国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國內(nèi)外光學(xué)類英文科技論文立場表達(dá)的對(duì)比研究
——以O(shè)ptics Express和Chinese Optics Letters為例

2019-09-03 00:49:50佟祉岳孫洪建
中國科技期刊研究 2019年8期
關(guān)鍵詞:立場語料科技期刊

■周 強(qiáng) 佟祉岳 孫洪建

1) 魯東大學(xué)外國語學(xué)院,山東省煙臺(tái)市芝罘區(qū)紅旗中路186號(hào) 2640252) 山東大學(xué)外國語學(xué)院,山東省濟(jì)南市歷城區(qū)洪家樓5號(hào) 2501003) 山東警察學(xué)院外語教研部,山東省濟(jì)南市歷下區(qū)文化東路54號(hào) 250014

科技期刊傳承人類文明,薈萃科學(xué)發(fā)現(xiàn),引領(lǐng)科技發(fā)展,直接體現(xiàn)國家科技競爭力和文化軟實(shí)力,是一個(gè)國家贏得科技話語權(quán)的重要工具[1]。英語是國際學(xué)術(shù)界的通用語言,我國英文科技期刊承擔(dān)著“向世界講好中國故事”的重任,肩負(fù)著構(gòu)建學(xué)科國際學(xué)術(shù)話語權(quán)、帶領(lǐng)中國先進(jìn)成果走出去這一時(shí)代賦予的歷史使命。近幾年,通過扶持激勵(lì)政策及基金資助等辦法,國家積極推進(jìn)英文科技期刊的國際化進(jìn)程。我國英文科技期刊整體發(fā)展態(tài)勢良好,呈現(xiàn)出穩(wěn)步增長的勢頭,但仍然存在總體學(xué)術(shù)質(zhì)量不高、期刊規(guī)模較小,辦刊資源分散、地域分布不平衡、學(xué)科分布不均、期刊研究領(lǐng)域局限、期刊數(shù)字化建設(shè)程度較低、依賴國際科學(xué)出版機(jī)構(gòu)等問題[2-5]。因此,促進(jìn)我國英文科技期刊的發(fā)展,推動(dòng)其國際化進(jìn)程,提升其國際影響力這一議題引起了學(xué)者們的廣泛關(guān)注。

有的學(xué)者從戰(zhàn)略高度提出大力創(chuàng)辦我國的英文科技期刊勢在必行,建議通過進(jìn)一步推進(jìn)實(shí)施“中國科技期刊國際影響力提升計(jì)劃”,配合一流學(xué)科建設(shè),支持我國英文科技期刊獲得更多的國際話語權(quán),以及加大英文科技期刊供給三個(gè)具體策略推動(dòng)中國英文科技期刊國際化,為其“走出去”創(chuàng)造良好的環(huán)境與條件[6]。有的學(xué)者對(duì)50種中國英文科技期刊開展問卷調(diào)查,從期刊基本情況、期刊內(nèi)容、出版平臺(tái)、出版模式、期刊國際化發(fā)展策略等方面,全面分析中國英文科技期刊的辦刊現(xiàn)狀,針對(duì)問卷調(diào)查反映出的英文科技期刊的發(fā)展瓶頸進(jìn)行分析研究,提出國際化辦刊的對(duì)策建議,即完善我國科研評(píng)價(jià)體系,不能一味推崇SCI;解決好辦刊資金問題;加強(qiáng)辦刊團(tuán)隊(duì)建設(shè)[7]。有的學(xué)者通過深度剖析某一種英文科技期刊,如《中國化學(xué)快報(bào)》,探討中國英文科技期刊發(fā)展中的共性問題,建議在大政策暫時(shí)無法突破的現(xiàn)狀下,加強(qiáng)內(nèi)功修煉,尋找適合自身發(fā)展的辦刊道路,提高辦刊水平[8]。 有的學(xué)者特別關(guān)注高校主辦的英文科技期刊,對(duì)其國際化評(píng)估指標(biāo)體系[9]與辦刊模式[10]、被SCI收錄的我國英文科技期刊的整體發(fā)展?fàn)顩r[11]及其國際傳播的影響因素[12]進(jìn)行了相關(guān)研究,提出了促進(jìn)我國高校英文科技期刊國際化及國際傳播的對(duì)策。有的學(xué)者結(jié)合多種期刊的辦刊實(shí)踐,建議主要通過以下舉措掌握我國英文科技期刊的國際學(xué)術(shù)話語權(quán):注重學(xué)術(shù)內(nèi)容引領(lǐng)性與學(xué)科引導(dǎo)性;內(nèi)容為王,學(xué)術(shù)質(zhì)量為本,國內(nèi)、國際優(yōu)質(zhì)稿源并重;不斷提升國際傳播力度與效率;編輯方式、出版體制與國際接軌[13]。

在此背景下,我國英文科技期刊研究進(jìn)入黃金發(fā)展期,研究內(nèi)容主要集中于英文科技期刊的出版、國際影響力評(píng)價(jià)及其指標(biāo)、國際化發(fā)展策略等,而我國英文科技期刊以非母語出版,多數(shù)期刊在語言規(guī)范和編校質(zhì)量方面存在問題,語言質(zhì)量有待提高[14-18]。學(xué)界普遍認(rèn)為,語言質(zhì)量對(duì)英文科技期刊的國際化發(fā)展至關(guān)重要,關(guān)乎期刊的出版質(zhì)量,關(guān)乎其國際顯示度及是否能被國際數(shù)據(jù)庫收錄[19]。但對(duì)于如何提升英文科技期刊語言質(zhì)量,先前的研究成果多局限在語法[14,16-17]、句法[15,18]、語義[16]、詞語搭配[15,18]等文字表達(dá)層面。然而,寫作與文化直接相連,每一種語言和文化都有其獨(dú)特的修辭傳統(tǒng);寫作結(jié)構(gòu)的順序安排受制于寫作者的文化思維模式,即一種文化特有的思維模式和思維序列直接體現(xiàn)在語篇的組織結(jié)構(gòu)上;母語承載的文化與修辭傳統(tǒng)對(duì)第二語言寫作產(chǎn)生影響[20]。這樣看來,科技期刊語言國際化不僅需要在文字層面符合英語表述習(xí)慣,更需要在文化、修辭層面符合英美文化思維。因此,本研究在前人研究基礎(chǔ)上,聚焦光學(xué)類英文科技期刊論文結(jié)論部分,從立場表達(dá)的六個(gè)維度探究中西學(xué)者在英文科技期刊論文中如何使用立場表達(dá)標(biāo)記語、建構(gòu)立場及構(gòu)筑學(xué)術(shù)身份,對(duì)比中西學(xué)者在立場標(biāo)記語使用方面的異同,并分析其深層原因,以期為提高我國英文科技期刊的語言國際化水平提供參考。

1 語料來源和研究設(shè)計(jì)

1.1 語料來源

本研究選取國際知名光學(xué)類期刊OpticsExpress(OE)和中國光學(xué)類英文科技期刊ChineseOpticsLetters(COL)作為語料的來源期刊。所選語料均來源于2017年1—12 月發(fā)表的研究型論文,所選論文均可以免費(fèi)獲取。為保證研究結(jié)果的客觀性和準(zhǔn)確性,通過隨機(jī)抽樣的方法各選取論文30 篇,共計(jì)獲得60 篇論文。其中,COL的論文作者均為中國學(xué)者,OE的論文作者均為英語本族語學(xué)者,以英國、美國、加拿大、澳大利亞四國為主。以上論文均選取其結(jié)論部分,即有明顯的Conclusion字眼部分。COL語料庫共計(jì)4150詞,OE語料庫共計(jì)5235詞。

1.2 研究設(shè)計(jì)

所選擇的語料最初均為PDF格式,筆者首先將其全部轉(zhuǎn)換成txt格式。隨后,根據(jù)本研究的分析框架[21](表1),對(duì)所有語料逐一進(jìn)行手工標(biāo)注。為保證較高的標(biāo)注效度,凡有模糊不清之處,皆找多名研究者一起討論,最后形成統(tǒng)一的標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)。標(biāo)注完成后,采用語料庫軟件AntiConc 3.3.5檢索工具對(duì)語料進(jìn)行檢索和統(tǒng)計(jì):(1)發(fā)現(xiàn)兩個(gè)語料庫中立場表達(dá)標(biāo)記語的分布規(guī)律與使用模式;(2)對(duì)比國內(nèi)學(xué)者與國外學(xué)者所撰寫的英文學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分,統(tǒng)計(jì)分析按每千詞為單位的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)報(bào)告結(jié)果,并用卡方檢驗(yàn)分析兩個(gè)語料庫間立場標(biāo)記語的使用是否具有顯著差異;(3)對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析與討論。在定量分析的基礎(chǔ)上,從跨文化修辭學(xué)的視角,探討國內(nèi)學(xué)者與國外學(xué)者在立場表達(dá)方面的異同,為提高中國英文科技期刊論文的國際競爭力提供具有參考價(jià)值的建議。

表1 立場表達(dá)分析框架

2 結(jié)果與分析

2.1 立場表達(dá)標(biāo)記語在兩組語料中的整體分布情況及對(duì)比

通過對(duì)30篇國內(nèi)學(xué)者撰寫的英文學(xué)術(shù)論文及30篇國外學(xué)者撰寫的英文學(xué)術(shù)論文結(jié)論部分的立場表達(dá)標(biāo)記語進(jìn)行標(biāo)注,60篇文本共標(biāo)注得到立場表達(dá)標(biāo)記語247處。立場表達(dá)標(biāo)記語在各語料庫中的分布情況見表2。

表2 立場表達(dá)標(biāo)記語在COL與OE的論文結(jié)論部分的總體分布情況

表2的統(tǒng)計(jì)顯示,兩組語料中立場表達(dá)頻次較高的是國外學(xué)者,標(biāo)準(zhǔn)頻次達(dá)到每萬詞3.343次,篇均頻次為5.83次。國內(nèi)學(xué)者結(jié)論部分標(biāo)準(zhǔn)頻次為1.735次/萬詞,篇均頻次為2.40次。初步來看,兩組語料中結(jié)論部分立場表達(dá)標(biāo)記語的使用比例差距較大。

2.2 各類型立場表達(dá)標(biāo)記語在兩組語料中的分布情況及對(duì)比

各類型立場表達(dá)標(biāo)記語在COL與OE 中論文結(jié)論部分的分布情況見表3,兩組語料中使用最多的立場表達(dá)均為自我指涉性標(biāo)記語,其次為方式性標(biāo)記語,位列第三的為模糊性標(biāo)記語。然而,國內(nèi)學(xué)者使用的自我指涉性標(biāo)記語高達(dá)68.05%,確定性標(biāo)記語、言據(jù)性標(biāo)記語、態(tài)度性標(biāo)記語使用偏少,占比都沒有超過5%。相比而言,國外學(xué)者使用立場表達(dá)的類別比較均衡,自我指涉性標(biāo)記語偏高,為45.71%,除言據(jù)性標(biāo)記語外,其余類別的標(biāo)記語占比均超過10%。

表3 各類型立場表達(dá)標(biāo)記語在COL與OE的論文結(jié)論部分的分布情況

2.3 立場表達(dá)標(biāo)記語在兩組語料中的分布對(duì)比

COL與OE論文結(jié)論語料中的立場表達(dá)標(biāo)記語對(duì)比見表4。國內(nèi)學(xué)者與國外學(xué)者在模糊性、確定性、態(tài)度性和方式性標(biāo)記語四個(gè)方面存在顯著差異,且差異的方向一致,皆為國內(nèi)學(xué)者少于國外學(xué)者;在言據(jù)性和自我指涉性標(biāo)記語兩個(gè)方面不存在顯著差異。但是,國內(nèi)學(xué)者的自我指涉性標(biāo)記語使用頻率仍低于國外學(xué)者。

與國外學(xué)者相比較而言,國內(nèi)學(xué)者在英語期刊論文撰寫中,立場表達(dá)不夠委婉禮貌,極力規(guī)避自我評(píng)價(jià)和價(jià)值判斷,對(duì)自身的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)表現(xiàn)謙卑,強(qiáng)調(diào)疏離和抽象的作者身份,疏于構(gòu)建學(xué)術(shù)共同體等。這些都或多或少地影響了中國學(xué)者的英語學(xué)術(shù)寫作,使他們具有與英語本族語者不同的修辭偏好與表述習(xí)慣。上述差異一方面在于國內(nèi)學(xué)者不熟悉英語學(xué)術(shù)語篇中的常用表達(dá)手段,詞匯能力不足[21],更主要的原因在于受母語——漢語文化傳統(tǒng)和學(xué)術(shù)修辭習(xí)慣的影響[22],學(xué)者們構(gòu)筑立場與身份表達(dá)意識(shí)薄弱。

表4 COL與OE論文結(jié)論語料中的立場表達(dá)標(biāo)記語對(duì)比

3 討論與建議

整體來看,國內(nèi)學(xué)者與國外學(xué)者所撰寫的論文結(jié)論部分在立場表達(dá)方面差距較大。國外學(xué)者使用不同類別的標(biāo)記語,類別全,且較為均衡,國內(nèi)學(xué)者使用的類別不全面,存在過度使用某一類與從不使用某些類別的現(xiàn)象。

3.1 討論

3.1.1 模糊性立場表達(dá)標(biāo)記語

模糊性立場表達(dá)標(biāo)記語主要用于精確話語信息,把握表述分寸,使語氣更為得體,增強(qiáng)論斷的可接受性[23]。使用諸如might、may、perhaps、possible(y)、approximate(ly)、likely等特定的詞匯和句子結(jié)構(gòu)來軟化語氣,表達(dá)不肯定或者沒有十分把握的論斷,以降低作者對(duì)所說內(nèi)容的責(zé)任,使信息作為觀點(diǎn),而不是當(dāng)作被確認(rèn)的事實(shí)傳遞給讀者,不僅能使作者的表達(dá)留有余地,也能讓讀者更好地參與到文本閱讀之中。國內(nèi)學(xué)者較之國外學(xué)者明顯少用模糊性表達(dá),說明國內(nèi)學(xué)者受到漢語母語的遷移影響,在其英文學(xué)術(shù)寫作中不太擅長調(diào)適語氣使其表達(dá)更易于被他人所接受,以達(dá)到更好的人際互動(dòng)協(xié)商效果。

3.1.2 確定性立場表達(dá)標(biāo)記語

確定性立場表達(dá)標(biāo)記語表明作者對(duì)所論述的命題深信不疑或?qū)ζ浯_定性持肯定態(tài)度[24],表明自己的立場,顯現(xiàn)其對(duì)所說內(nèi)容的自信。觀察國外學(xué)者的語料可以看出,在論文結(jié)論部分,確定性立場標(biāo)記語常用于幫助作者強(qiáng)調(diào)自己的研究結(jié)果和發(fā)現(xiàn),最常用的語言形式包括should、it is necessary/obvious/clear that、there is no doubt that、confirm/affirm/ indicate/exhibit/demonstrate等。國內(nèi)學(xué)者英文論文中的確定性立場表達(dá)僅有should、indicate、affirm等,詞匯表達(dá)不夠多樣化,且使用頻次較低,說明國內(nèi)學(xué)者受漢語文化委婉、間接表達(dá)風(fēng)格的影響,不會(huì)輕易對(duì)研究結(jié)果直接表達(dá)肯定的態(tài)度[25]。

3.1.3 言據(jù)性立場表達(dá)標(biāo)記語

言據(jù)性立場表達(dá)標(biāo)記語主要通過直接或間接引用,指明信息來源,用以幫助作者闡述自己的觀點(diǎn)或構(gòu)建相應(yīng)的學(xué)術(shù)立場。這一標(biāo)記語只在國內(nèi)學(xué)者語料中出現(xiàn)了1次,即according to。已有研究表明,與西方學(xué)術(shù)傳統(tǒng)相比,中國學(xué)術(shù)研究不夠重視引用他人的研究成果來說明自己的觀點(diǎn),不太注意構(gòu)建自己的學(xué)術(shù)身份[26]。但是,因?yàn)楸狙芯空Z料屬于論文的結(jié)論部分,這一立場表達(dá)標(biāo)記語不具有顯著性差異,且出現(xiàn)頻率均偏低,不能由此得出與已有研究相對(duì)的結(jié)論。

3.1.4 態(tài)度性立場表達(dá)標(biāo)記語

態(tài)度性立場表達(dá)標(biāo)記語主要包括態(tài)度性副詞和價(jià)值評(píng)判詞[23],用以表達(dá)作者對(duì)所說內(nèi)容所持有的情感、態(tài)度以及價(jià)值判斷。如用surprisingly、remarkably、successfully、unfortunately等表達(dá)自己的希望、喜愛、驚訝等;用suitable、important(the ultimate importance)、reasonable(y)等評(píng)價(jià)自己的研究發(fā)現(xiàn),或者用于對(duì)比自己與他人的研究結(jié)果。通過使用這些詞匯,從情感上強(qiáng)化自己的研究發(fā)現(xiàn)和研究結(jié)論,給讀者留下更加深刻的印象,使其更容易接受研究者的發(fā)現(xiàn)和結(jié)論。在這一方面,國內(nèi)學(xué)者的使用頻率明顯低于國外學(xué)者,差異具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。這可能與中國文化強(qiáng)調(diào)自謙有關(guān)。中國文化避免在公開場合進(jìn)行自我評(píng)價(jià)和評(píng)價(jià)他人,尤其是那些積極正面的自我評(píng)價(jià),倡導(dǎo)不言自明,讓事實(shí)說話,而不是自己發(fā)聲。

3.1.5 方式性立場表達(dá)標(biāo)記語

方式性立場表達(dá)標(biāo)記語呈現(xiàn)作者對(duì)交際本身的評(píng)價(jià)。在論文結(jié)論部分,作者主要通過in summary、in conclusion、to summarize、in brief等詞匯表明這一部分在整個(gè)研究工作中所處的位置。在這一方面,國內(nèi)學(xué)者的使用頻率明顯低于國外學(xué)者,差異具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,且基本都以 in summary(conclusion)的表達(dá)方式呈現(xiàn),表明我國學(xué)者語言變通能力較弱,詞匯表達(dá)不夠多樣化。

3.1.6 自我指涉性立場表達(dá)標(biāo)記語

自我指涉性立場表達(dá)標(biāo)記語明確提及作者自身,表示作者對(duì)論點(diǎn)負(fù)有責(zé)任,可用于構(gòu)建較強(qiáng)的自我學(xué)術(shù)身份[26-27]。統(tǒng)計(jì)顯示,這一立場表達(dá)標(biāo)記語使用頻率差異不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,但國內(nèi)學(xué)者的使用頻次明顯低于國外學(xué)者。We(our、us)用來論述研究結(jié)果和闡釋作者的觀點(diǎn),突出作者作為研究者和觀點(diǎn)持有者的學(xué)術(shù)身份,有助于最大限度地促進(jìn)自我參與,強(qiáng)化作者的學(xué)術(shù)角色。國內(nèi)學(xué)者傾向于用the thesis、the study、the author等表達(dá)來隱匿作者身份,弱化作者個(gè)體的學(xué)術(shù)身份,凸顯研究的客觀性,說明他們?cè)噲D構(gòu)建客觀、中立的立場[27-28]。

3.2 建議

傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,學(xué)術(shù)論文是對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的研究報(bào)道,用來傳遞事實(shí),語言客觀、中立,描述立場不應(yīng)涉及作者個(gè)人情感[29]。近年來,這種觀點(diǎn)受到越來越多的質(zhì)疑,認(rèn)為學(xué)術(shù)語篇具有評(píng)價(jià)性和互動(dòng)性等語言特征,不應(yīng)被視為客觀性話語(stanceless)[30-31]。研究論文不是處于理想靜止?fàn)顟B(tài),而是作者高度參與的一種社會(huì)性言語行為[32]。研究論文的這一本質(zhì)特征決定作者在學(xué)術(shù)論文撰寫過程中,不只是單向地向讀者報(bào)道客觀事實(shí)。他們常常借助語言成分,如詞匯、句法、結(jié)構(gòu)等,向讀者傳達(dá)有關(guān)命題內(nèi)容的個(gè)人態(tài)度或情感、價(jià)值判斷和評(píng)估等[33],向讀者闡明自己的立場、構(gòu)建自己的身份、推銷自己的觀點(diǎn),旨在說服讀者和學(xué)界接受其學(xué)術(shù)觀點(diǎn)或者研究結(jié)果[26,34]。

立場表達(dá)是學(xué)術(shù)論文中的人際交流策略。作者借用立場表達(dá)標(biāo)記語表明自己對(duì)研究論點(diǎn)的認(rèn)知態(tài)度和對(duì)讀者的情感態(tài)度,呈現(xiàn)給讀者一個(gè)合適的專業(yè)形象[25],平衡表述客觀性信息、主觀性評(píng)價(jià)和人際協(xié)商,使作者的論斷更容易被讀者認(rèn)同與接受。學(xué)者們可以學(xué)習(xí)和了解立場表達(dá)標(biāo)記語在學(xué)術(shù)語篇中的作用,通過不斷練習(xí),增強(qiáng)立場表達(dá)意識(shí),還可以將自己的英文學(xué)術(shù)論文寫作中的立場表達(dá)與國外期刊的學(xué)術(shù)論文進(jìn)行對(duì)比,從而使自己的學(xué)術(shù)立場表達(dá)更加準(zhǔn)確、自然,提高英語學(xué)術(shù)寫作能力。此外,英文科技期刊編輯部可以通過投稿指南引導(dǎo)作者平衡使用立場表達(dá)標(biāo)記語,同時(shí),幫助作者把好語言關(guān),使期刊論文表達(dá)既有立場、有態(tài)度,用第一人稱來說服讀者,又能使讀者感受到學(xué)術(shù)話語的科學(xué)、客觀,建立作者-研究者團(tuán)體-讀者間的多方對(duì)話。

4 結(jié)語

本研究聚焦光學(xué)類英文科技期刊論文結(jié)論部分,對(duì)比中國作者與母語為英語的作者在論文立場表達(dá)方面的差異,探討這種差異產(chǎn)生的原因,分析不同類型立場表達(dá)標(biāo)記語在傳遞思想方面的作用和價(jià)值,并對(duì)作者合理使用立場表達(dá)標(biāo)記語、科技期刊編輯幫助作者平衡使用立場表達(dá)標(biāo)記語提出建議。因此,本研究不僅對(duì)中國學(xué)者撰寫英文科技期刊論文具有一定的啟示意義,為期刊編校工作提供參考,而且對(duì)于推動(dòng)我國英文科技期刊語言國際化亦有積極意義。然而,本研究所選語料為論文的結(jié)論部分,針對(duì)結(jié)論部分語料進(jìn)行的分析在一定程度上會(huì)影響到研究結(jié)論的全面性,尤其是對(duì)于言據(jù)性立場表達(dá)標(biāo)記語這一維度。筆者將會(huì)在隨后的研究中,針對(duì)科技期刊論文的摘要、引言等其他部分展開深入、系統(tǒng)的研究。此外,還會(huì)對(duì)中國英文科技期刊的國外作者以及國外英文科技期刊的中國學(xué)者所發(fā)表的論文進(jìn)行多維度的比較研究。

猜你喜歡
立場語料科技期刊
立場
科技期刊的分類
科技期刊的分類
科技期刊”
武術(shù)研究的立場
科技期刊的分類
基于語料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語義背景分析
華語電影作為真實(shí)語料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
《苗防備覽》中的湘西語料
國內(nèi)外語用學(xué)實(shí)證研究比較:語料類型與收集方法
清水县| 连云港市| 洪湖市| 呈贡县| 定边县| 连城县| 保定市| 三台县| 威宁| 商丘市| 仁寿县| 佳木斯市| 宁远县| 崇州市| 中超| 双江| 麦盖提县| 高尔夫| 湟源县| 达州市| 罗田县| 明溪县| 门头沟区| 云林县| 德钦县| 古蔺县| 浮梁县| 清涧县| 阿鲁科尔沁旗| 桓台县| 永宁县| 烟台市| 江口县| 大庆市| 枝江市| 宁明县| 中宁县| 宁河县| 北京市| 民乐县| 霍城县|