国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論改編權(quán)的侵權(quán)認(rèn)定

2016-05-14 20:37胡曉婷
法制與社會 2016年5期
關(guān)鍵詞:改編權(quán)

摘 要 近年來,文學(xué)作品因涉嫌抄襲引發(fā)出的侵權(quán)案件越來越多。如果一部作品是受之前已存在的作品的啟發(fā)或者說是借鑒了原有作品的某些思想和主題內(nèi)容,而創(chuàng)作出“新”的作品,到底是抄襲還是創(chuàng)新?我國著作權(quán)法對改編作品沒有明確的規(guī)定,因此,在司法實踐中,各地法院采取的判定方法也有所不同。本文試從如何認(rèn)定改編作品和總結(jié)國內(nèi)司法審判經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,探討改編權(quán)的侵權(quán)認(rèn)定問題。

關(guān)鍵詞 改編權(quán) 改編作品 判定標(biāo)準(zhǔn)

作者簡介:胡曉婷,華南理工大學(xué)法學(xué)院2013級民商法學(xué)碩士研究生。

中圖分類號:D923.4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-0592(2016)02-289-02

改編權(quán),是作者享有的一項基本權(quán)利,改編一部作品未得到該作品作者的授權(quán)且未按規(guī)定向其支付報酬,即構(gòu)成侵權(quán)。在判定一部作品作者是否侵犯了另一作品作者的改編權(quán),應(yīng)當(dāng)首先判斷該作品是否為這個“另一作品”的改編作品。

一、改編作品的概述

(一)改編作品是具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品

我國著作權(quán)法中規(guī)定,改編權(quán)即改變作品,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利。改編作品應(yīng)該是在原有作品的基礎(chǔ)上,通過改變原有作品的表現(xiàn)形式,創(chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品。換句話說,改編作品就是一種再創(chuàng)作,其同樣是著作權(quán)法的保護(hù)對象。比如說,某電影是根據(jù)某部小說改編拍攝的,劇情中的主要人物角色設(shè)置、人物性格及人物之間的關(guān)系和故事情節(jié)等都與小說相同。但是,在電影中出現(xiàn)的某些臺詞,小說中卻沒有,而小說中描寫的一些情景氛圍或人物的內(nèi)心活動,電影中則運(yùn)用了鏡頭畫面或演員的身體動作、面部表情來表達(dá)。這就改變了原作品的表現(xiàn)形式,屬于一種再創(chuàng)作活動,具有獨(dú)創(chuàng)性的。但如果僅僅只是對原作品的文字作簡單的改動處理,是不具有獨(dú)創(chuàng)性的,這種就不屬于改編。

(二)改編作品與原作品之間是依存關(guān)系

《著作權(quán)法》中第三十五條、第三十七條、第四十條均規(guī)定,出版或者表演改編作品需要同時獲得改編作品著作權(quán)人和原作品著作權(quán)人的許可。由此可見,改編作品與原作品是具有不可分性的。當(dāng)我們在使用改編作品時,實際上也是使用了原作品。 如果說一部改編作品可以脫離原作品而獨(dú)立存在,法律就沒有必要再賦予在先作品著作權(quán)人排除他人使用新作品的權(quán)利了。 正因為改編作品是在原作品的基礎(chǔ)上創(chuàng)作而成的,著作權(quán)法才規(guī)定改編權(quán)是原作品作者的權(quán)利,并要求改編人對原有作品進(jìn)行改編時必須取得原作者的許可,否則構(gòu)成侵權(quán)。因此,改編作品與原有作品之間有著必然的依存關(guān)系。

綜上所述,改編作品可理解為:

一是改編作品是改編人對原作品進(jìn)行二度創(chuàng)作而形成的新作品,與原作品存在一定的差異,且必須具其獨(dú)創(chuàng)性。

二是改編作品是一定限度的再次創(chuàng)作,其受原作品的制約,因而其不可能完全脫離原作品而獨(dú)立存在。簡而言之,改編作品是來源于原作品且區(qū)別于原作品的一部具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品。

二、我國司法實踐中判定構(gòu)成改編權(quán)侵權(quán)的主要做法

在早期的司法實踐中,法院審理該類案件時,多數(shù)是從改編權(quán)的定義來判定被訴的作品是否侵犯了在先作品的改編權(quán)。如,2003年的高等教育出版社訴機(jī)械工業(yè)出版社侵犯改編權(quán)糾紛一案中,法院根據(jù)著作權(quán)法關(guān)于改編權(quán)的法律含義來判定分析,認(rèn)為“改變作品”應(yīng)當(dāng)是對作品本身內(nèi)容進(jìn)行修改、變化。對作品的部分內(nèi)容或全部內(nèi)容完整引用,再獨(dú)立創(chuàng)作出新的作品的行為,不屬于“改變作品”。

因此,盡管被訴的作品完整的引用了原告作品的部分內(nèi)容,但并未改變該部分內(nèi)容,不屬于改編權(quán)的侵權(quán)。

而在近幾年里,法院在此類侵犯改編權(quán)的案件中,則較傾向于通過改編作品的構(gòu)成來判定是否侵犯了原作品作者的改編權(quán)。如2012年的上海華嚴(yán)文化藝術(shù)有限公司訴上海瀘劇院等侵害作品改編權(quán)糾紛一案中,二審法院指出,改編作品必須具有獨(dú)創(chuàng)性,且與在先作品必須具有表達(dá)上的實質(zhì)性相似,否則不構(gòu)成改編權(quán)侵權(quán)。 2014年被群眾熱切關(guān)注的瓊瑤訴于正侵犯著作權(quán)糾紛一案中,法院采用了“三步檢驗法”來確認(rèn)涉案作品是否構(gòu)成改編作品,從而判定其是否構(gòu)成侵權(quán)。 可見,近年法院在處理此類案件時,對改編權(quán)的侵權(quán)認(rèn)定不再是簡單的用改編權(quán)定義的文義解釋來判定,更多的是從分析判斷涉案作品是否為改編作品入手,采用了“三步檢驗法”來判定。

三、改編權(quán)侵權(quán)的判定標(biāo)準(zhǔn)

“三步檢驗法”是近年我國法院在判定一部作品是否屬于改編作品所普遍使用的判定標(biāo)準(zhǔn)。

(一)確定兩部作品之間相似部分是屬于表達(dá)并非思想

我們常說的“思想無版權(quán)”,意思就是著作權(quán)法并不保護(hù)抽象的思想。TRIPs協(xié)議以及《伯爾尼公約》中均指出,版權(quán)只保護(hù)以文字、音樂、美術(shù)等形式的具體表達(dá)。也就是說,根據(jù)思想、表達(dá)二分法理論,如果已有人寫了某題材的故事,也不能阻止別人寫相同題材的故事。然而,文學(xué)作品中的表達(dá)不是簡單的幾句話,除了文字組合,故事情節(jié)也屬于表達(dá)的一部分。假如有人僅僅以同義詞替換的方式重寫了一次他人已有的小說并出版了,雖然在兩部作品之間并沒有一句相同的語句,但所描述的故事情節(jié)卻是相同的,則該重寫的作品所形成的“表達(dá)”則構(gòu)成了侵權(quán)。 所以說,不能將“表達(dá)”僅僅局限于文字的具體表達(dá)。如果單純依照兩者的直觀文字表達(dá)不一致而輕易作出否定侵權(quán)的結(jié)論,對原作者并不公平。一部小說的具體情節(jié)、人物設(shè)置及人物關(guān)系的設(shè)定都是創(chuàng)作者經(jīng)過反復(fù)設(shè)想、選擇、取舍、斟酌的過程,這個過程是展現(xiàn)創(chuàng)作者的創(chuàng)造能力的過程,是創(chuàng)作者的智力勞動成果。因此,屬于“表達(dá)”,應(yīng)受到著作權(quán)法的保護(hù)。

綜上,著作權(quán)法意義上的表達(dá)不僅指表現(xiàn)形式,還包括作品所表現(xiàn)的內(nèi)容。但是,作品的內(nèi)容并不一定都是作品的表達(dá),也有可能是屬于思想的范疇,區(qū)分兩者在于內(nèi)容的抽象程度。這也就是美國著名的漢德法官提出的“抽象概括法”,內(nèi)容越抽象,就越可能被歸于“思想”;越具體,則越可能被歸入“表達(dá)”。

(二)確定相似的表達(dá)不是慣常表達(dá)而是原作品獨(dú)創(chuàng)的表達(dá)

著作權(quán)法保護(hù)的“表達(dá)”僅限于具有獨(dú)創(chuàng)性的“表達(dá)”,并不包括慣常的表達(dá)。所謂“慣常的表達(dá)”指的是,公眾所熟悉的特定情境、有限表達(dá)及公知素材的使用。比如,某小說的主要內(nèi)容是富家公子與家境貧窮的女子相愛而遭家庭反對,這種愛情題材的作品屬于文學(xué)作品中的慣常表達(dá)。而富家公子與貧窮女孩的相愛過程通過作者的思考設(shè)計是可以作為獨(dú)創(chuàng)的內(nèi)容。原作作者不能阻止他人使用慣常的表達(dá),但可以阻止他人使用基于其獨(dú)創(chuàng)成果產(chǎn)生的作品。獨(dú)創(chuàng)性中的“獨(dú)”是指獨(dú)立創(chuàng)作、源于本人,即勞動成果是由勞動者獨(dú)立完成的,而非抄襲的結(jié)果;獨(dú)創(chuàng)性中的“創(chuàng)”是指一定水準(zhǔn)的智力創(chuàng)造高度,這并不意味著必須具備高度文學(xué)價值和美學(xué)價值,但要求智力創(chuàng)造性不能過于微不足道。 意思是說,著作權(quán)法中的獨(dú)創(chuàng)性并不要求作品是獨(dú)一無二、前無古人的創(chuàng)作。但是,獨(dú)創(chuàng)性較低的表達(dá)受到的保護(hù)水平也相應(yīng)的較低。

(三)確定獨(dú)創(chuàng)性表達(dá)部分是否構(gòu)成實質(zhì)性相似

經(jīng)過前兩步的檢驗后,即使兩部作品的相似之處是原作品獨(dú)創(chuàng)的具體表達(dá),也只有在后作品使用原作品獨(dú)創(chuàng)表達(dá)達(dá)到一定量的程度時,才構(gòu)成實質(zhì)性相似,進(jìn)而才有可能被認(rèn)定為侵權(quán)。但是,如果僅僅是極個別的情節(jié)與原作品的相似,那么可能會認(rèn)為在后作品的作者只是受到原作品里思想部分的啟發(fā),使用了原作品這部分的“思想”來創(chuàng)作自己的作品。 因此,兩部作品應(yīng)作為兩部獨(dú)立創(chuàng)作的原作品,在后作品不是在先作品的改編作品,因而也沒有侵權(quán)之說。

四、統(tǒng)一改編權(quán)侵權(quán)判定標(biāo)準(zhǔn)的建議

我國著作權(quán)法規(guī)定,作品改編的權(quán)利屬于原作作者,該著作權(quán)人可自己行使權(quán)利或授權(quán)他人對作品進(jìn)行改編。但現(xiàn)行的著作權(quán)法在改編權(quán)這一部分的規(guī)定較為滯后,對改編權(quán)的保護(hù)范圍、侵權(quán)的判定以及改編作品的構(gòu)成均較為籠統(tǒng),在司法裁判上難以統(tǒng)一判定標(biāo)準(zhǔn)。筆者建議,可通過明確改編作品的構(gòu)成,從而間接明確改編權(quán)的侵權(quán)標(biāo)準(zhǔn)。

從我國著作權(quán)法和司法實踐可知,改編作品的構(gòu)成,不但要求其具有獨(dú)創(chuàng)性,即由個人獨(dú)立構(gòu)想出來的,而不是抄襲、剽竊或完全模仿他人已存在的作品;并且還要是在原作品基礎(chǔ)上的進(jìn)行的二度創(chuàng)作,即改編作品必須是利用了已有的作品。這是區(qū)別重新創(chuàng)作作品與改編作品的重要標(biāo)準(zhǔn)。

在國際上,有關(guān)改編作品的規(guī)定一般分兩種:

一是不明確將改編作品作為著作權(quán)的客體。如英國的《英國版權(quán)法》,其沒有將改編作品納入“作品種類”中,但卻有對作品改編權(quán)的保護(hù)進(jìn)行了規(guī)定。這與我國現(xiàn)行法有關(guān)改編作品的規(guī)定模式是相似的。

二是明確將改編作品作為著作權(quán)客體的特殊類型。如美國的《美國版權(quán)法》,雖然改編作品不屬于版權(quán)客體的一般規(guī)定,但其規(guī)定了“編輯和演繹作品”屬于版權(quán)客體的特殊情形,“根據(jù)版權(quán)作品創(chuàng)作演繹作品”的權(quán)利屬于版權(quán)所有人的專有權(quán)利之一。同樣日本、德國、法國等國家的著作權(quán)法對改編作品的規(guī)定也是類似的??梢?,明確規(guī)定改編作品的為著作權(quán)客體的做法在國際上是占了主流。

綜上,建議我國《著作權(quán)法》可將改編作品作為版權(quán)客體加以明確規(guī)定,同時將司法實踐中的改編作品判定的“三步檢驗法”法定化,為司法裁判提供統(tǒng)一判定依據(jù)。

五、結(jié)語

為統(tǒng)一裁判標(biāo)準(zhǔn),著作權(quán)立法應(yīng)在借鑒國外立法和總結(jié)國內(nèi)司法審判經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,通過在《著作權(quán)法》中將改編作品歸入版權(quán)客體,明確改編作品構(gòu)成要件來間接細(xì)化改編權(quán)侵權(quán)判定標(biāo)準(zhǔn)。這樣,才能使我國著作權(quán)保護(hù)制度更為系統(tǒng),從而在具體規(guī)范層面更好地體現(xiàn)著作權(quán)法促進(jìn)文化繁榮之立法宗旨。

注釋:

[德]雷炳德著.張恩民譯.著作權(quán)法.法律出版社.2004.

胡震遠(yuǎn).改編作品的三步檢驗法.人民司法.2013(8).

北京市第一中級人民法院(2003)一中民初字第8895號民事判決書.

上海市第一中級人民法院(2012)瀘一中民五(知)終字第112號民事判決書.

北京市第三中級人民法院(2014)三中民初字第07916號民事判決書.

王遷.情節(jié)相似是否構(gòu)成侵權(quán)?.社會觀察.2015(1).

王遷.知識產(chǎn)權(quán)法教程.中國人民大學(xué)出版社.2009.

張友亮、司莉.試論改編作品與非改編作品的法律界定.政法學(xué)報.1994(3).

參考文獻(xiàn):

[1]劉漢波.著作權(quán)司法實踐中的文學(xué)觀念批判——以文學(xué)剽竊的認(rèn)定為中心的考察.中國社會科學(xué)出版社.2014.

[2]叢立先.國際著作權(quán)制度發(fā)展趨向與我國著作權(quán)法的修改.知識產(chǎn)權(quán)出版社.2012.

[3]李雨峰.著作權(quán)的憲法之維.法律出版社.2012.

[4]王坤.著作權(quán)法科學(xué)化研究.中國政法大學(xué)出版社.2014.

[5]孔祥俊.知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的新思維——知識產(chǎn)權(quán)司法前沿問題.中國法制出版社.2013.

猜你喜歡
改編權(quán)
論侵犯改編權(quán)案件中的實質(zhì)性相似判斷
改編權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)的沖突探討
就《九層妖塔》案分析電影改編的邊界
淺析保護(hù)作品完整權(quán)與改編權(quán)之間的沖突與平衡
網(wǎng)絡(luò)小說轉(zhuǎn)拍為影視作品的法律適用問題探究
淺談影視作品改編的著作權(quán)
自媒體侵權(quán)案件的分析報告
改編權(quán)相關(guān)問題及其侵權(quán)判定方法