李 濤
(朝陽師范高等??茖W(xué)校 外語系, 遼寧 朝陽 122000)
?
中西方時間取向差異對比研究*
李濤
(朝陽師范高等??茖W(xué)校 外語系, 遼寧 朝陽 122000)
時間取向是非語言交際的要素之一。中西方在時間取向方面存在著巨大差異,極易導(dǎo)致跨文化交際中的誤解和沖突。以Edward Twitchell Hall的單維度時間和多維度時間理論以及Kluckhohn和Strodtbeck的時間取向理論為基礎(chǔ),分析比較中西方時間取向的差異,以避免交際中的誤解和失敗,進而成功地實現(xiàn)跨文化交際。
非語言交際; 時間取向; 單維度時間; 多維度時間; 過去時間取向; 未來時間取向
時間是無聲的語言,在人際交往中能夠傳遞很多信息。源于人類學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科的時間取向,是指人們強調(diào)或選擇其觀點、行為、態(tài)度等依附的時間區(qū)域走向[1]。時間取向?qū)儆谖幕纳顚咏Y(jié)構(gòu),時時刻刻影響著人們的思維和行動,并對民族性格、思維方式、生活方式和交際行為等產(chǎn)生決定性影響。正如美國人類學(xué)家Edward Twit-chell Hall在TheSilentLanguage中所言,“時間會說話”,它傳達的信息清晰又響亮,而且有時會比有聲語言更加直截了當(dāng)[2]。在中西方文化中,由于不同的思維方式和價值觀,人們對時間概念有著不同的理解和認(rèn)知,即有著不同的時間取向。但是在交際活動中,人們通常會本能地使用自己的“時間語言”,而且很容易把自己的時間取向及處理時間的方式視為天經(jīng)地義、理所當(dāng)然的,并且推己及人。賈玉新在《跨文化交際學(xué)》一書中指出,作為非言語交際的要素之一,有關(guān)時間的使用及其所代表的意義,是跨文化交際中差異最大、最易導(dǎo)致交際失敗的誤區(qū)。
中西方在時間取向方面既有共性,也存在差異。共性主要體現(xiàn)在對時間的永恒、時間的力量、時間的流逝、時間的價值等的認(rèn)識。例如,源于古希臘語的ouroboros(銜尾蛇)一詞,體現(xiàn)了歐洲文藝復(fù)興時期的宇宙時間觀念。蛇把尾巴吞入口中,首尾相連,形成一個圓形——時間之輪,象征著時間的永恒、循環(huán)的無限。而中國的道教文化認(rèn)為“道生一,一生二,二生三,三生萬物”,時間是宇宙和生命的本質(zhì)。道教的太極圖清晰地反映出這種關(guān)聯(lián)性、系統(tǒng)性的宇宙時間觀,追求在周而復(fù)始的時間中與天地同壽,最后達到無始無終的境界,詮釋了時間的永恒性和循環(huán)性[3]。雖然東西方在時間取向方面有共性,但差異也非常明顯。本文運用Edward T.Hall與Kluckhohn和Strodtbeck的時間取向理論,重點對中西方時間取向的差異進行對比分析。
1. Hall的單維度時間和多維度時間理論
20世紀(jì)70年代,美國著名的人類學(xué)家、跨文化交際奠基人Hall在BeyondCulture(《超越文化》)一書中,根據(jù)每個民族使用時間的習(xí)慣首次提出“單維度時間”和“多維度時間”兩個概念[4]。單維度時間概念認(rèn)為時間是可分割的、直線式的,就像一條帶子或道路向后延伸到過去、向前延伸到未來。單維度時間取向的人重視日程安排以及時間的階段性和準(zhǔn)確性,強調(diào)“專時專用”和“速度”,在一定時間內(nèi)只能做一件事,傾向于作短期計劃。具有單維度時間取向的主要是北美、西歐、北歐等國家的人。多維度時間概念認(rèn)為時間是分散的,用時、計時隨意性很強,講究時間使用的靈活性,不強求時間的精確性,在同一時間里可以多件事情同時進行,傾向于作長期計劃。亞洲、拉美、非洲等國家的人是具有多維度時間取向的。
2. Kluckhohn和Strodtbeck的時間取向理論
20世紀(jì)60年代,美國人類學(xué)家、哈佛大學(xué)教授Kluckhohn和Strodtbeck在VariationsinValueOrientations(《價值取向的變奏》)一書中提出了六大價值取向理論,時間取向理論便是其中之一。該理論根據(jù)文化價值觀把人類的時間取向劃分為三種:過去取向(past-orientation),尊重歷史并強調(diào)傳統(tǒng);現(xiàn)在取向(present-orientation),注重眼前和短期;未來取向(future-orientation),強調(diào)變化和長期。
1. 西方的單維度時間取向
美國人是北美、西歐和北歐人的典型代表,屬于單維度時間取向。在高度工業(yè)化的西方世界,人們認(rèn)為時間是有限的、可以量化的商品[5],時間被賦予至高無上的價值,“時間就是金錢”的觀念深入人心。在人生的大部分時間里,對絕大多數(shù)美國人而言,時間和金錢是他們生命中最稀缺、最珍貴的要素,唯一能與最具影響力的和人們永遠感到緊缺的金錢相媲美的就是時間。時間決定著人們的一切,任何人都難以逃脫時間的鐵腕控制。美國人甚至稱自己是“slave to nothing but the clock”(時間的奴隸)[4]。單維度的時間在極客觀地操縱著社會生活,嚴(yán)密地編織著人們的生活網(wǎng)絡(luò)。所以,西方人從小就學(xué)會以嚴(yán)肅的態(tài)度對待時間和珍惜時間,十分重視時效,預(yù)約、守約、守時和準(zhǔn)時成為整個社會的行為準(zhǔn)則。最后一刻的通知(the last minute notice)讓人十分反感,因為這會打亂原有的計劃,使人措手不及。遲到是特別不禮貌的行為,常常引發(fā)對方的強烈不滿,甚至?xí)徽J(rèn)為是一種蓄意侮辱。在美國,如果一個人遲到5分鐘,就應(yīng)該道歉;如果遲到30分鐘,對方一定會怒不可遏。
單維度時間取向的人對時間順序也極為重視。在《時間地圖》一書中,心理學(xué)教授勞勃·勒范恩說到:“時間是大自然用來避免事情同時發(fā)生的方式?!比藗儠褧r間分割成小的部分,并按照先后順序來處理不同的事情,在做事的時候特別不喜歡被別人打斷。在西方國家,”the early arrived,the early served”(先到先服務(wù))這一原則早已深深融入社會生活的各個層面,顧客就應(yīng)該按照先來后到的順序得到服務(wù)。Fons Trompenaars教授在英國曾看到過這樣一幅生動的畫面:天正下著雨,有一群英國人在站臺內(nèi)排隊等車。后來因為等車者太多,許多人就排到了車棚的外面,雨水淋濕了他們的全身。其實車棚內(nèi)部可以容納所有等車的人,但是后到的人寧可淋雨也不愿打亂隊伍,由此可見英國人對此原則的執(zhí)著程度。
西方的單維度時間取向是技術(shù)型社會的典型代表,在這樣的社會里,尤其是在大都市,人們總是感到時間緊迫,生活節(jié)奏快得讓人心里總有一種無形而強大的壓力。在那里工作的中國人對如此快的節(jié)奏常常感到疲憊不堪、無比難受甚至惱火。西方人認(rèn)為時間是進步的象征,誰掌控了時間,誰就能獲得進一步的發(fā)展,就能成功。人們對工作十分忠實,他們重視日程安排、約會和隱私,工作時間和社交時間有嚴(yán)格的界限。但是因為時間是處事的首要原則,導(dǎo)致人們的內(nèi)心世界充斥著對時間的極大關(guān)注,社會良知和道德情感不斷受到嚴(yán)峻挑戰(zhàn),傳統(tǒng)社會中存在于人們內(nèi)心深處的溫情和人的真實需要被大大地忽略了。這是單維度時間取向的缺陷。比如,一位即將離開美國的中國教授邀請美國好友共同進餐作最后的告別,沒想到這位好友毫不遲疑地當(dāng)面回絕,接著解釋說自己已有安排。這種例子會使人感到美國人很絕情,事實上正是美國人認(rèn)識到“時不再來”的殘酷無情才造成他們?nèi)绱恕敖^情”。面對美國人對計劃的堅守,沒有必要認(rèn)為他們不講情面,因為在一個以日程為本的社會中,這就是他們的生活方式。
2. 中國的多維度時間取向
中國是典型的多維度時間取向的國家。農(nóng)耕文化是中國傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ),人們對時間的認(rèn)識源于最初的農(nóng)業(yè)活動,月亮的圓缺、晝夜的更替、季節(jié)的輪回和農(nóng)事活動緊密相連。古人用燃香、沙漏、散熱(一杯茶)等來計時,用太陽起落、雞鳴報曉、貓眼成線來確定時間,對時間的計算相對模糊。同樣,漢語中“掌燈時分”“一袋煙的功夫”也反映了農(nóng)業(yè)社會對時間把握的粗疏性。計時的精確度不高,使人們很難把握時間的準(zhǔn)確性。農(nóng)耕文化帶給中國人的是悠閑從容的生活方式,一張一弛、文武之道是人們普遍的生活節(jié)奏,時間觀念相對淡薄。古語雖有“一寸光陰一寸金”的詩句和“人生苦短”的慨嘆,但這從未成為普遍意識。這是鏡頭下典型的傳統(tǒng)中國人:晨練太極的老人、藤架下的品茶者、大漠中的牽駝人、一步一叩的朝圣者、邊嘮邊繡的婦女、曬太陽的農(nóng)民、半天不起竿的釣者……他們都不著急。相對淡薄的時間意識使人們在交往中對預(yù)約、守約、守時和準(zhǔn)時沒有太深刻的認(rèn)識,行為處事多考慮人情因素;人們關(guān)心的是事情完成與否,而不太在乎完成時間的長短。中國人對突然造訪、遲到、失約、誤時等行為持較寬容的態(tài)度,親朋好友之間不用事先預(yù)約就可以隨時隨地拜訪;即使預(yù)約了,人們常說的“不見不散”也意味著時間可以拖延。
多維度時間取向的文化認(rèn)為時間是無限的、無法量化的,其時間表和期限很容易作出改變,經(jīng)常在同一時間段完成多件事情[6]。這在中國人的日常生活中很常見,比如在百貨商場里,售貨員可以同時接待幾位顧客:在給第一位顧客付貨結(jié)賬的同時,可以給第二位顧客拿出他要看的商品,同時和第三個剛來的顧客打招呼。再如在公交車站,一群人爭先恐后一擁而上的現(xiàn)象很常見;在醫(yī)院、商場、售票處等地經(jīng)常會看到圍在收款處爭相付錢的人群。近年來,在銀行的柜臺和超市的收銀臺前畫出了“一米線”,不但保護了隱私、維持了秩序,也使人們的排隊意識有所增強,使公共時間的價值受到尊重。中國人做事講究事物發(fā)展的水到渠成和人際關(guān)系的和諧穩(wěn)定,講究做事的火候和時機,行動的步驟常常受環(huán)境的影響而有所調(diào)整,基本不受時間表的限制。這意味著與堅持計劃相比,人們更看重與他人的關(guān)系。他們忠于人和與之相關(guān)的人際關(guān)系,工作時間和社交時間沒有嚴(yán)格的界限。由于中國人有時會根據(jù)情況的變化而突然改變原有計劃或不能準(zhǔn)時赴約,美國人常常會認(rèn)為中國人不守信用,其實在中國這樣一個以人為本的社會中,如果真的因為日程而拒絕別人會被認(rèn)為是“無情的”。
根據(jù)Kluckhohn和Strodtbeck的時間取向理論,在文化差異中時間取向是一個相對穩(wěn)定的因素。人們在確定自己所持立場和指導(dǎo)自己的行為時主要依據(jù)自己的文化在時間連續(xù)體上的側(cè)重點而定[7]。時間取向和不同民族的歷史背景、宗教文化密切相關(guān)。擁有悠久歷史的民族(如中國、日本、希臘等)重視過去,已有的歷史、傳統(tǒng)和宗教等對這些民族至關(guān)重要,人們判斷真理或作出重要決定時往往參照過去的經(jīng)驗,因而這些國家多采用過去時間取向;相反,歷史較短的民族更多地采用現(xiàn)在時間取向或未來時間取向。
1. 中國的過去時間取向
中國文化是以過去時間取向為主導(dǎo)的。中國是文明古國,擁有悠久的歷史和燦爛的文化。在中國文化傳統(tǒng)中有重視過去的傾向,人們普遍有崇古薄今、信古疑今的心態(tài)。對中國人思想行為有著深刻影響的儒家文化歷來重視歷史,主張以史為鑒,通過對過去的記錄和研究指導(dǎo)現(xiàn)在和未來,所以中國有記錄詳盡、無與倫比的最完整的編年史??鬃訉糯鷥?yōu)秀文化遺產(chǎn)的歷史使命感和謙虛的態(tài)度從“述而不作,信而好古”(《論語·述而》)的論述中可以看得清清楚楚。他主張克己復(fù)禮[8],對傳統(tǒng)文化是加以考證過的真信,而且崇尚敬畏,致力于恢復(fù)保留周朝的一切。因為古人有“天不變,道亦不變”的宇宙觀,所以“一仍舊貫”成為一種美德,任何“標(biāo)新立異”常常被認(rèn)為是“離經(jīng)叛道”。中國古代的歷次變法多以失敗告終,大多是崇古思想作祟的結(jié)果。中國人崇拜祖先、尊重父母長者、提倡孝道、重視家族親緣關(guān)系[9];做事喜歡引經(jīng)據(jù)典、追本溯源、循規(guī)蹈矩[10]。漢語中有“前事不忘,后事之師”“姜還是老的辣”“不聽老人言,吃虧在眼前”“前車之鑒”等諸多習(xí)語[11]。人們在購買商品時更相信老字號和老品牌[12],影視劇中歷史題材不斷翻拍、反復(fù)熱播,近年來央視《百家講壇》推出的欄目多是歷史故事、歷史人物等,這些都直觀地反映出中國的過去時間取向。
2. 西方的未來時間取向
西方人特別是美國人很少回顧過去,一切著眼于未來,因而西方屬于典型的未來時間取向文化。這與他們的歷史、宗教有著密切的關(guān)系,短暫的發(fā)展史使美國人在不斷開疆拓土的同時也創(chuàng)造了新的文化。美國是一個“文化大熔爐”,幾乎匯集了全世界的各個民族,這些人懷著美好的愿望,渴望實現(xiàn)自己的美國夢?;浇淘诿绹冀y(tǒng)治地位,它的“原罪說”和“末世審判說”告誡信徒:因為人類祖先犯下了“原罪”,回溯過去如同走向“原罪”,沒有希望,只有面向未來才有贖罪的可能,所以后來人注定要走一條向前超越的道路。受這些因素影響,美國人重視未來,它預(yù)示著期待、前途和希望。他們所受的教育大多以未來為主導(dǎo),生活中不受傳統(tǒng)和歷史的羈絆,重視變化與革新,相信只要努力奮斗就可以改變現(xiàn)狀。對具有堅定決心、堅強意志并不懈努力的人而言,沒有什么目標(biāo)是達不到的。“keeping up with the time”(跟上時代)和“keeping an eye on the future”(關(guān)注未來)是美國人的行動指南。美國著名影片GoneWiththeWind(《亂世佳人》)的女主角Scarlett O’Hara有一句經(jīng)典的臺詞:“After all,tomorrow is another day.”(不管怎樣,明天又是嶄新的一天。)這句臺詞體現(xiàn)出美國文化中典型的未來時間取向。Scarlett在歷經(jīng)情場失意、內(nèi)亂戰(zhàn)火、家園重建、愛女夭折和丈夫出走的痛苦之后,生活中的一切光亮都消失了。在極度的疲勞和巨大的壓力下,她自言自語地說出了這句話,充分展現(xiàn)出面向未來、樂觀自強的心態(tài)。美國人的未來時間取向還表現(xiàn)在對科幻作品的熱情上。美國是世界公認(rèn)的科幻片大國,科幻作品在媒體上的投放量大到驚人,耳熟能詳?shù)木陀小俺怂牟壳薄昂诳偷蹏壳薄靶乔虼髴?zhàn)系列”“蝙蝠俠系列”“異形系列”以及近年大獲成功的《阿凡達》等。2000—2011年12年間,美國拍出196部科幻片,而中國僅有2010年的《未來戰(zhàn)警》等為數(shù)不多的科幻片問世。
一種文化的時間取向,不可能是該文化中所有成員的時間取向。在同一種文化中,有不同的甚至矛盾的時間取向也很正常。本文只就中西方文化中較有代表意義的時間取向進行分析。盡管中西方文化在時間取向方面有諸多共識,但差異也是顯而易見的。中國文化是以過去時間取向為主導(dǎo)的,具有典型的多維度時間取向傾向;西方文化是以未來時間取向為主導(dǎo)的,具有單維度的時間取向。作為根深蒂固的文化價值觀的體現(xiàn),時間取向很難改變,但是隨著東西方文化的不斷交融和滲透,時間取向的變化和借鑒也是顯而易見的。在競爭激烈、商業(yè)繁榮的時代里,中國人的預(yù)約、守約、守時和準(zhǔn)時等觀念不斷得以加強;而西方人的生活節(jié)奏也需要一張一弛,對于日程、計劃也開始包容變通。造成文化沖突的根源是每種文化都容易把自己當(dāng)成世界文化的中心,應(yīng)在意識到這個弱點的基礎(chǔ)上努力調(diào)整心態(tài),充分認(rèn)識時間取向的差異,盡力避免由其導(dǎo)致的沖突和誤解,促使中西方交流朝著更好的方向發(fā)展。
[1]許謙.跨文化交際中中美時間取向的差異分析 [J].群文天地,2012(11):126.
[2]Edward T H.The silent language [J].Anchor Books,1961,38(3):87-96.
[3]王李云.從英漢習(xí)語中的時間意象看東西方時間觀之異同 [J].作家雜志,2012(10):171-172.
[4]Edward T H.Monochromic and polychromic time [C]//Larry A S,Richard E P.A Reader.San Francisco:Wadsworth Publishing Company,1982:16-18.
[5]張吉.中西方文化差異中的時間概念解讀 [J].東南學(xué)術(shù),2012(2):267-274.
[6]侯靜華.跨文化交際中的時間觀 [J].河北北方學(xué)院學(xué)報,2006,22(4):58-60.
[7]曾將平,廖曉明.時間觀與民族文化:中美時間觀比較研究 [J].南昌大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2001,32(3):30-35.
[8]尹利萍.時間觀念的文化對比與跨文化交際 [J].兵團教育學(xué)院學(xué)報,2005,15(6):15-17.
[9]張廣斌.時間與時間觀的文化學(xué)研究 [J].中共福建省委黨校學(xué)報,2009(3):88-92.
[10]邵彤.中西方社會文化差異在跨文化交際中的表現(xiàn) [J].沈陽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,4(1):92-96.
[11]梁素文.中美時間價值觀的差異在習(xí)語中的折射 [J].大眾科技,2010(10):219-220.
[12]李莉.中西方時間觀差異與跨文化語用失誤 [J].長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,34(10):182-184.
(責(zé)任編輯:郭曉亮)
Comparative study on difference of time orientation between China and Western countries
LI Tao
(Department of Foreign Languages, Chaoyang Teachers College, Chaoyang 122000, China)
Time orientation is one of the key ingredients of non-verbal communication. Great differences exist in time orientation between China and Western countries, which easily lead to misunderstanding and conflict during cross-cultural communication. Based on monochromic time and polychromic time theories of Edward Twitchell Hall and time orientation theory of Kluckhohn and Strodtbeck, the differences of time orientation between China and Western countries are analyzed and compared, so as to avoid the misunderstanding and failure during communication, and successfully achieve cross-cultural communication.
non-verbal communication; time orientation; monochromic time; polychromic time; past time orientation; future time orientation
2016-04-06
李濤(1970-),女,遼寧朝陽人,講師,主要從事語言教育、跨文化交際等方面的研究。
10.7688/j.issn.1674-0823.2016.04.17
G 04
A
1674-0823(2016)04-0381-04
*本文已于2016-07-12 14∶54在中國知網(wǎng)優(yōu)先數(shù)字出版。 網(wǎng)絡(luò)出版地址: http:∥www.cnki.net/kcms/detail/21.1558.C.20160712.1454.026.html