国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中級(jí)階段東南亞留學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作偏誤分析與研究

2017-04-26 21:51皮奕
文教資料 2017年3期
關(guān)鍵詞:偏誤分析

皮奕

摘 要: 對(duì)外漢語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)重要部分,作者通過(guò)對(duì)中級(jí)階段28名東南亞留學(xué)生一個(gè)學(xué)期以來(lái)所寫(xiě)的280篇作文進(jìn)行統(tǒng)計(jì)、分析和歸類(lèi),把留學(xué)生的寫(xiě)作偏誤基本上分為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)偏誤、漢字偏誤、詞匯偏誤和句法偏誤四類(lèi),并針對(duì)部分偏誤類(lèi)型進(jìn)行深入的分析。

關(guān)鍵詞: 中級(jí)階段東南亞留學(xué)生 漢語(yǔ)寫(xiě)作 偏誤分析

在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四種技能中,聽(tīng)、讀屬于語(yǔ)言的輸入,說(shuō)、寫(xiě)屬于語(yǔ)言的輸出。一般來(lái)說(shuō),輸出性的說(shuō)寫(xiě)分別要比輸入性的難度大。說(shuō)與寫(xiě)相比,寫(xiě)在學(xué)習(xí)和使用方面更難。因此,東南亞留學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)大量的偏誤現(xiàn)象,對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行搜集和全面而深度的分析,有助于了解東南亞留學(xué)生寫(xiě)作的全貌。

筆者在桂林航天工業(yè)學(xué)院國(guó)際交流處擔(dān)任漢語(yǔ)教師期間,收集了280篇作文,主要來(lái)自泰國(guó)華僑大學(xué)的28名交流生一個(gè)學(xué)期以來(lái)所寫(xiě)的作文材料。該華僑大學(xué)的學(xué)生均為大四的學(xué)生,已經(jīng)學(xué)過(guò)三年的漢語(yǔ),漢語(yǔ)基礎(chǔ)較好,但是從他們的漢語(yǔ)寫(xiě)作情況看,還是存在多方面的問(wèn)題。下面從標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、漢字、詞匯等方面進(jìn)行偏誤分析。

一、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用偏誤

從所調(diào)查的語(yǔ)料情況看,中級(jí)階段留學(xué)生的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用偏誤是較少的。標(biāo)點(diǎn)偏誤主要分為標(biāo)點(diǎn)缺失、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)用和標(biāo)點(diǎn)多余三種情況。所選語(yǔ)料標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤83處,其中標(biāo)點(diǎn)缺失75處。就中級(jí)階段的泰國(guó)留學(xué)生而言,標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤主要體現(xiàn)在標(biāo)點(diǎn)缺失方面,下面具體加以分析。

1.標(biāo)點(diǎn)缺失

(1)由于我們性格不合適因此我們還是分開(kāi)吧

(2)他很吃驚因?yàn)槔习逭f(shuō)西瓜要六塊一斤。

(3)由于洗衣機(jī)壞了,因此我要自己動(dòng)手洗了

(1)句子“不合適”后面應(yīng)該加上逗號(hào),在“分開(kāi)吧”后面應(yīng)該加上句號(hào);(2)句子在“很吃驚”后面要加上逗號(hào);(3)句子在最后要加上句號(hào)。

從以上情況看,泰國(guó)留學(xué)生的標(biāo)點(diǎn)缺失主要受母語(yǔ)遷移的影響,因?yàn)樵谒麄兊哪刚Z(yǔ)中(泰語(yǔ))是沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的。雖然他們?cè)趯?xiě)作過(guò)程中已經(jīng)將句子有意識(shí)地分開(kāi),表示他們知道句子在此停頓,但是因?yàn)楦畹俟痰哪刚Z(yǔ)思維的影響及粗心的學(xué)習(xí)習(xí)慣,導(dǎo)致他們經(jīng)常忘記加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

2.標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)用

標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)用的情況較少,逗號(hào)、句號(hào)使用頻率最高,但錯(cuò)誤很少。中級(jí)階段留學(xué)生的標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)用主要體現(xiàn)在頓號(hào)和引號(hào)方面。

(4)中國(guó)有4個(gè)季節(jié),它們是春天,夏天,秋天,冬天。

(5)安娜問(wèn)老板“這件旗袍能便宜一點(diǎn)兒?jiǎn)帷保?/p>

(4)句子中“春天”“夏天”“秋天”后面應(yīng)該將逗號(hào)均改為頓號(hào);(5)句子中疑問(wèn)號(hào)位置錯(cuò)誤,應(yīng)放在“一點(diǎn)兒?jiǎn)帷钡暮竺妗?/p>

二、漢字書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤

由于留學(xué)生的詞匯量有限,再加上漢字字形多變、字?jǐn)?shù)繁多、字義多樣及有大量的多音詞、近義詞等原因,使得留學(xué)生在漢語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)漢字書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤的情況。所選語(yǔ)料中漢字書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤69處,其中錯(cuò)字21處,別字45處,繁簡(jiǎn)不分兩處。因?yàn)樗{(diào)查的是中級(jí)階段的留學(xué)生,已經(jīng)掌握了一定的詞匯量,所以漢字書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤所占比例不大,其中別字錯(cuò)誤情況居多。

1.錯(cuò)字

錯(cuò)字是指將某個(gè)字寫(xiě)錯(cuò),漢語(yǔ)中不存在這個(gè)字,這個(gè)字沒(méi)有任何意義。錯(cuò)字主要是因?qū)W生粗心或者不注意字的結(jié)構(gòu)或者沒(méi)有掌握該漢字的寫(xiě)法等原因造成的,主要體現(xiàn)在筆畫(huà)增減、部件錯(cuò)誤、結(jié)構(gòu)顛倒方面。

(6)

吃完飯,我淋雨回宿舍,因?yàn)闆](méi)帶雨傘。

(7)

一天后,我覺(jué)得發(fā)燒,不停地流鼻涕。

(8)

由于我的朋友她穿衣服撕破了,因?yàn)槲規(guī)退眯乱路?/p>

2.別字

別字是指所寫(xiě)的字與正確的字音同或者音近,但意思不同。之所以將這些漢字寫(xiě)錯(cuò)主要是因?yàn)閷W(xué)生不了解字的偏旁的含義或者沒(méi)有真正了解詞語(yǔ)的含義或者粗心造成的。

(9)我不喜歡吃桂林米粉,但是我也吃,因?yàn)槲液芏怼?/p>

(10)我的身體很好,沒(méi)有什么好但心的。

(11)你先吃飯,不要等我,請(qǐng)你原量我。

(12)他問(wèn)老板:“你剛才說(shuō)不是西塊嗎?”

(13)每個(gè)四小時(shí),我吃一次藥。

(14)因?yàn)槟猩f(shuō)話很大生,所以女生很生氣。

(9)中“我很俄”應(yīng)該是“我很餓”,(10)中“但心”應(yīng)該是“擔(dān)心”,(11)中“原量我”應(yīng)該是“原諒我”,(12)中“西塊”應(yīng)該是“四塊”,(13)“每個(gè)”應(yīng)該是“每隔”,(14)中“很大生”應(yīng)該是“很大聲”。

3.繁簡(jiǎn)不分

(15)老板不愿意減價(jià)。

(15)中“減價(jià)”應(yīng)寫(xiě)成“減價(jià)”。

三、詞匯偏誤

泰國(guó)留學(xué)生詞匯偏誤主要體現(xiàn)在近義詞誤用、詞語(yǔ)搭配不當(dāng)、缺詞、多詞及生造詞等方面,所選語(yǔ)料詞匯偏誤共有185處。

1.近義詞誤用

漢語(yǔ)中存在大量的近義詞,雖然近義詞在意義上大同小異,但是在程度輕重、范圍大小、集體與個(gè)體、搭配對(duì)象及感情色彩等方面有著細(xì)微的區(qū)別。東南亞留學(xué)生缺乏對(duì)近義詞的辨析,所以在漢語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)近義詞偏誤的現(xiàn)象。

(16)現(xiàn)在天氣冷了,你應(yīng)該多穿一些服裝。

(17)我20歲生日的那天,正好是考試的時(shí)期。

(18)這個(gè)季節(jié)合適出去玩,比如旅游,野餐。

(16)中“服裝”應(yīng)該改為“衣服”。服裝是衣服鞋包玩具飾品等的總稱(chēng)。在該句子中應(yīng)該是“多穿衣服”。(17)中“時(shí)期”應(yīng)改為“時(shí)候”?!皶r(shí)期”是指事物發(fā)展過(guò)程中的一段具有一定特征的、較長(zhǎng)的時(shí)間,比如遠(yuǎn)古時(shí)期、少年時(shí)期?!皶r(shí)候”不僅指時(shí)間,還指與該時(shí)間相關(guān)的一些情況,而且這些情況構(gòu)成了該時(shí)間的主要特征。(18)中將“合適”改為“適合”。雖然“合適”和“適合”的基本意義都為“符合實(shí)際情況或者客觀需要”,但是兩者的詞性不同,“合適”是形容詞,不能帶賓語(yǔ),而“適合”是動(dòng)詞,可以帶賓語(yǔ)。所以在該句子中應(yīng)該用“適合”,而不是“合適”。

2.詞語(yǔ)搭配不當(dāng)

(19)由于天氣很熱,他想吃西瓜,所有他去市場(chǎng)買(mǎi)西瓜。

(20)他很吃驚,因此老板賣(mài)得太貴了。

(21)我來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)之后,我和媽媽通過(guò)微信聯(lián)合。

(22)中國(guó)的房間和泰國(guó)的房間的尺碼都差不多。

(23)沒(méi)想到,大衛(wèi)的電腦突然停了。

(24)今天晚上我去朋友家參觀晚會(huì)。

(19)中“所有”改為“所以”?!八浴笔侵敢?yàn)樵蚨鴮?dǎo)致的結(jié)果,與“因?yàn)?、由于”搭配。?0)中“因此”改為“因?yàn)椤?,“因此”是表結(jié)果,“因?yàn)椤笔潜碓?。?1)中“聯(lián)合”改為“聯(lián)系”,“聯(lián)合”是指“結(jié)合在一起”,“聯(lián)系”是指“互相之間取得聯(lián)通關(guān)系”,正確的句子為“我來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)之后,我和媽媽通過(guò)微信聯(lián)系”。(22)中“尺碼”改為“大小”或者“面積”“尺碼”一般用于鞋子、衣服的大小,而不能用于“房子”。(23)中“?!备臑椤瓣P(guān)機(jī)”,與電腦相搭配的是“關(guān)機(jī)、黑屏”等,正確的句子是“沒(méi)想到,大衛(wèi)的電腦突然關(guān)機(jī)了”。(24)中“參觀”改為“參加”?!皡⒂^”是指“實(shí)地觀看”,“參加”是指參與、加入,參與某項(xiàng)活動(dòng)或加入某種組織。根據(jù)句子意思正確的句子為“今天晚上我去朋友家參加晚會(huì)”。

3.生造詞

生造詞是指留學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中由于詞匯量有限或者對(duì)漢語(yǔ)詞匯不熟悉而自己創(chuàng)造一些詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)在漢語(yǔ)中是不存在的。

(25)我覺(jué)得有點(diǎn)兒貴,我就和老板過(guò)價(jià)還價(jià)。

(26)現(xiàn)在的天氣比較溫噯。

(27)樹(shù)已經(jīng)開(kāi)始改色了,從綠色變成了黃色。

(28)洗手巾比較干凈。

(29)下一天,我的臉上起了疹子。

(30)大衛(wèi)過(guò)走西瓜店。

(25)中“過(guò)價(jià)還價(jià)”改為“討價(jià)還價(jià)”,(26)中“溫噯”改為“溫暖”,(27)“改色”改為“變色”,(28)“洗手巾”改為“洗手間”,(29)“下一天”改為“第二天”,(30)“過(guò)走”改為“路過(guò)”。例子中出現(xiàn)的這些詞語(yǔ)在漢語(yǔ)中是不存在的。

4.缺詞

缺詞是指因?yàn)槿鄙倌硞€(gè)字而使得詞語(yǔ)不完整。

(31)他很驚,西瓜這么貴。

(32)我剛來(lái)中國(guó)的時(shí)候,漢語(yǔ)還不是好,只能說(shuō)一點(diǎn)兒。

(33)我今年24歲,我的屬是雞。

(34)我一直想買(mǎi)漂亮的衣服,到桂林的時(shí)候我就去中心買(mǎi)衣服。

(31)“驚”改為“吃驚”,(32)“好”改為“很好”,(33)“屬”改為“屬相”,(34)“中心”改為“市中心”。

5.多詞

多詞是指寫(xiě)作中出現(xiàn)詞語(yǔ)重復(fù)或者詞語(yǔ)誤加的現(xiàn)象。

(35)那里天天經(jīng)常下雨。

(36)我的家的燈壞了。

(35)中去掉“天天”或者“經(jīng)?!?。“天天”和“經(jīng)?!倍急硎绢l率非常高的意思,所以用其一即可。(36)中應(yīng)去掉“我”后面的“的”,這是因?yàn)榱魧W(xué)生不了解助詞“的”用法,使得語(yǔ)句不通順,造成語(yǔ)句偏誤。

參考文獻(xiàn):

[1]羅青松.對(duì)外漢語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004.

[2]辛平.對(duì)11篇留學(xué)生漢語(yǔ)作文中偏誤的統(tǒng)計(jì)分析及對(duì)漢語(yǔ)寫(xiě)作課教學(xué)的思考[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2001(4).

本文為廣西區(qū)教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題《面向東南亞留學(xué)生的漢語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)研究》的成果(項(xiàng)目號(hào)為2015 B104)。

猜你喜歡
偏誤分析
越南留學(xué)生使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用偏誤分析
外國(guó)留學(xué)生使用“把”字句的偏誤分析及教學(xué)策略
動(dòng)態(tài)助詞“了”、“過(guò)”的對(duì)比分析與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中“對(duì)于、關(guān)于”的偏誤分析
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者焦點(diǎn)句式習(xí)得的偏誤現(xiàn)象及成因研究
關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的心得
留學(xué)生使用成語(yǔ)的偏誤及對(duì)策研究