劉瑩
摘 要: 本文按照學(xué)者們將文化教學(xué)內(nèi)容分為交際文化和知識文化的觀點(diǎn),從交際文化和知識文化下屬的不同方面,就大學(xué)英語教學(xué)中中國文化導(dǎo)入的內(nèi)容進(jìn)行了分析。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語教學(xué) 中國文化 導(dǎo)入內(nèi)容
按照學(xué)者們將文化教學(xué)內(nèi)容分為交際文化和知識文化的觀點(diǎn),大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化導(dǎo)入內(nèi)容可以分為以下幾個(gè)方面:
一、交際文化
所謂交際文化,指的是兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí)直接影響準(zhǔn)確傳遞的語言和非語言的文化因素,包括問候、致謝、稱呼、習(xí)語、委婉語和禁忌語。把這樣具有中國特色的交際文化內(nèi)容導(dǎo)入大學(xué)英語教學(xué)中對學(xué)生是非常有益的。
二、知識文化
(一)歷史文化
歷史知識文化包括歷史知識、歷史典故、寓言和神話傳說等。漢語中的很多成語來源于中國經(jīng)傳典籍、寓言故事和神話傳說,如《史記》中的破釜沉舟等。這些語言充分體現(xiàn)了中華民族獨(dú)特的古代文化,并且在日常交際表達(dá)中經(jīng)常用到。因此,導(dǎo)入這樣的內(nèi)容對學(xué)生是非常有益的。
(二)地理文化
中國幅員遼闊,擁有很多獨(dú)特的地理地貌、文物古跡及和地理相關(guān)的文化。這部分導(dǎo)入的內(nèi)容包括具有代表性的地理、文物古跡等習(xí)語,比如長江和黃河、長城和故宮等。當(dāng)然,這樣的內(nèi)容應(yīng)該適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行導(dǎo)入。
(三)文學(xué)教育
具有代表性的文學(xué)作品及相關(guān)的知識是高校大學(xué)英語教學(xué)中中國文化導(dǎo)入的重要部分,如中國的古典文學(xué)四大名著和詩詞等文化經(jīng)典,這些文學(xué)經(jīng)典現(xiàn)在仍然被人們引用。因此,進(jìn)行文化教育知識的導(dǎo)入可以使學(xué)生掌握后向外更好地傳播和發(fā)揚(yáng)中國的文化。
(四)飲食文化
中國飲食文化同樣博大精深,所以在高校大學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的時(shí)候,對于中國飲食文化的代表要適當(dāng)介紹。如中國的代表美食和小吃,以及它們背后的文化、典故和禮儀等。這樣,學(xué)生再也不會只知道西方的食物,而不知道自己日常所食如何表達(dá)。
(五)傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣
傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣知識包括傳統(tǒng)節(jié)日的典故和習(xí)俗、風(fēng)俗習(xí)慣,是一個(gè)民族在長期歲月中逐漸形成的文化意識的反映和表現(xiàn),所以導(dǎo)入這樣的知識是非常有必要的。如中國的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)、中秋節(jié)、元宵節(jié)及其相關(guān)習(xí)俗的表達(dá)。
(六)宗教信仰和價(jià)值觀念
歷史上的中國一直盛行佛教,因此漢語中的不少習(xí)語借用佛、廟宇等作比喻,如臨時(shí)抱佛腳等。中國人比較崇尚集體主義價(jià)值觀,這種價(jià)值觀在漢語習(xí)語中有所體現(xiàn),如眾志成城、同舟共濟(jì)等。這樣的知識在大學(xué)英語教學(xué)中要適當(dāng)導(dǎo)入。
(七)政治經(jīng)濟(jì)
中國是具有中國特色的社會主義國家,因此很多政治經(jīng)濟(jì)方面的詞匯知識是我們所特有的,比如人民民主專政、人民代表大會制度等。導(dǎo)入這樣的內(nèi)容,在學(xué)生掌握后對于中國特色政治經(jīng)濟(jì)內(nèi)容的傳播具有積極和重要的意義。
(八)與時(shí)事和社會發(fā)展新事物相關(guān)知識
在進(jìn)行中國文化導(dǎo)入時(shí)還要關(guān)注時(shí)事熱點(diǎn)和社會發(fā)展新事物,做到與時(shí)俱進(jìn),適當(dāng)說明一些變化趨勢,多關(guān)注這樣的內(nèi)容和一些新興的名詞和事物,比如中國夢、一帶一路等。
三、結(jié)語
在高校大學(xué)英語教學(xué)中遇到相關(guān)的英語國家文化知識要善于導(dǎo)入相對應(yīng)的中國文化知識,并且要注意適時(shí)調(diào)整。這樣才能達(dá)到學(xué)生掌握中國文化,并用英語對中國文化進(jìn)行輸出的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Crystal D.English as a Global Language[M].Cambridge University Press,1997.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化:英漢語言文化對比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
基金項(xiàng)目:本文為遼寧省教育科學(xué)‘十二五規(guī)劃立項(xiàng)課題“大學(xué)英語教學(xué)中國文化導(dǎo)入策略研究”(課題批準(zhǔn)號:JG15DB276)的部分研究成果。