李翔(ZAKI MOHAMED ZAKI ABDELRASOL)
(天津師范大學(xué),天津 300074)
《語法講義》之中將定語定義為體詞性中心詞的修飾詞語。定語可以修飾名詞,也可以修飾數(shù)詞、數(shù)量詞,但是最為典型的還是修飾名詞。在漢語之中,詞和短語都可以作為定語的語言單位而存在。 比如,男藝人、綠洲、人多的地方、冰雪、微型計(jì)算機(jī)等等。 由此可見,形容詞、動詞、代詞、數(shù)量詞和名詞都可以是實(shí)詞作為定語而存在;聯(lián)合關(guān)系短語、動賓關(guān)系短語、補(bǔ)充關(guān)系短語、主謂短語等等也可以作為定語使用。
按照定語和中心語之間的關(guān)系,我們可以將定語劃分為限制性定語和描述性定語兩個類型,限制性定語一般是對所描述的中心語進(jìn)行分類的,包括形容詞、動詞、名詞和代詞等等;描述性定語一般是輔助性描述,用來增強(qiáng)文章感情色彩,表達(dá)的是事物的狀況和動態(tài)。
在漢語中,“的”是定語的語言標(biāo)志,定語和中心語之間,有的時候必須加“的”,有的時候可以不加“的”,有的時候則不能加“的”。至于加不加“的”字,取決于中心語的音節(jié)和定語的詞類,以及文章表達(dá)的語義關(guān)系。在漢語之中,多層定語的次序以邏輯關(guān)系作為排列原則,總的來說和中心與關(guān)系最為密切的,就放在最靠近中心語的位置,一般情況下的排序是這樣的: 表示誰的+表示時間和地點(diǎn)的+表示數(shù)量的+表示怎樣的+表示如何的+表示什么。
阿語里定語是屬于跟隨詞語的,也被稱為形容詞,用來說明被跟隨詞語的性質(zhì)、特征、特性等。 例如:(空氣是偉大的祝福。 )
偉大這詞是形容詞。 它描述了祝福是偉大的。
定語分為真正的定語和因果關(guān)系的定語。 真正定語和因果關(guān)系的定語是阿拉伯語之中最為典型的兩種定語類型。 真正定語是用來形容被形容詞本身的特征和性質(zhì)的定語:
真正的形容詞分為:
(1)單詞的,例如:
如果你們信道,而且敬畏,那末,你們將受重大的報(bào)酬。 [古蘭經(jīng)]第三章 儀姆蘭的家屬
(2)準(zhǔn)句,例如:
真主欲使他們在后世沒有福分,[古蘭經(jīng)]第三章儀姆蘭的家屬
(3)短語,例如:
(我看了一本通俗易懂的書。 )
(1)漢語形容詞一般是放在中心詞之前,也就是我們常說的“定語+中心詞”結(jié)構(gòu);阿拉伯語則完全相反,形容詞一般被放在中心語之后,遵循“中心詞+定語”結(jié)構(gòu)。 比如:
案子作為中心語被放在了簡單之前。此外,漢語和阿拉伯語在用幾個形容詞作定語修飾人或事物的時候,習(xí)慣用排列的方式進(jìn)行描述,比如:
(資料豐富的吸引人的書,它有許多讀者。 )
但是漢語之中雙音節(jié)詞語需要加“的”來修飾中心語,單音節(jié)詞則可以直接修飾中心語,阿語里沒有這樣的限制,漢語之中一個形容詞可以修飾兩個以上中心語,比如:
明確的日期和時間。
阿拉伯語中因果定語也有同樣的屬性。
(2)漢語形容詞和阿拉伯語形容詞在用作定語的表現(xiàn)手段有所差異。
漢語在單音節(jié)詞和雙音節(jié)詞用作定語的時候表現(xiàn)手段不同;阿拉伯語則在形容詞和中心詞之間保持性、數(shù)、格、指的特點(diǎn)上有嚴(yán)格的語法要求。 例如:
維護(hù)大學(xué)傳統(tǒng)的學(xué)生是優(yōu)秀的。
其中維護(hù)傳統(tǒng)的學(xué)生和優(yōu)秀的在阿拉伯語中都是復(fù)數(shù)詞的,形容詞和被形容詞必須遵循在表達(dá)上所有的形狀是一樣的,而在漢語中為雙音節(jié)詞,后邊可以加“的”,也可以不加“的”。
阿拉伯語之中,作為定語的派生形容詞和被修飾的名詞之間的關(guān)系可以概括為如下幾種。
定語跟被形容詞之間的關(guān)系,下列限定條件中,定語跟隨被形容詞在四個條件上。
(1)定語本來沒有特定的表達(dá)方式解析,它遵循被形容詞在其所有的表達(dá)情況下,要像它那樣的。
比如:
(學(xué)生們遵循大學(xué)規(guī)則是優(yōu)秀的。 )
(對大學(xué)規(guī)則特別關(guān)心的學(xué)生們是優(yōu)秀的。 )
(2)標(biāo)識符和未標(biāo)識符情況。 阿語中標(biāo)識符號就是在名詞前面加(AL-),不加的話就是未標(biāo)識符情況,所以如果被形容詞之前沒加符號的話,定語必須不加符號,要跟它一樣的,比如:
(我欣賞學(xué)生們遵循大學(xué)的規(guī)則。 )
(3)類型:定語和被形容詞所在陽性和陰性方面是相同的,比如:
(我欣賞女同學(xué)們遵循大學(xué)的規(guī)則。 )
(4)數(shù)性:定語和被形容詞必須類似于單數(shù)化、兩人化和復(fù)數(shù)的情況下,比如:
(我欣賞一個學(xué)生對大學(xué)規(guī)則很遵循。 )
(我欣賞兩個學(xué)生對大學(xué)規(guī)則很遵循。 )
《語法講義》之中將副詞定義為放在動詞和形容詞之前的形容詞和副詞,是一種表示多么或者怎么等程度的語言表達(dá)方式,是一種表示時間、狀態(tài)、所處、程度的修飾語。 狀語可以劃分為副詞性的、形容詞性的。 形容詞用作狀語又可以再進(jìn)一步劃分為性質(zhì)形容詞和狀態(tài)形容詞兩個類別。在漢語之中,狀語和中心語的組合屬于偏正組合,二者在語義關(guān)系上或者是描寫性的,或者是限制性的: 描寫性的狀語用來表示情狀和動作的變化;限制性的狀語用來描述中心語的范圍、對象、目的和程度。 在漢語中,狀語以加“地”為語言標(biāo)志,狀語和中心語的組合之中,有的時候必須加“地”,有的時候可以加“地”也可以不加“地”,有的時候則不能加“地”。這取決于狀語的詞性以及狀語中心語的音節(jié)在某些情況下,“地”本身就是加強(qiáng)狀語和強(qiáng)調(diào)狀語的,并沒有語法上的含義和意義。
在阿拉伯語中,狀語是一個描述者,句子附加成分之一,用在動詞性句字上的詞語,表明動作發(fā)生時的被動作者的狀態(tài)。狀語在很多情況下是未標(biāo)識符的詞語,不加(AL-)的,比如:
(跑步者精力充沛地回來了。 )
精力充沛這詞用來表明跑步者的狀態(tài),很多情況下狀語用為回答問題的詞語,疑問符號就是怎么樣的意思,可以看到(跑步者精力充沛地回來了。 )這句子里;精力充沛這詞用來回答問題就是,跑步者怎么回來的呢?
狀語從語義可以分為確指的、表明的、移動和固定的。從語法結(jié)構(gòu)可以分為單詞、句子、準(zhǔn)句。狀語在使用的過程中語法結(jié)構(gòu)上是可以移除的但是從語義上是不能移除的。 與漢語相比,阿拉伯語的狀語范圍更加廣泛,單詞、定語、名詞從句、動詞從句都可以作為狀語使用。形容詞作為單位的一個類別,自然也可以作為狀語使用。
我們能看到在翻譯過程中兩種語言在句子體系上的不同之處,阿拉伯之中的形容詞作狀語時,在翻譯之后,并不一定是漢語之中的狀語,我們在研究的過程中可以看到。
(1)漢語形容詞作狀語一般是放在中心詞之前,也就是我們常說的“狀語+中心詞”結(jié)構(gòu);阿拉伯語則正好反過來,形容詞一般被放在中心語之后,遵循“中心詞+狀語”結(jié)構(gòu)。
這兩句話就充分地說明了兩種語言在狀語語序上的不同之處。阿拉伯語中形容詞作狀語時,主要是修飾動作者的狀態(tài),主語和狀語中間可以有其他成分;漢語形容詞作狀語時,一般是修飾動作本身的狀態(tài),狀語和中心語之間的排序是固定的,形容詞狀語和中心語之間還可以加入其他結(jié)構(gòu)作狀語。
(2)形容詞作狀語時,阿拉伯語中需要保持和中心詞在數(shù)、 性上的一致性,但一般情況不加標(biāo)識符號(AL-),比如:
漢語中要區(qū)分單音節(jié)詞和雙音節(jié)詞。 通過這個句子,我們可以看出,在漢語中一般是雙音節(jié)詞和形名結(jié)構(gòu)作狀語,雙音節(jié)詞后一般都要帶“地”字。阿拉伯語形容詞作狀語時,指和格都不發(fā)生變化,但是數(shù)和性要和中心語保持一致。
總之,形容詞在阿拉伯語和漢語中有截然不同的應(yīng)用方法和語序習(xí)慣,在學(xué)習(xí)和指導(dǎo)的過程中要著重注意和強(qiáng)調(diào),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行對比和分析,提升學(xué)習(xí)效果和質(zhì)量。