閆 娟
阜陽師范學(xué)院文學(xué)院,阜陽,236037
語言是人類交際的重要工具,隨著社會(huì)的發(fā)展變化而變化,語言三要素中的詞匯發(fā)展變化較明顯,而詞匯之中流行語則是最明顯者。流行語指在一定時(shí)期、一定社群內(nèi)被人們普遍使用的話語形式,一般為口語,往往帶有一定的方言色彩,是一定時(shí)期內(nèi)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、環(huán)境及人們心理活動(dòng)等因素的綜合產(chǎn)物,并在傳媒的推動(dòng)下盛行的詞、短語、句子或特定的結(jié)構(gòu)模式[1]124-125。近年來,流行語已成為語言研究中的熱點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅速發(fā)展,論壇、貼吧、微博、QQ、微信等現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)媒介的應(yīng)用,加快了流行語的傳播速度。2017年8月4日,中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)發(fā)布第40次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示,截至2017年6月,中國網(wǎng)民規(guī)模達(dá)到7.51億,占全球網(wǎng)民總數(shù)的五分之一。截至2017年6月,我國手機(jī)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)7.24億,較2016年底增加2 830萬人[2]。這為網(wǎng)絡(luò)流行語“打call”的快速傳播提供了條件。2017年12月12日“打call”被《咬文嚼字》評為2017年度十大流行語之一。筆者就最新網(wǎng)絡(luò)流行語“打call”的語義、特點(diǎn)、語用功能及流行原因進(jìn)行探析。
“打call”,不少網(wǎng)友第一次看到會(huì)認(rèn)為是“打電話”?!癱all”雖有“電話”之義,但在流行的過程中語義逐漸改變,“打call”可表達(dá)“為XX點(diǎn)贊、鼓勵(lì)、加油,支持XX行為”等意義?!按騝all”最早出現(xiàn)在日本演唱會(huì)Live應(yīng)援文化中,包括一些跳躍、拍掌、揮動(dòng)手臂及有節(jié)奏的吶喊口號(hào)等動(dòng)作。2017年7月“打call”這種應(yīng)援文化,開始向中國延伸,并且出現(xiàn)在微博、貼吧、新聞客戶端等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),被廣泛使用。截止11月1日,使用百度新聞搜索引擎,包含“打call”的新聞標(biāo)題共計(jì)13 300條,新聞約15萬篇??梢姡按騝all”已迅速席卷各大網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),成為當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)流行語之一。如:
(1)政策扶持,為低碳環(huán)保行業(yè)打call。[3]
(2)中國航空工業(yè)厚積薄發(fā),為航空人打call![4]
(3)秋冬必備紅色唇膏,周冬雨、霍思燕、劉濤等女星都在為它瘋狂打call![5]
“打call”原是指支持表演者的表演產(chǎn)生的伴有跳躍、鼓掌及有節(jié)奏的聲援。這一系列的動(dòng)作中,可以看出“打call”本身就隱含支持表演者或者支持被打call的對象之意,只是偏重于動(dòng)作性的表現(xiàn),在流行過程中,“打call”動(dòng)作性逐步削弱,其應(yīng)和、支持之意逐步強(qiáng)化,并在此基礎(chǔ)之上產(chǎn)生新的語義。
筆者對于使用百度新聞引擎搜索出的新聞標(biāo)題進(jìn)行歸納分析,發(fā)現(xiàn)點(diǎn)開新聞標(biāo)題,“打call”不僅僅出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題里,正文及評論中網(wǎng)友也大量使用“打call”。對于這些出現(xiàn)的情境,發(fā)現(xiàn)無論是“打call”還是前加有修飾成分,“打call”的語義中原應(yīng)援文化下的動(dòng)作性削弱,隱含義凸顯。大致包含以下兩種語義:
一是為XX點(diǎn)贊,對XX認(rèn)可,具有稱贊之意。
(4)這部劇口碑再炸裂,我也只想為小神婆瘋狂打call。[6]
(5)《白夜追兇》潘粵明演技炸裂,明星競相追劇打call![7]
(6)游客為何都為廣州旅游打call?[8]
(7)中國駐外大使齊打CALL:傲嬌吧,我的國![9]
例(4)中網(wǎng)友為王紫璇在電視劇《河神》中出演的造型奇特,又十分可愛的小神婆點(diǎn)贊;例(5)中潘粵明在《白夜追兇》中的演技獲得了媒體各界的認(rèn)可和稱贊;例(6)廣州當(dāng)?shù)氐拿朗?、民俗風(fēng)情及旅游接待,在調(diào)查中顯示這些都得到了游客的一致好評,游客為廣州旅游打call,也即對廣州旅游的認(rèn)可與肯定,為廣州的旅游點(diǎn)贊;點(diǎn)開以例(7)為標(biāo)題的短視頻,可看到點(diǎn)贊十九大,各國小伙伴都來捧場中國提出的“一帶一路”倡議,表達(dá)了對“一帶一路”倡議的認(rèn)可。
二是為XX加油,鼓勵(lì)XX,具有支持之意。
(8)這些身價(jià)超百億的大咖,都在為武漢打call!新一線城市該到騰飛的時(shí)候了![10]
(9)能執(zhí)勤能打call還能拿獎(jiǎng)牌,全運(yùn)會(huì)上的軍人難怪人氣爆表![11]
(10)全社會(huì)為創(chuàng)業(yè)者打call![12]
(11)為新時(shí)代打call!為自己加油![13]
例(8)中武大校友為武漢帶來價(jià)值上千億的項(xiàng)目,為武漢的發(fā)展助力、加油;例(9)全運(yùn)會(huì)軍人也以多種方式參與其中,解放軍隊(duì)的啦啦隊(duì)不但能夠認(rèn)真執(zhí)勤而且為解放軍健兒加油助威,氣勢強(qiáng)大,最終取得好成績;例(10)創(chuàng)業(yè)者在創(chuàng)業(yè)的過程中不但要有創(chuàng)新意識(shí)而且需要有吃苦耐勞的精神,國家提供了寬松的政策,社會(huì)也開始為創(chuàng)業(yè)者提供平臺(tái),全社會(huì)都在為創(chuàng)業(yè)者打call,也即鼓勵(lì)創(chuàng)業(yè)者,為創(chuàng)業(yè)者加油,為創(chuàng)業(yè)者提供支持;例(11)也是表達(dá)為新的時(shí)代加油。
從以上例句可以看到,“打call”的呈現(xiàn)形式靈活多樣。第一,“打call”在使用過程中前多有修飾成分:為XX、為XX瘋狂、瘋狂為XX等修飾成分修飾“打call”,可引出“打call”這一動(dòng)作行為所涉及的對象。第二,“打call”后多使用感嘆號(hào)。為了表達(dá)使用主體更為強(qiáng)烈的感情,使用主體一般會(huì)選擇在“打call”后加嘆號(hào),以達(dá)到所要表達(dá)的感情程度。例如:
(12)燃!帥!炸!為《王牌特工2》瘋狂打call![14]
從例(12)中新聞標(biāo)題的形式可以看出,單字成句并且使用嘆號(hào)?!锻跖铺毓?》由非常有范的英倫特工型男團(tuán)出演,讓影迷有去電影院三刷的沖動(dòng),達(dá)到瘋狂的程度,瘋狂為自己的愛豆打call,熱烈支持自己的愛豆。從以上幾例比較可看出,在“打call”前加修飾成分,所表達(dá)的感情程度更為強(qiáng)烈。
“打call”以中英語碼混用的形式流行于網(wǎng)絡(luò)。語碼混用,指說話人在使用一種語言進(jìn)行交際時(shí),因某種原因突然選用另一種語言中的詞語或結(jié)構(gòu),而出現(xiàn)兩種語碼的混用[15]。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的推進(jìn),中英語碼混用的流行語近年來大量涌現(xiàn),體現(xiàn)了中西方文化的交融與碰撞。如:“心機(jī)boy”“你有freestyle嗎?”等?!按騝all”中英語碼混用,形式簡潔,適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)交際的實(shí)際需要。在語碼混用過程中,“打call”打破了原有的書寫符號(hào)限制,所表達(dá)意義也已不是“打”和“call”的簡單相加,改變了“打call”在語義上約定俗成的概念,表達(dá)出新的意義?!按騝all”在使用過程中原有隱含義凸顯,不僅僅局限于“打call”的單獨(dú)使用,可被其他修飾成分所修飾,表現(xiàn)形式靈活豐富。
網(wǎng)絡(luò)流行語的使用能夠折射出一定時(shí)期內(nèi)人們社會(huì)生活的鏡像,幾乎是社會(huì)生活的縮影,涵蓋了當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化、社會(huì)風(fēng)尚及群眾心理等??茖W(xué)技術(shù)的發(fā)展為流行語的傳播提供了平臺(tái),據(jù)CNNIC《第40次調(diào)查報(bào)告:中國網(wǎng)民年齡結(jié)構(gòu)》顯示:截至 2017年 6月,我國網(wǎng)民仍以 10~39歲群體為主,占整體的72.1%:其中 20~29歲年齡段的網(wǎng)民占比最高,達(dá)29.7%;10~19歲、30~39歲群體占比分別為19.4%、23.0%[16]。網(wǎng)民多為年輕群體,并且網(wǎng)民上網(wǎng)數(shù)量龐大。其次,網(wǎng)民的知識(shí)水平較高,有一定的英語基礎(chǔ),為“打call”的傳播提供了土壤。“打call”的對象也從原有文化中僅為人打call,擴(kuò)大到不僅為人而且可以是有顯著特征的某事或某物打call。如:
(13)福建一大學(xué)生“喊麥”獻(xiàn)禮校慶,校友:為母校“打call”![17]
(14)為11月的青島瘋狂“打call” ,一大波好消息等著你![18]
(15)讓我們緊密團(tuán)結(jié)在黨中央周圍,深情擁抱新時(shí)代,努力實(shí)現(xiàn)中國夢,齊心協(xié)力走向中華偉大復(fù)興的光明前景,一起為新時(shí)代“打call”![19]
(16)是時(shí)候,再次為這家車企“打call”了![20]
從例(13)至(16)可以看出“打call”的對象可以是場所、地點(diǎn)、新時(shí)代、企業(yè)等,超出“打call”在原本應(yīng)援文化中對象僅僅是人的限制?!按騝all”對象的多樣化能夠顯示出“打call”被運(yùn)用的場合越來越廣,這與其的流行程度成正比。同時(shí)能夠被“打call”的人、事、物、地點(diǎn),一定具備某種顯著的正能量特征,得到使用主體的支持、鼓勵(lì)及為其加油。
從網(wǎng)民年齡分布可看出,“打call”的使用主體以年輕人為主,但是在傳播的過程中使用主體不僅僅局限于年輕網(wǎng)民,也不乏有年齡稍大的新潮網(wǎng)民。此外,其使用主體并不僅僅局限于網(wǎng)絡(luò)用戶,電視媒體的娛樂節(jié)目和時(shí)尚類節(jié)目及新聞或雜志文章的標(biāo)題為了博取受眾眼球其表達(dá)主體也時(shí)常使用。打call的使用主體在使用“打call”時(shí),一般不直接為自己打call,往往是間接的讓他人為自己打call,直接為他人、他事、他物打call。如上例(13)及以下例子:
(17)9月11日下午,章子怡曬出一組照片并配文“落地美國,龍卷風(fēng)襲擊亞特蘭大被迫滯留華盛頓了!怪獸肯定在偷笑。收到幾張照片,心里也是安慰。Rocker Daddy奶爸做得也不錯(cuò)!給峰哥打call!”[21]
(18)有著“決賽專業(yè)戶”之稱的華少,近日卻以“段子王”的身份亮相《脫口秀大會(huì)》,作為助演嘉賓的他,不做主持改說脫口秀,新梗、段子齊上陣,將觀眾逗得捧腹大笑之余,現(xiàn)場還用一段即興rap讓觀眾為其瘋狂打call![22]
4.1.1 喚起接受者參與意識(shí)
原有應(yīng)援文化中整齊劃一的揮動(dòng)熒光棒式地吶喊,即是對臺(tái)上表演者的支持與喜愛的高度表達(dá)。其中,表達(dá)者與接受者雙向積極反饋,為活動(dòng)的順利進(jìn)行提供了幫助。此外,現(xiàn)場的參與主體會(huì)被現(xiàn)場氛圍感染,主動(dòng)參與到活動(dòng)中。網(wǎng)絡(luò)傳播過程中相對于原有文化,現(xiàn)場已不存在,但是“打call”所具有的帶動(dòng)氣氛、感染接受者參與其中的功能依然存在,繁復(fù)紛雜的人、事、物,不同的認(rèn)知主體所產(chǎn)生的知覺表象勢必不同,表達(dá)者使用“打call”有助于調(diào)動(dòng)接受者參與意識(shí),使其積極參與其中,并對所及事物進(jìn)行有效的反饋。如上例(1)(7)(16)等。
4.1.2 彰顯褒義色彩
如上例可看出“打call”出現(xiàn)的句子基本都是以感嘆號(hào)結(jié)尾,用來表達(dá)某種強(qiáng)烈的情感,具有很強(qiáng)的主觀性;“打call”使用的感情基調(diào)一般是強(qiáng)烈、積極向上,具有正能量。在應(yīng)援文化中褒貶色彩不能明顯體現(xiàn),但在流行傳播的過程中分析可發(fā)現(xiàn)“打call”多表示對某事物的支持與贊揚(yáng),褒義色彩濃厚。
4.1.3 結(jié)束語篇
通過分析觀察出“打call”“為XX打call”“瘋狂打call”“為XX瘋狂打call”等形式在語篇中出現(xiàn)的位置及作用,可看出是“打call”“為XX瘋狂打call”等形式一般出現(xiàn)在語篇的結(jié)尾,對于整個(gè)語篇具有總結(jié)作用,具有話語結(jié)束標(biāo)志趨向,可看作是語篇結(jié)束的標(biāo)記。如:
(19)作為一名攝影狂魔,我拍攝的最著名照片之一名叫“地球微笑日”:這張背對太陽的照片包含了土星和其他太陽系天體,土星右下方處為我的母星地球。4月26日,我完成從土星與土星環(huán)之間的首次俯沖,在穿越期間,我與地球失去聯(lián)系大約一天時(shí)間。4月27日,我給地球打Call,將圖片和其他數(shù)據(jù)傳回地球。據(jù)說重新收到我信號(hào)的那一刻,NASA總部歡聲雷動(dòng)。好了,在我無數(shù)次給地球打Call之后,9月15日,朋友們,請為我打Call![23]
(20)駕駛“蛟龍?zhí)枴鄙顫?000米海底世界,乘坐“雪龍?zhí)枴比O地考察,VR看展熊貓滾滾幼兒園,一次性“漫游”世界最長跨海大橋,“追上”“復(fù)興號(hào)”高鐵來合個(gè)影……來北京展覽館,看“砥礪奮進(jìn)的五年”大型成就展!10個(gè)主題展區(qū)外加一個(gè)120平米的特色體驗(yàn)館,“黑科技”帶你360度花式體驗(yàn)!來這里,為祖國打call?。?![24]
(21)醫(yī)生多次打電話催患者治療,拳拳關(guān)愛令人感動(dòng)和敬仰,這種舉動(dòng)不僅是醫(yī)生職業(yè)責(zé)任的體現(xiàn),也是醫(yī)患和諧的例證。應(yīng)該對這種負(fù)責(zé)的行為打call![25]
以上幾例均可看到打call的位置處于語篇結(jié)尾處,并且是對語篇的一個(gè)總結(jié)性話語。例(19)中攝影愛好者將其所拍攝的照片傳給NASA總部之后希望能夠被點(diǎn)贊和支持,例(20)中首先展現(xiàn)我國及我國科技的發(fā)展,例(21)醫(yī)生多次打電話催促患者接受治療的行為是為我們所支持稱贊的,“打call”在這些例子的語篇結(jié)束的位置出現(xiàn),對于前文正能量或者值得稱贊的事物進(jìn)行進(jìn)一步的肯定和總結(jié)。
4.2.1 可以滿足使用者的獵奇與從眾心理
言語交際過程中表達(dá)者為了使自己所表達(dá)的語言新奇,總是具有獵奇與從眾的心理。“打call”雖來自日本應(yīng)援文化,但其表現(xiàn)形式并非日語而是中英語碼混,滿足表達(dá)在使用新詞新語的獵奇心理。表達(dá)者通過擴(kuò)大語義距離來制造語用距離,從而達(dá)到陌生化的效果[26]。外來語的引入并不直接使用原有意義,而是符合漢語使用的心理,輸入漢文化血液,將外來語漢化。這也體現(xiàn)語言表達(dá)者在創(chuàng)造新詞新語時(shí),也是考慮到接受者的接受情況的。
從眾是指根據(jù)他人而做出的行為或信念的改變[27]。作為社會(huì)中的一員,若是周圍人使用“打call”來表達(dá)贊同、支持等意義。受規(guī)范影響的制約,為了獲得周圍人的認(rèn)同,表達(dá)者在原有獵奇的心理作用下會(huì)順應(yīng)這種環(huán)境而選擇新穎的表達(dá)形式“打call”,使用“贊同”“支持”等詞的頻率降低。這就為“打call”的廣泛傳播提供了條件。
4.2.2 由于語言的模因與順應(yīng)效應(yīng)
當(dāng)信息帶著人們的意圖得到復(fù)制、加工,并將復(fù)制、加工過程中形成的各種信息表征傳播出去,模因才算形成[28]。當(dāng)“打call”被廣泛用于網(wǎng)絡(luò)這種語言模因就已存在,并且已經(jīng)歷四個(gè)階段:同化、記憶、表達(dá)、傳播?!按騝all”簡單的構(gòu)造方式,新穎脫俗,易于同化,便于記憶。據(jù)語言經(jīng)濟(jì)原則,表達(dá)者選擇“打call”的幾率更高。在使用過程中,表達(dá)者使用“打call”時(shí),并不是簡單的復(fù)制,而是表達(dá)者根據(jù)自己的表達(dá)意圖及受某種有關(guān)語境(情景語境、語言語境、認(rèn)知語境或社會(huì)語境等)的觸發(fā),可靈活對“打call”前加修飾成分,以順應(yīng)自己的表達(dá)需要。
4.2.3 借助于新型的媒介與技術(shù)平臺(tái)
傳播學(xué)家麥克盧漢認(rèn)為,媒介是社會(huì)發(fā)展的基本動(dòng)力,每一種新媒介的產(chǎn)生都開創(chuàng)了人類感知和認(rèn)識(shí)世界的方式[29]。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步促進(jìn)媒介的變革,使得媒介特性有所改變,從而使傳播呈現(xiàn)即時(shí)性、交互性以及信息的海量性和多樣性。據(jù)前文所述第40次《中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》及《中國網(wǎng)民年齡結(jié)構(gòu)》顯示,我國網(wǎng)民數(shù)量龐大并且趨于年輕化。年輕化的表達(dá)者思維活躍,選擇語言表達(dá)時(shí)更傾向于使用潮流語言,并且借助于新型媒介(微博、微信、直播等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)),拓寬了“打call”的流行領(lǐng)域,提高了“打call”流行速度。同時(shí),流行語借助于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)與媒介平臺(tái),也在豐富著話語表達(dá)的方式。
網(wǎng)絡(luò)流行語借助于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)迅速流行,具有多變性和不穩(wěn)定性,有的流行語流行的時(shí)間很短,有的則較長,“打call”能流行多久,尚待觀察。對流行語“打call”的來源、語義發(fā)展、語用功能及流行原因等方面進(jìn)行探析后可看出,“打call”并不是漢語對外來詞語的簡單借用,而是經(jīng)過外來語“漢化”,使其形音義盡量符合漢語使用習(xí)慣。此外,運(yùn)用語碼的求簡、求新原則也是“打call”流行的原因之一。