【摘要】詞匯教學(xué)是對外漢語教學(xué)中十分基礎(chǔ)而重要的部分,貫穿整個教學(xué)過程。本文通過對“x意思”構(gòu)式進(jìn)行分析,試圖為構(gòu)式語法理論在對外漢語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用提供一個范例。構(gòu)式教學(xué)法符合學(xué)習(xí)者心理認(rèn)知規(guī)律,能幫助學(xué)習(xí)者更高效的掌握詞匯學(xué)習(xí),教師也應(yīng)該加強(qiáng)理論學(xué)習(xí)并將理論結(jié)合實踐,提升教學(xué)效果。
【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué) 構(gòu)式語法 “x意思” 對外漢語教學(xué)
一、引言
近年來隨著我國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展、綜合國力的顯著提升,中國的文化向心力、文化輻射力化在全世界范圍內(nèi)的影響力也日益增強(qiáng)。因此,越來越多的外國留學(xué)生選擇到中國留學(xué)。然而,語言卻成為了擺在不 少外國留學(xué)生面前的一道難題。
對于不少留學(xué)生來說,“小意思”、“意思意思”、“夠意思”、“有意思”、“不好意思”、“沒意思”這些表達(dá)在形式上十分相近,發(fā)音有共同之分,意思也有相近的地方,要準(zhǔn)確的辨認(rèn)每個表達(dá)的含義十分有難度。
二、對“x意思”構(gòu)式的分析
根據(jù)Goldberg1995對構(gòu)式的定義:當(dāng)且僅當(dāng)C是一個形式-意義的配對
“有意思”這個構(gòu)式主要有4個構(gòu)式義。第一個構(gòu)式義是指某個話語或某種表達(dá)蘊(yùn)含著特定的意義,耐人尋味,可以用“很”、“挺”或“有點(diǎn)意思”中的“點(diǎn)”等來修飾,以區(qū)分其蘊(yùn)含意義的程度之分。“有意思”的第三個構(gòu)式義是指男對女,女對男,或彼此之間存在一種情愫、愛慕。
“沒意思”這個構(gòu)式主要有4個構(gòu)式義,其第一個構(gòu)式義與“有意思”的第一個構(gòu)式義相反的,具有否定說話人的話語具有“言外之意”語用功能,目的是為了消除他人的誤解。有時候為了增強(qiáng)語氣,也會在“沒”和“意思”之間也插入“這個”或“那個”的修飾詞。“沒意思”的第二個構(gòu)式義是表示說話人對某種事物或行為的效果或價值的否定性評價,意思相當(dāng)于“‘沒有必要”或者“沒有意義”?!皼]”和“意思”之間可以加上“什么”、“一點(diǎn)”等修飾語,以增強(qiáng)否定語氣?!皼]意思”的第三個構(gòu)式義是表示說話人對某種事物的趣味性進(jìn)行否定性評價,相當(dāng)于“沒有情趣”或“沒趣”。就話語功能上來說,這個構(gòu)式義可以表示說話人對某個事物或行為的不介意、不感興趣或不以為然的態(tài)度,所以有時“沒”和“意思”中間也會加上“啥”或“什么”作限定語,表達(dá)為“沒啥意思”或“沒什么意思”,以表明對說話人態(tài)度的強(qiáng)調(diào)。
“沒意思”的第四個構(gòu)式義與“有意思”的第四個構(gòu)式義相反,用于否定男對女、女對男或男女彼此之間感情的存在。該構(gòu)式義表達(dá)了說話人的斷然性否定,有時也在“意思”前可以加上“一點(diǎn)”、“半點(diǎn)”等限定語,使語氣得到增加。
“夠意思”這個構(gòu)式的構(gòu)式義比較單一,通常用于表達(dá)說話人對他人的某種回報、給予或情的肯定。從話語功能的角度看,它可以用程度副詞“很”、“非?!?、“特別”來修飾,表達(dá)說話人贊同的意味,但通常不與表示輕微意義的數(shù)量詞語如“有點(diǎn)”、“一點(diǎn)”進(jìn)行搭配。
“小意思”這個構(gòu)式有2個構(gòu)式義,第一個構(gòu)式義是做套語,表示對賓客的招待或贈送的禮物是自己微薄的心意。第二個構(gòu)式義表達(dá)說話人對某件事物滿不在乎的態(tài)度。
“意思意思”這個構(gòu)式形成方式跟“x意思”構(gòu)式其他下位構(gòu)式比起來顯得略為特殊,它是通過“意思”重疊而來。該構(gòu)式一共有兩個構(gòu)式義,第一個構(gòu)式義是指給予好處,用錢物打點(diǎn)一下。但至于是什么好處,多大好處,則不能確定,它即能指比較大的好處,也可以指輕微的、不足道的好處。
“不好意思”構(gòu)式是一個很常用的日常交際用語,它出現(xiàn)的頻率也占到“x意思”構(gòu)式四成以上?!安缓靡馑肌睒?gòu)式共有兩個構(gòu)式義,第一個構(gòu)式義表示礙于情面而只能怎樣或不便怎樣。
“x意思”是一個表達(dá)主觀情感、情緒、心意的構(gòu)式,該構(gòu)式有6個下位構(gòu)式,且每個下位構(gòu)式都具有獨(dú)特的語用意義。它們之間形式上差異導(dǎo)致它們擁有不同的構(gòu)式義和話語功能,但是它們也有著密不可分聯(lián)系。每個下位構(gòu)式在不同程度上都受到中心詞“意思”的含義的影響,部分地對“意思”的含義進(jìn)行了繼承。從某種角度上說,“x意思”是一個以構(gòu)式義“表達(dá)主觀情感、情緒、心意“為原型意義的范疇,每個下位構(gòu)式都是該范疇的成員,它們之間滿足家族相似性。
三、結(jié)語
本文只是就將構(gòu)式語法理論運(yùn)用到對外漢語詞匯教學(xué)提出了很寬泛的討論,其實還有許多具體的問題需要深入的探究,比如,本文舉一個“x意思”構(gòu)式的例子,哪些系列詞匯也可歸納成一個系列構(gòu)式,標(biāo)準(zhǔn)是什么?一個系列構(gòu)式的范圍應(yīng)該有多廣,該如何界定?在歸納構(gòu)式需不需考慮留學(xué)生的母語背景?總之,值得深入研究的問題還有很多,本文無法一一涉及,希望對這些問題感興趣的學(xué)者繼續(xù)深入研究,拿出更多成果,以更好地指導(dǎo)對外漢語詞匯教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]Goldberg,A.E.Construction:A construction Grammar Approach to Argument Structure[M].The University Chicago Press.1995.
[2][美]Goldberg,A.E.吳海波譯.構(gòu)式:論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語法研究[M].北京大學(xué)出版社,2007.
作者簡介:雷超(1991.10-),男,重慶人,碩士研究生,就讀于重慶師范大學(xué),研究方向:語言學(xué)、語義學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。