體語言形式的注意,使語言協(xié)同強度得以增強,有利于學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率。
模仿是續(xù)寫中互動協(xié)同的主要表現(xiàn)形式。模仿時要注意模仿語言形式,因此,高度的語言協(xié)同必然蘊含著較高程度的“注意”。續(xù)寫時,既要關(guān)注意義的領(lǐng)會和表達,也要聚焦語言形式。作為意義載體的語言形式會使學(xué)習(xí)者印象深刻,具備語境再啟的可能。許多研究者也關(guān)注了學(xué)習(xí)者對閱讀文本中所學(xué)內(nèi)容的注意程度對讀后續(xù)寫協(xié)同效應(yīng)的影響。辛聲在對比了單純續(xù)寫和強化續(xù)寫對二語學(xué)習(xí)者語法結(jié)構(gòu)習(xí)得的效果后認(rèn)為,強化續(xù)寫是在理解語言意義的基礎(chǔ)上,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者注意要習(xí)得的語言形式,這實際上是重新分配了“注意資源”,有意識地提高了學(xué)習(xí)者的注意程度,幫助學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語言進行元語言分析,加深他們對語言項目的認(rèn)知,使其產(chǎn)生更強的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動機。此外,續(xù)寫將理解與產(chǎn)出相結(jié)合,學(xué)習(xí)者在領(lǐng)會意義的過程中加強了與文本的互動,促進了與語言形式的協(xié)同。因此,在讀后續(xù)寫的寫作教學(xué)中,教師要充分考慮教學(xué)實際,通過回讀、有目的的指令和引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對語言項目的注意等加強學(xué)習(xí)者與閱讀文本的互動強度,提高讀后續(xù)寫的效率。
4.閱讀文本的特征
閱讀文本的特征與讀后續(xù)寫的協(xié)同強度有關(guān),它對教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn)、學(xué)習(xí)者對語言學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握及其語言能力的提高起著決定性作用。相關(guān)研究表明,在選擇續(xù)寫閱讀文本時,應(yīng)重點考慮讀物的趣味性、語言的難易度以及讀物的長度。
薛慧航考察了閱讀材料的趣味性對續(xù)寫協(xié)同效應(yīng)的影響。實驗材料一篇比較有趣,另一篇比較乏味,要求學(xué)習(xí)者續(xù)寫英文故事。實驗結(jié)果顯示,續(xù)寫有趣故事比續(xù)寫乏味故事所產(chǎn)生的協(xié)同效應(yīng)更強,而且續(xù)寫有趣故事時的錯誤率也明顯較低。王初明在闡述讀后續(xù)寫任務(wù)條件時也建議,用于續(xù)寫的閱讀材料內(nèi)容要有趣且能延伸。他認(rèn)為有趣的閱讀材料能夠吸引學(xué)習(xí)者,激發(fā)他們的想象力和續(xù)寫沖動。同時,閱讀材料的內(nèi)容能給學(xué)習(xí)者留下足夠的想象空間,刺激他們創(chuàng)作。
彭進芳考察了閱讀材料的語言難度對續(xù)寫的影響。實驗材料一篇語言較難,另一篇語言較為簡單,是兩篇內(nèi)容相同結(jié)尾不全的英語故事。雖然實驗結(jié)果顯示,閱讀材料的語言難度對協(xié)同效應(yīng)沒有顯著影響,但材料的難易程度影響了學(xué)習(xí)者續(xù)寫語言的準(zhǔn)確性和流利性,學(xué)習(xí)者對簡單故事進行語言表達時會更流利。因此,對于教師而言,閱讀材料的語言難度要因?qū)W習(xí)者的語言水平而定,使其易于模仿且要控制生詞、難句的比例,不能影響學(xué)習(xí)者對整個語篇的理解。只有將閱讀材料的語言難度控制在可理解范圍內(nèi),學(xué)習(xí)者才會充滿興趣地讀下去,才會注意到有意義的語言形式,進而在續(xù)寫時順利模仿。
王初明在闡述影響讀后續(xù)寫的相關(guān)因素時指出,用于續(xù)寫的閱讀材料不宜太短。閱讀材料是模仿的樣板,長一些的內(nèi)容較豐富,語言變化也會多一些。此外,在續(xù)寫遇到語言困難時,足夠多的語言樣本可為學(xué)習(xí)者提供更多可選的語言表達方法。
結(jié)? 語
讀后續(xù)寫是二語教學(xué)專家和學(xué)者探索的如何提高中國英語學(xué)習(xí)者英語學(xué)習(xí)效率的一種有效且操作性很強的學(xué)習(xí)方法。但如何能夠更高效地利用讀后續(xù)寫提高學(xué)習(xí)者的二語寫作能力和語言水平取決于續(xù)寫任務(wù)的設(shè)計和實施。本文在綜述已有的相關(guān)研究基礎(chǔ)上,關(guān)注了續(xù)寫任務(wù)設(shè)計的相關(guān)因素,教師在設(shè)計讀后續(xù)寫練習(xí)時應(yīng)更多地關(guān)注閱讀文本的選擇,要注意文本的體裁、語言的輸入方式,思考如何加強學(xué)習(xí)者與文本的互動強度,另外,閱讀文本本身的一些特征也是影響續(xù)寫任務(wù)的關(guān)鍵因素。因此,只有選擇恰當(dāng)?shù)拈喿x文本才能緊密加強輸入和輸出的協(xié)同,協(xié)同強,語言學(xué)習(xí)的效率才會高,讀后續(xù)寫才能提高二語學(xué)習(xí)中的促學(xué)效率。
參考文獻:
[1]Krashen, S. D.,The Input Hypothesis (London: Longman,1985),p.2-19.
[2]Swain, M.,Three Functions of Output in Second Language Learning. In: Principles and Practice in Applied Linguistics: studies in honor of H.G.Widdowson(Oxford: Oxford University Press, 1995).
[3]Wang, C & M Wang,“Effect of alignment on L2 written production”,Applied Linguistics,no.51(2014),p.1-25.
[4]冷超越:《“讀后續(xù)寫”中體裁對英語續(xù)寫協(xié)同影響研究——以記敘文、議論文兩種體裁為例》,學(xué)位論文,重慶師范大學(xué),2018。
[5]李迪:《輸入語言類型對EFL讀后續(xù)寫協(xié)同效應(yīng)的影響》,《語言教育》2017年第3期,第33-38頁。
[6]彭進芳:《讀后續(xù)寫中語言難度的影響》,學(xué)位論文,廣東外語外貿(mào)大學(xué),2015。
[7]王初明:《讀后續(xù)寫——提高外語學(xué)習(xí)效率的一種有效方法》,《外語界》2012年第5期,第2-7頁。
[8]王初明:《以“續(xù)”促學(xué)》,《現(xiàn)代外語》2016年第6期,第784-793頁。
[9]王敏、王初明:《讀后續(xù)寫的協(xié)同效應(yīng)》,《現(xiàn)代外語》2014年第4期,第501-512頁。
[10]辛聲:《讀后續(xù)寫任務(wù)條件對二語語法結(jié)構(gòu)習(xí)得的影響》,《現(xiàn)代外語》2017年第4期,第507-517頁。
[11]肖婷:《協(xié)同對提高二語準(zhǔn)確性的影響》,學(xué)位論文,廣東外語外貿(mào)大學(xué),2013。
[12]薛慧航:《淺析“讀后續(xù)寫”中趣味性對協(xié)同的影響》,學(xué)位論文,廣東外語外貿(mào)大學(xué),2013。
[13]袁丹純:《從協(xié)同角度探討寫作指令對二語寫作的影響》,學(xué)位論文,廣東外語外貿(mào)大學(xué),2013。
[14]張秀芹、張倩:《不同體裁讀后續(xù)寫對協(xié)同的影響差異研究》,《外語界》2017年第3期,第90-96頁。
作者單位:西北政法大學(xué)外國語學(xué)院? ?陜西西安