羅韻
【摘 要】本文嘗試應(yīng)用韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)對伊索寓言《狐貍和烏鴉》的中英文版本從文化語境、情景語境、和語言功能三個角度進(jìn)行功能語篇分析,力圖揭示出該寓言所表達(dá)的意義,怎樣表達(dá)以及為什么選擇這種表達(dá)方式,目的是在于更好的理解這則寓言的意義,并且對其進(jìn)行評估,進(jìn)一步拓展英語學(xué)習(xí)的途徑,并且進(jìn)一步的驗(yàn)證系統(tǒng)功能語言學(xué)在語篇分析中的適用性。
【關(guān)鍵詞】功能語篇分析;《狐貍和烏鴉》;文化語境;情景語境;語言功能
近幾年來,語篇分析一直是語言學(xué)界研究的熱點(diǎn),不同的語言學(xué)家和語言工作者從不同的角度出發(fā)對各種語篇進(jìn)行了分析,從而促進(jìn)了語篇分析的迅速發(fā)展。但是目前為止關(guān)于語篇分析并沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。本文采用系統(tǒng)功能語法的理論框架對寓言《狐貍和烏鴉》中英文版本進(jìn)行分析,之所以選擇寓言作為分析對象,因?yàn)槟壳皩υ⒀噪H語篇的分析并不多見,再就是寓言語篇是源于生活的真實(shí)語料,對它進(jìn)行分析可以真實(shí)地反映出人們在日常生活中是如何用語言建構(gòu)意義,描述世界,建立人際關(guān)系,交流思想并影響他人的。本文的分析將采用一種自上而下的方式,即從寓言中對話產(chǎn)生的語境出發(fā),進(jìn)而推向?qū)υ挼恼Z意,詞匯和語法層,一步步揭示寓言的深層含義。
一、功能語篇分析模式
根據(jù)系統(tǒng)功能語法的觀點(diǎn),語言是可供人們選擇用來表達(dá)意義并行使功能的意義潛勢系統(tǒng),該系統(tǒng)由三個純理功能(meta-function)組成,即人際功能(interpersonal function),經(jīng)驗(yàn)功能(experiential function),語篇功能(textual function) 。同時這三個純理功能又與一定的文化語境(Context of culture),情景語境(Context of situation)相聯(lián)系,并通過一定的詞匯一語法,音系手段來表達(dá)。
二、對《狐貍和烏鴉》的功能語篇分析
1.文化語境
語言是一個符號系統(tǒng),用作人類交際的工具和傳播文化的媒介,本言語社團(tuán)成員的語言將不可避免地帶有其文化的痕跡,這就是語篇分析中的“文化語境”。文化語境指的是語篇在特定的社會、文化中所能表達(dá)的所有意義。文化語境由語篇體裁來反映。語篇體裁指的是交際雙方用語言來做什么和交際者是怎樣通過使用語言來達(dá)到特定的目的的?!逗偤蜑貘f》的中英文版本都運(yùn)用了擬人的手法,并且還加上了編撰者的“道德訓(xùn)誡”,構(gòu)成了其“寓意”。從文化語境(語篇體裁)的角度看,這是寓言。
2.情景語境
從語場的角度看,《狐貍和烏鴉》的語場是狐貍想從烏鴉那得到那塊含在烏鴉口中奶酪,最后本該是屬于烏鴉的奶酪結(jié)果卻讓狐貍得到了。
從基調(diào)的角度看,寓言多涉及到一些有教育意義的童話故事,它的受眾范圍比較廣泛,而又以青少年兒童為主。中文版本采用相對較客觀的語言,針對具有一定文化和語言能力的成年人或青少年,其語言莊重簡練,句型結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜。英文版本的對象是兒童,其語言使用能力和理解較弱。因此這個版本的句型結(jié)構(gòu)簡單,以講故事的形式呈現(xiàn),便于理解。
從語式的角度看,中文以書面體為主,因?yàn)槠鋵ο蟪墒?,進(jìn)行的是嚴(yán)肅的正式閱讀。英文版本以講故事的形式對兒童進(jìn)行教育,故事的敘述中夾雜著較多的口語,第一人稱的話語易于接受,達(dá)到寓教于樂的目的。
3.語言功能
該語篇以書面語為主,有些動詞采用了現(xiàn)在分詞的形式,語體正式。這些物質(zhì)過程描述狐貍為從烏鴉口中得到奶酪的過程,成功地揭示出了狐貍和烏鴉的心理狀態(tài),最后順理成章地得出寓意。
我們從人際功能發(fā)話者與受話者的角色及語氣的角度來分析?!罢Z氣”和“情態(tài)”是人際功能的重要組成部分。語氣系統(tǒng)的作用是表達(dá)言語功能。由于人們進(jìn)行言語交際是為了交換信息或交換物品與服務(wù),因此,人們就借助語氣系統(tǒng)來聲明、提問、提供和命令,從而達(dá)到自己的交際目的。狐貍的話多是以肯定的語氣、陳述句的形式在給予信息,夸獎烏鴉,傳達(dá)出它想要烏鴉開口的目的。
我們從人際功能的角度可以看出作者旨在構(gòu)建一個類似父母或老師給幼兒講故事的能夠拉近讀者距離的語篇,表達(dá)一種親近的教育關(guān)系,從而達(dá)到教育的目的。兒語“ha ha”標(biāo)示了該文以幼兒為對象,其語式是比較口語化的。在選擇詞語與句式方面,作者也突出了這一特點(diǎn),“her voice is sweet”,“coming and standing under the tree”,“snatching it up”,“gave a loud caw”等發(fā)音清晰、拼寫簡單、句式基本的語言結(jié)構(gòu)都是例證。
三、結(jié)語
系統(tǒng)功能語言學(xué)通過語言的實(shí)際使用來解釋語言的形式,即該語法認(rèn)為形式是意義的實(shí)現(xiàn)手段。因此,形式分析的目的應(yīng)在于揭示意義的表達(dá)(黃國文,1999)。筆者對中英文版本的《狐貍和烏鴉》的語言形式從文化語境、情景語境和語言功能進(jìn)行了粗略的分析,力圖揭示該寓言表達(dá)的意義、怎樣表達(dá)意義以及為什么表達(dá)其意義?!逗偤蜑貘f》之所以中英文版存在語言結(jié)構(gòu)完全不相同的情況,是因?yàn)樗鼈兪褂玫那榫埃凑Z場、基調(diào)和語式各不相同,也因此產(chǎn)生了不同的語言功能。
【參考文獻(xiàn)】
[1]黃國文.英語語言問題研究[C].廣州:中山大學(xué)出版社,1999
[2]黃國文.功能語篇分析縱橫談[J].外語與外語教學(xué),2001(12):1-4