孫靜
小學(xué)語文教材中,詩詞占的篇幅不算多,但是作為流傳至今的一種特殊的文學(xué)體裁,老師們是十分重視的。其中,詩詞的朗誦是教學(xué)的重頭戲,意思的揣摩、感情的體悟、句式的咀嚼,都要通過反復(fù)的朗誦來完成。那么,朗誦到底怎么教呢?
現(xiàn)狀一:
師:請看這首詩《尋隱者不遇》,大家喜歡怎么讀就怎么讀,讀出詩的感覺即可。
(生以各種腔調(diào)自由讀)
現(xiàn)狀二:
師:為了大家能更好地朗讀,下面我們統(tǒng)一劃分一下詩句的節(jié)奏,比如五言詩就是在第二個(gè)字后停頓一下,七言詩就是在第二字、第四字后分別停頓……大家記住了嗎?以后都這樣讀。
生:記住了!
現(xiàn)狀三:
師:我們朗讀古詩一定要注意平仄,平聲長、仄聲短,一、二聲是平聲,三、四聲是仄聲,看這句“日照香爐生紫煙”,那就是“仄仄平平平仄平”,讀起來就是“短短長長長短長”……
(生按要求讀)
面對詩詞朗誦教學(xué)這樣“公說公有理,婆說婆有理”的局面,難怪朱光潛先生說:“中國人對于誦詩似不很講究,頗類似和尚念經(jīng),往往人自為政,既不合語言的節(jié)奏,又不合音樂的節(jié)奏。”(《詩論》第六章第五節(jié))那么,是否有科學(xué)的依據(jù)來進(jìn)行指導(dǎo)呢?有!朱先生在《詩論》一書中,提出了關(guān)于“中國詩的節(jié)奏與聲韻”的理論,我們就可以很好地把其中的一些論點(diǎn)轉(zhuǎn)化為自己教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。
一、字音的長短、高低、輕重,都可以隨文義語氣而相應(yīng)伸縮
朱先生認(rèn)為,意義著重時(shí),聲音自然隨之變長變高變重;意義不著重時(shí),聲音也自然隨之變短變低變輕。即便同是一個(gè)字,到底是讀得長、高、重,還是低、短、輕,全看行文口氣。比如,“子”字,在“子書”里比在“扇子”里要讀得聲調(diào)長,語音重。
所以,四聲調(diào)不純粹是長短、高低或輕重的分別,平仄相間也不能等同于長短、高低或輕重相間,那種把“平平仄仄平”一定看作“長長短短長”“輕輕重重輕”或“低低高高低”的,就會走入迷路。
以賈島的《尋隱者不遇》為例:“松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處?!逼渲校巴印钡摹白印笔秦坡?,一般認(rèn)為仄聲就該讀短些輕快些,但在這里卻不能,因?yàn)樗蔷淠┪沧?,而且“童子”是個(gè)專門的稱呼,鑒于此,就應(yīng)該聲調(diào)拉長,讀得悠揚(yáng)些。同樣,第二、四句末的仄聲“去”“處”,都應(yīng)該讀得舒緩、綿長,讓人感受到山中云霧縹緲、所尋之人蹤跡飄忽。
再如杜牧的《江南春》:“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中?!逼渲?,“鶯啼”兩字都是平聲,如果都讀得綿長,就會感覺非常古怪且氣息不勻,相反,如果把“鶯”讀得短些,“啼”讀得長些,就能很好地表現(xiàn)出詩句想表達(dá)的到處是鳥鳴清脆之聲的文義。
因此,我們在指導(dǎo)朗讀時(shí)不能機(jī)械地執(zhí)行平長仄短之分,一定要根據(jù)作者想要表達(dá)的文義、意境,根據(jù)需要來讀。
二、讀詩要摻雜音樂感,注意“頓”的劃分,體現(xiàn)聲律美
我們常把一句話中的字分成幾組,某相鄰若干字天然地屬于某一組,每組自成一小單位,這就是“頓”。朱先生說,我們平時(shí)說話的頓,注意意義上的自然區(qū)分,而讀詩的頓有時(shí)要注重聲音上的整齊段落,往往在意義上不相連的字在聲音上可相連。如“采芙蓉”可讀成“采芙——蓉”,“星河影動搖”可讀成“星河——影動搖”。
粗略地說,中文詩每頓通常含兩音字,奇數(shù)字句詩則句末一字音延長成為一頓。這樣看來,四言詩每句含兩頓,五言詩每句表面僅含兩頓半而實(shí)際有三頓,七言詩每句表面僅三頓半而實(shí)際有四頓,因?yàn)樽詈笠蛔侄继貏e拖長,湊成一頓。比如朱熹的《春日偶成》:“云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。時(shí)人不識余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。”其中“近午天”“過前川”“學(xué)少年”,按照音樂節(jié)奏完全可以讀成“近午——天”“過前——川”“學(xué)少——年”,則具有了音韻的美感。
朱先生還特別指出,讀詩須摻雜幾分形式化的音樂節(jié)奏。這個(gè)傾向在詞中尤其明顯。詞有譜調(diào),到某字必頓,都依一定格律。但是詞中的頓常僅表示聲音段落,與意義無關(guān)。
比如辛棄疾的《清平樂·村居》:“茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。”其中“醉里吳音相媚好”最后三個(gè)字可以不連讀,即“醉里——吳音——相媚——好”。按照意義說,“相媚好”是彼此間很親熱的樣子,意義上連屬,但按照音樂節(jié)奏,它又完全可以斷開。
值得一提的是,句末是一定要頓的。詩詞大半每“句”成一單位,句末一字在音義兩方面都有停頓的必要。句末一字是詩句必頓的一個(gè)字,所以它是全詩音節(jié)最著重的地方。這也是為什么句末要押韻的緣故——如果最著重的一個(gè)音沒有一點(diǎn)規(guī)律,音節(jié)就不免雜亂無章,前后便不能貫穿成一個(gè)完整的曲調(diào)了。
三、詩句中所用字的聲母、韻母、音調(diào),均可以影響到詩句節(jié)奏的劃分,以更好地表情達(dá)意
以杜甫的《白帝》一詩為例:“白帝城中云出門,白帝城下雨翻盆。高江急峽雷霆斗,古木蒼藤日月昏。戎馬不如歸馬逸,千家今有百家存。哀哀寡婦誅求盡,慟哭秋原何處村?”
“云”給我們的感受一般是飄逸的,不論是“云淡風(fēng)輕”還是“云無心以出岫”,都有輕盈之感。但“白帝城中云出門”中的“云”不是。首先,這句詩的特點(diǎn)是除了“城”“出”兩個(gè)字外,沒有同聲母的字;其次,這句詩中也沒有兩個(gè)同韻母的字。這兩點(diǎn)就決定了句中字音毫無連綿之感。再加上從聲調(diào)來說,其中并沒有兩個(gè)相連的字是同聲調(diào)的,更是使該句詩讀起來幾乎是一字一頓,每一個(gè)音都像一塊石頭一樣落下,有分量,絕不輕飄,給人以凝重之感。
“白帝城下雨翻盆”在句式上與上句是相同的,特別是“盆”字的讀法,“p”本是個(gè)送氣音,可以綿長,但“盆”的韻母是“en”,很短促,也就意味著在張口送氣的一剎那,語音完成,就停止了送氣。所以當(dāng)“盆”字成了這句詩的韻腳時(shí),便沒有辦法讀得舒緩悠揚(yáng)。
所以,首聯(lián)就要讀成“白——帝——城——中——云——出——門,白——帝——城——下——雨 ——翻——盆”。這么一讀,整個(gè)意境就立了起來,烏云漫天、大雨傾盆的景象帶給讀者的并非通常意義上的痛快淋漓,而是積郁其中、喘不過氣的強(qiáng)烈情感,我們深切感受到詩人杜甫的內(nèi)心在翻騰著一場暴風(fēng)驟雨,但并沒有宣泄的渠道。這和杜甫當(dāng)時(shí)看到民不聊生但無可奈何的心境非常契合。
四、同一首詩中根據(jù)詩人寫作的需要,詩句朗讀可以轉(zhuǎn)化不同的韻律節(jié)奏
還是以《白帝》一詩為例,頷聯(lián)“高江急峽雷霆斗,古木蒼藤日月昏”,這句詩在讀的感覺上與上句是相同的,我們還是不能像平時(shí)那樣,按音節(jié)的讀法“高江——急峽——雷霆斗,古木——蒼藤——日月昏” 來讀,而還是應(yīng)以一字一頓的方式來讀:“高——江——急
——峽——雷——霆——斗,古—— 木 ——蒼——藤——日——月——昏?!币?yàn)檫@么一讀,把奔騰的江水、被沖擊的山峽、震耳欲聾的雷霆都濃縮在一個(gè)激烈的畫面中。就連一貫在自然界脆弱的古木枯藤,也有了遒勁有力的質(zhì)感。這樣的朗讀,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心激烈的情感沖突,這種朗讀和首聯(lián)的情感是一脈相承的。
但到了頸聯(lián)和尾聯(lián):“戎馬不如歸馬逸,千家今有百家存。哀哀寡婦誅求盡,慟哭秋原何處村?”在寫作手法上與前兩聯(lián)有了很大不同,它由寫景轉(zhuǎn)入寫人、寫事。詩人像是一個(gè)普通的敘述者,緩緩道來:戰(zhàn)火紛飛、戰(zhàn)亂不止,男兒上戰(zhàn)場多半戰(zhàn)死,家中只有孤兒寡婦。我們依稀好像聽到她們的哭聲,秋天到了,卻無衣無食,如何過冬?何以生存?所以這兩聯(lián)詩句中,詞語的音韻地位降低了,詞語的字義地位提高了。音韻只成了組織敘述的一種語言手段,它不再具有改變詞的字面意義、賦予詞語以新的意義的力量。它的讀法又變成了一般的以音節(jié)為基本單位的讀法:“戎馬——不如——?dú)w馬——逸,千家——今有——百家——存。哀哀——寡婦——誅求——盡,慟哭——秋原——何處——村?”聲調(diào)舒緩、平徐,不再具有上兩聯(lián)的那般敲擊、跳動的力量,卻給詩帶來了敘述的樸素性,使讀者產(chǎn)生了客觀敘述的真實(shí)性,更具有打動人心的力量。
綜上所述,詩詞的朗誦在節(jié)奏和聲律上需要通盤把握,也要和作者當(dāng)時(shí)的寫作背景、創(chuàng)作心境以及讀者感受掛上鉤,切不可機(jī)械地生搬硬套,破壞詩詞朗誦的美感。
(作者單位:江蘇淮陰師范學(xué)院第一附屬小學(xué))
責(zé)任編輯 郭艷紅