[德]揚(yáng)?馮?海因 [德]莉迪亞?貝伊著 王 蒙 譯
?
要約通知與單純沉默
[德]揚(yáng)?馮?海因[德]莉迪亞?貝伊著*王蒙譯**
摘 要沉默原則上并不構(gòu)成意思表示。作為例外情形,當(dāng)事人得約定沉默具有特定含義。同時,制定法中也存在若干將沉默擬制為意思表示的規(guī)定。此外,在具體情形中,根據(jù)商事習(xí)慣或誠實(shí)信用原則,沉默同樣有可能被視為意思表示。當(dāng)作為意思表示的沉默出現(xiàn)錯誤時,能否以及如何適用有關(guān)意思表示撤銷的規(guī)定,則因其類型的不同而有所區(qū)別。在國際法律交易中,就沉默情形的判斷而言,《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》和歐盟《羅馬條例I》值得特別關(guān)注。
關(guān)鍵詞沉默 意思表示 商事確認(rèn)函 撤銷
* [德]揚(yáng)?馮?海因(Jan von Hein),教授,法學(xué)博士,德國弗萊堡大學(xué)外國與國際私法研究所所長;[德]莉迪亞?貝伊(Lydia Beil),德國弗萊堡大學(xué)外國與國際私法研究所研究助理。
** 王蒙,德國明斯特大學(xué)法學(xué)院博士研究生。本文原文收錄于“華政民商法論壇之高峰論壇第四期——第一期中德民法評注會議:民法典總則的編纂與合同法法律評注”學(xué)術(shù)研討會(2015年12月4日至5日)的會議論文集中,揚(yáng)?馮?海因教授于會上作了同題的報(bào)告。應(yīng)中文出版要求,譯文增加了摘要和關(guān)鍵詞,并根據(jù)原文增列了目次,特此說明。
在德國法中,沉默通常并不具有意思表示的意義,〔1〕在眾多持此觀點(diǎn)的文獻(xiàn)中,可參見Rüthers/Stadler, Allgemeiner Teil des BGB, 18. Aufl. 2014, § 17 Rn. 23.中國法上的情形亦是如此(《合同法》〔2〕《中華人民共和國合同法》(1999年3月15日第九屆全國人民代表大會第二次會議通過),以下簡稱為《合同法》。第13條和第22條)。
但是,在德國法和中國法中,都存在若干將沉默視為意思表示的例外情形。
(一)“有意義的沉默”
首先,存在所謂“有意義的沉默”,《民通意見》〔3〕最高人民法院《關(guān)于貫徹執(zhí)行〈中華人民共和國民法通則〉若干問題的意見(試行)》(1988年1月26日最高人民法院審判委員會討論通過),以下簡稱為《民通意見》。第66條第2句第2種情形對此作了規(guī)定。當(dāng)事人得約定沉默具有特定含義。于此應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是:(沉默的含義)須由雙方當(dāng)事人共同約定,僅一方作出表示并不充分。〔4〕Rüthers/Stadler, Allgemeiner Teil des BGB, 18. Aufl. 2014, § 17 Rn. 24.
1. 《德國民法典》第151條
然而,《德國民法典》第151條第1句似乎預(yù)示著相反的結(jié)論。其規(guī)定如下:
若根據(jù)交易習(xí)慣不可期待(受要約人)向要約人表示承諾,或要約人放棄此等要求的,則合同因?qū)σs的承諾而成立,而無須向要約人表示承諾。
其實(shí),該規(guī)定只是不要求承諾到達(dá)(Zugang)合同相對人,并不意味著完全無須承諾?!?〕Rüthers/Stadler, Allgemeiner Teil des BGB, 18. Aufl. 2014, § 17 Rn. 29.因此,在任何情形下,承諾的表示均須對外作出,只不過該意思表示無需受領(lǐng)。〔6〕Rüthers/Stadler, Allgemeiner Teil des BGB, 18. Aufl. 2014, § 17 Rn. 29.發(fā)送銷售(Versandhandel)中的商品訂購即為其例:顧客下單系訂立合同之要約,而發(fā)貨則足以表明承諾之意思,故合同于發(fā)貨時成立?!?〕Rüthers/Stadler, Allgemeiner Teil des BGB, 18. Aufl. 2014, § 17 Rn. 29.
2.債務(wù)免除陷阱案
所謂“債務(wù)免除陷阱案”(Erlassfalle)系德國聯(lián)邦最高法院審理過的一起案件,〔8〕BGHZ 111, 97; 對此參見Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 393a, S. 157f.類似情形的判例也一再提及此案。〔9〕有關(guān)“債務(wù)免除陷阱案”的一般論述,參見Sch?nfelder, NJW 2001, 492以及判例中所引資料。借助該案能夠闡明“雙方須就沉默的含義達(dá)成合意”這一要件,并廓清《德國民法典》第151條第1句的范圍:
甲對乙的債權(quán)已經(jīng)生效法律文書所確認(rèn)(titulierte Forderungen),金額為15,000德國馬克。乙向甲開出一張面值2,000馬克的支票,并在信中寫道:“茲提議……自即日起本人每月向您支付2,000馬克,共付8,000馬克,以清償全部債務(wù)……本人相信,您對上述規(guī)則應(yīng)無異議,遂附上一張2,000馬克的劃線支票作為首期還款,待還款項(xiàng)中將扣除此筆金額……本人處境艱難,不愿再為此事所擾,敬請諒解。以上系本人對還款事宜的最終安排,故您無須就此向本人表態(tài)。”甲回信稱,該提議有失合理,不予接受。但是,甲仍然兌現(xiàn)了收到的支票。
德國聯(lián)邦最高法院以甲未承諾為由,認(rèn)定債務(wù)免除合同不成立。只有乙表達(dá)出了“甲之沉默應(yīng)視作承諾”的意思,而甲并未表示同意,故不構(gòu)成有意義的沉默。德國聯(lián)邦最高法院認(rèn)為,《德國民法典》第151條第1句在此案中無從適用:乙的確放棄了承諾的到達(dá)。但是即便如此,也并不能將支票的兌現(xiàn)視作對承諾的默示表示,因?yàn)榧椎幕匦徘『帽砻髁似洳o承諾之意思。
在要約涉及債務(wù)免除或債權(quán)拋棄的情形中,判例通常不會將沉默視作承諾。同樣,即便債權(quán)人數(shù)年來接受的賬單都對金額有所扣減,** 該案(BGH NJW 1996, 588)案情如下:原告擔(dān)任被告的代理商長達(dá)二十余年。對于發(fā)生退貨(Retouren)的交易,被告扣除了原告就此享有的傭金。被告在發(fā)給原告的傭金對賬單中未對此進(jìn)行詳細(xì)說明,原告接受了對賬單且未提出異議。后來,原告提出,依《德國商法典》第87a條第3款,對于1989年1月1日至1991年12月31日期間的部分傭金,被告不應(yīng)以發(fā)生退貨為由予以扣除。被告辯稱,原告多年以來對傭金對賬單無任何異議,這意味著其承認(rèn)對賬單中的傭金數(shù)額,即放棄了所扣除的傭金?!g者注。也不意味著其對消極的債務(wù)承認(rèn)(negativesSchuldanerkenntnis)作出了承諾?!?0〕BGH NJW 1996, 588; 對此參見 Gottwald, Examens-Repetitorium BGB - Allgemeiner Teil, 3. Aufl. 2013, S. 26.
(二)規(guī)范性的沉默
除了“有意義的沉默”,德國法上還存在所謂“規(guī)范性的沉默”,即例外地賦予沉默某種法律意義的法定情形?!睹裢ㄒ庖姟返?6條第2句第1種情形即是如此。沉默究竟具有何種意義,不可一概而論?;蛉缜八?,沉默意味著對合同要約的承諾,但也有可能被視作追認(rèn)或拒絕追認(rèn)。不管是在作為一般私法的民法中,還是在商法或某些特別法中,都存在此類規(guī)定。
1.民法
民法作為一般私法,從中可舉出若干此類規(guī)定。
(1)沉默被視作承諾
《德國民法典》第516條第2款第2句規(guī)定了對贈與要約的沉默:若受贈人對贈予尚不知情或未曾表態(tài)(ohne Wissen oder Wollen),贈與人可要求其作出承諾的表示。合理期限經(jīng)過后,受贈人的沉默即被視為接受贈予。此處擬制了(承諾的)意思表示。
(2)沉默被視作追認(rèn)或拒絕追認(rèn)依《德國民法典》第108條第2款第2句或第177條第2款第2句,沉默意味著拒絕追認(rèn):對未成年人或無權(quán)代理人所為之法律行為,設(shè)有追認(rèn)期限;自相對人** 此處原文是“der berechtigten Person”,直譯應(yīng)為“權(quán)利人”。因其所指代的是有權(quán)進(jìn)行催告的人,亦即相對人,故此處將其意譯為“相對人”?!g者注。催告起兩周后,(法定代理人或被代理人的)沉默將被視為拒絕追認(rèn)。反之,依《德國民法典》第416條第1款第2句,沉默則被視為追認(rèn):在不動產(chǎn)買賣中,取得人承擔(dān)了出讓人以該不動產(chǎn)提供抵押的債務(wù);若債權(quán)人自知曉債務(wù)承擔(dān)起六個月內(nèi)未表示拒絕,則視為追認(rèn)。
(3)其他含義
在《德國民法典》中,沉默還可能具有其他含義。例如,依《德國民法典》第455條第2句,在試用買賣中,約定的期限經(jīng)過后,(買方的)沉默即被視為對買賣標(biāo)的物的認(rèn)可,買賣合同成立的停止條件就此達(dá)成。〔11〕Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 390, S. 156.又如,依《德國民法典》第545條,承租人(在租期屆滿后)繼續(xù)使用租賃物的,若雙方自知曉此事起兩周內(nèi)保持沉默,則租賃關(guān)系自動延長為不定期租賃。
2.商法
商法僅適用于商人之間,其中亦有若干條文明確規(guī)定了沉默的表示效力。
(1)沉默被視作承諾
《德國商法典》第362條第1款的適用范圍頗廣,其規(guī)定如下:
以替他人處理事務(wù)為營業(yè)的商人,在收到有交易聯(lián)系之人關(guān)于事務(wù)處理的要約后,應(yīng)毫不遲延地予以回復(fù);其沉默將被視為對要約的承諾。若其之前提出過為某人處理事務(wù),則在該人關(guān)于事務(wù)處理的要約到達(dá)后,適用相同的規(guī)定。
上述規(guī)定存在明確的邊界:只有當(dāng)兩名商人間存在交易聯(lián)系(Gesch?ftsverbindungen)時,沉默才有可能被評價(jià)為承諾。此外,其僅適用于事務(wù)處理(即為他人提供勞務(wù))的情形?!?2〕參見MüKo HGB/Welter, 3. Aufl. 2013, § 362 Rn. 19; Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 388 u. 392, S. 156.之所以將貨物交易的情形排除在外,是因?yàn)榱⒎ㄕ哂谝?guī)則制定時考慮到:在(當(dāng)時的)貨物交易中,貨物的數(shù)量總是有限的。時至今日,這一立場適切與否頗值商榷,但尚無發(fā)生變動的跡象。〔13〕參見Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 388, S. 156.
(2)沉默被視作追認(rèn)或拒絕追認(rèn)
與《德國民法典》的部分規(guī)定相似,商法中也有若干將沉默視為追認(rèn)的情形。依《德國商法典》第75h條和第91a條,對于無代理權(quán)的商人雇員或商事代理人締結(jié)的交易,若雇主或被代理人未立即表示異議,則視為追認(rèn)。此外,《德國商法典》第377條規(guī)定了提出異議的不真正義務(wù)(Rügeobliegenheit):在商事買賣中,若貨物存在明顯瑕疵,而買方在收到貨物或能夠發(fā)現(xiàn)瑕疵后未立即向賣方進(jìn)行告知的,視為認(rèn)可買受的貨物。此時,對于買方的沉默,同樣擬制了追認(rèn)的意思。
3.特別法
在某些特別法中,也存在賦予沉默意思表示效力的情形。例如,《德國機(jī)動車強(qiáng)制保險(xiǎn)法》第5條第3款第1句規(guī)定:“保險(xiǎn)人收到訂立……責(zé)任險(xiǎn)合同的要約后,若在兩周的期限內(nèi)未書面拒絕,或未因可證明的高風(fēng)險(xiǎn)而提出不同于通常保險(xiǎn)費(fèi)率的書面要約,則視為承諾,并適用保險(xiǎn)公司營業(yè)的主要準(zhǔn)則和通常的保險(xiǎn)費(fèi)率?!?/p>
于此,沉默同樣被視為承諾。之所以設(shè)此例外規(guī)定,是因?yàn)樵诘聡魏螜C(jī)動車保有人(Fahrzeughalter)都有參投機(jī)動車責(zé)任險(xiǎn)的義務(wù),保險(xiǎn)公司因此受到締約強(qiáng)制(Kontrahierungszwang)的約束?!?4〕《德國機(jī)動車強(qiáng)制保險(xiǎn)法》第5條第2款;對此參見Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 389, S. 156.
4.解釋
上述規(guī)范性沉默的所有情形均屬例外規(guī)定,故不得隨意擴(kuò)張或補(bǔ)充,而應(yīng)對其作限縮解釋。
(三)商事習(xí)慣和法官法
在中國法上,經(jīng)由判例還發(fā)展出了如下例外:若當(dāng)事人間的交易習(xí)慣或慣例賦予沉默以意思表示的價(jià)值,則應(yīng)將其視為意思表示。〔15〕Pissler, RabelsZ 68 (2004), 328, 332; Zhang, Chinese Contract Law: Theory and Practice, 2006, S. 106f. mit Fn. 40 zur Rechtsprechung.在德國法上,判例同樣發(fā)展出了若干案型,于規(guī)范性沉默的情形之外賦予沉默以表示效力。
1.商事確認(rèn)函
(1)產(chǎn)生、意義及目的
《德國商法典》第346 條定義了商事習(xí)慣,并由此發(fā)展出最常見的一類案型,〔16〕MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 144.即所謂“對商事確認(rèn)函的沉默”?!?7〕對此參見Rüthers/Stadler, Allgemeiner Teil des BGB, 18. Aufl. 2014, § 17 Rn. 30及其他文獻(xiàn)。此類案型如今已成為一項(xiàng)習(xí)慣法準(zhǔn)則(Gewohnheitsrechtssatz),〔18〕MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 141, 144.并且與判例的一貫做法(st?ndige Rechtsprechung)保持一致。保護(hù)交易(即保障商事交易的便捷與安全)系此類案型的意義與目的之所在。〔19〕MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 143; Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 373, S. 117f.
(2)構(gòu)成要件
在口頭訂立合同后,一方(例如為留存證據(jù))會向?qū)Ψ桨l(fā)出有關(guān)合同內(nèi)容的書面確認(rèn)函,此即商事確認(rèn)函。在此情形下,收函方若對其中某項(xiàng)內(nèi)容有異議,理應(yīng)毫不遲延地(通常是于幾天之內(nèi))提出。否則,即便與之前的約定有所出入,收函方的沉默亦將被視為對信函所載合同內(nèi)容的認(rèn)可。〔20〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 374ff., S. 118f.經(jīng)過長年的總結(jié),判例提煉出了此類案型的具體要件。
第一,當(dāng)事人雙方須均為商人,或像商人一樣參與交易。
第二,雙方已進(jìn)行過口頭締約磋商,并且至少發(fā)函方認(rèn)為合同已經(jīng)訂立。反之,若發(fā)出的“訂單確認(rèn)函”(Auftragsbest?tigung)僅系對之前合同要約的承諾,則依《德國民法典》第151條第2款,該承諾表示中的內(nèi)容變動意味著對之前要約的拒絕,并構(gòu)成新的要約?!?1〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 374, S. 118.
第三,既然確認(rèn)函旨在確定合同內(nèi)容的拘束力,則須緊隨締約磋商之后到達(dá)合同相對人。若過晚到達(dá),便無從期待收函方受其約束。〔22〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 378, S. 118.
第四,若收函方無所遲延地(即在2至3天內(nèi))對確認(rèn)函提出了異議,便不會產(chǎn)生沉默即承諾的后果。
(3)限制
在某些情形中,即便滿足上述要件,也無法將對商事確認(rèn)函的沉默擬制為對其內(nèi)容的認(rèn)可。
首先,若發(fā)函方有意對確認(rèn)函作了有悖之前約定的變動,則構(gòu)成惡意變動。此時,發(fā)函方不應(yīng)受到保護(hù),其就對方認(rèn)可變動亦無信賴可言?!?3〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 380f., S. 119.
其次,對確認(rèn)函的內(nèi)容存在限制。若其內(nèi)容與之前磋商中實(shí)際約定者相差甚遠(yuǎn),以致無法期待收函方表示認(rèn)可,亦不得對沉默進(jìn)行擬制?!?4〕MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 163.但是,判例在對此的認(rèn)定上,態(tài)度卻相當(dāng)寬容。借助如下案例即可闡明此點(diǎn),德國聯(lián)邦最高法院處理類似情形時也一再提及該案:〔25〕BGHZ 54, 236.
甲是供水供暖工業(yè)設(shè)備的生產(chǎn)商,乙是此類設(shè)備的銷售商。甲通過電報(bào)向乙發(fā)出要約,欲出售一臺供啤酒坊使用的熱交換器。乙很快通過電報(bào)確認(rèn)購買。數(shù)日之后,甲向乙發(fā)出一份“訂單確認(rèn)函”,并首次附上其一般供貨條款。
與在諸多此類案件中的立場一樣,〔26〕例如,參見MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 169中所引資料;亦參見Gottwald, Examens-Repetitorium BGB - Allgemeiner Teil, 3. Aufl. 2013, S. 28.德國聯(lián)邦最高法院認(rèn)為,甲的供貨條款經(jīng)由商事確認(rèn)函被有效地訂入合同。乙完全能夠預(yù)見該條款將被訂入合同,這對他而言并不陌生。易言之,原則上允許事后將一般交易條款補(bǔ)充訂入合同。
最后,對于“相互發(fā)出確認(rèn)函”的案型(雙方同時發(fā)出內(nèi)容不同的確認(rèn)函),同樣存在限制。〔27〕MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 164.既然發(fā)函方收到了對方內(nèi)容不同的確認(rèn)函,則自無受保護(hù)之必要。故通常而言,任何一方的沉默都不會被視為對他方的確認(rèn)函的認(rèn)可。若各自發(fā)出的確認(rèn)函中包含(部分)不同的一般交易條款,則僅適用其中彼此一致的條款?!?8〕MüKo HGB/K. Schmidt, 3. Aufl. 2013, § 346 Rn. 169.
2.誠實(shí)信用原則
除了商事確認(rèn)函的案型,判例有時還會根據(jù)誠實(shí)信用原則推出沉默的表示效力。因此,若“依誠實(shí)信用原則受要約人須明確地提出異議”,〔29〕BGHZ 1, 353, 355, 對此的批評參見Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 392, S. 157.亦參見 K?hler, BGB Allgemeiner Teil, 38. Aufl. 2014, § 6 Rn. 7; MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, Vor § 116 Rn. 9.則其沉默會被例外地視為(對要約的)認(rèn)可。至少在商事交易領(lǐng)域,上述論斷能夠成立。〔30〕Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 392, S. 157. 亦參見K?hler, BGB Allgemeiner Teil, 38. Aufl. 2014, § 6 Rn. 7; MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, Vor § 116 Rn. 9.茲以德國聯(lián)邦最高法院的兩則判決為例,對其適用范圍進(jìn)行說明:
案例一:〔31〕BGHZ 1, 353.甲和乙訂立了一則買賣合同,標(biāo)的物為可通車式卸車軌道,約定四到五個月內(nèi)交貨。合同約定了基礎(chǔ)價(jià)格,但也作了價(jià)格保留;乙有權(quán)根據(jù)工資標(biāo)準(zhǔn)、鐵路運(yùn)費(fèi)或材料成本的變動調(diào)整價(jià)格。乙因原材料購置方面的問題而難于交貨,遂向甲通知了此事。后來,乙通過函件告知甲自己準(zhǔn)備交貨,并根據(jù)約定的價(jià)格保留條款調(diào)高了價(jià)格。甲對此未作回應(yīng)。時隔數(shù)月,經(jīng)乙多次催促后,甲才表示自己對乙的函件“不予理會”。乙遂訴請?jiān)诮回浀耐瑫r由甲支付價(jià)款。
對于本案,德國聯(lián)邦最高法院認(rèn)為:根據(jù)誠實(shí)信用原則,甲有義務(wù)毫不遲延地對乙的信函提出異議。因此,其沉默會被例外地視作對信函的認(rèn)可。尤其值得強(qiáng)調(diào)的是:“若當(dāng)事人間此前有過交易聯(lián)系或存在尚未完結(jié)的合同,只有當(dāng)立即回復(fù)對發(fā)函方有利,并且收函方能夠認(rèn)識此點(diǎn)時(本案即是如此)”,才能要求(收函方)明確提出異議。
案例二:〔32〕BGH NJW 1981, 43.基于租賃合同,甲向乙承租某商鋪,租期數(shù)年。由于商鋪存在建筑與構(gòu)造缺陷,甲多次向乙表達(dá)不滿并要求其作出回應(yīng)。甲隨即停付了租金,并在數(shù)月后給乙的信中寫道:“茲請求貴方于十日內(nèi)回復(fù)我方信函,并提出我方可接受的建議,此為最后的期限。若貴方仍無視我方請求,我方將于本月底騰退房屋,屆時租賃關(guān)系亦將終止”。一個月以后(四月份),乙仍未能作出令甲滿意的回復(fù)。甲遂表示立即解約(Kündigung),并在月底騰退了房屋。乙訴請甲支付四月份之后的租金。
對于本案,德國聯(lián)邦最高法院(及前審各級法院)否定了解約的效力。甲表示解約,系就訂立租賃關(guān)系終止合同(Aufhebungsvertrags für das Mietverh?ltnis)發(fā)出要約;問題的關(guān)鍵在于,該要約是否因乙的沉默而得到承諾,亦即能否將沉默視為(對要約的)認(rèn)可。法院強(qiáng)調(diào),依誠實(shí)信用原則將沉默評價(jià)為承諾的做法具有例外性。只有當(dāng)受要約人負(fù)有提出異議的具體義務(wù)時,要約人才有理由相信交易相對人的沉默意味著對要約的認(rèn)可。然而,本案并不具備這一前提:無論是無效的解約,還是甲就終止租賃關(guān)系提出的要約,均不能使乙負(fù)擔(dān)提出異議的義務(wù)。
3.述評
以上諸案型表明,僅依誠實(shí)信用原則即賦予沉默以承諾的意義,恐在一定程度上引發(fā)法的不安定性。因此,只有在極其例外的情形下,采取十分謹(jǐn)慎的方式,才能進(jìn)行這一操作。前文所述商事確認(rèn)函案型和《德國商法典》第362條第1款的適用范圍,尤其值得重視。〔33〕對此的批評亦參見Medicus, Allgemeiner Teil des BGB, 10. Aufl. 2010, Rn. 392f., S. 157.
尚存爭議的問題還有:當(dāng)作為意思表示的沉默出現(xiàn)錯誤時,能否適用《德國民法典》第119條以下有關(guān)撤銷的規(guī)定?之前有部分觀點(diǎn)認(rèn)為,此時應(yīng)普遍排除前述規(guī)定的適用。其實(shí),對于所有的意思表示均得適用有關(guān)撤銷的規(guī)定,沉默的情形亦無不同?!?4〕MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 64.
(一)撤銷“有意義的沉默”
如前所述,在“有意義的沉默”中,當(dāng)事人就沉默的表示效力達(dá)成一致約定。于此,沉默表達(dá)出了當(dāng)事人自主確定的某種意思,自當(dāng)適用有關(guān)意思表示撤銷的一般規(guī)定,而無甚特別之處?!?5〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 383, S. 120.
(二)撤銷規(guī)范性的沉默
對于將沉默擬制為意思表示的法定情形,沉默人不得以對沉默的法律意義理解有誤為由主張撤銷。此種情形被稱為“決斷錯誤”(Schlüssigkeitsirrtum),〔36〕MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 65.僅系法律后果錯誤(Rechtsfolgenirrtum),故無法構(gòu)成撤銷事由。〔37〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 383, S. 120; MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 65.但是,若沉默人對決定意思表示的事實(shí)產(chǎn)生錯誤,這種情形應(yīng)如何處理仍值得思索。此時應(yīng)分情況討論:若沉默被視為拒絕(即不構(gòu)成意思表示),則不得適用有關(guān)意思表示的一般規(guī)定?!?8〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 383, S. 120.若沉默被視為同意,與明確表示同意的情形相比,并無理由令沉默人處于更不利的地位,故原則上得相應(yīng)適用有關(guān)意思表示撤銷的一般規(guī)定。〔39〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 384, S. 120; MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 66, 71ff.
(三)撤銷對商事確認(rèn)函的沉默
對于在何等范圍內(nèi)得撤銷對商事確認(rèn)函的沉默,同樣存在爭議。原則上,若就事實(shí)或確認(rèn)函內(nèi)容存在錯誤,得適用有關(guān)撤銷的一般規(guī)定?!?0〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 385, S. 120; MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 65f.但是,當(dāng)商人因疏于注意而沒有或未仔細(xì)閱讀商業(yè)確認(rèn)函時,由于商人之間的注意義務(wù)更高(《德國商法典》第347條),并且鑒于商事確認(rèn)函的意義與目的,對撤銷規(guī)定的適用應(yīng)有所限制。〔41〕Schack, BGB - Allgemeiner Teil, 14. Aufl. 2013, Rn. 386, S. 120; MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 67.此系可撤銷性的例外,但其具體法律依據(jù)為何,尚無定論。〔42〕對此的詳細(xì)論述參見MüKo BGB/Armbrüster, 7. Aufl. 2015, § 119 Rn. 67ff.
(一)國際統(tǒng)一法律規(guī)定
中德兩國均為《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(以下簡稱為《公約》)的締約國?!?3〕BGBl. 1989 II, S. 588 = Jayme/Hausmann, Internationales Privat- und Verfahrensrecht, 17. Aufl. 2014, Nr. 77.依《公約》第18條第1款第1句,既得以明示的方式(“表示”),亦可通過(“其他”)可推斷的行為,對要約進(jìn)行承諾?!?4〕進(jìn)一步的論述參見Schlechtriem/Schroeter, Internationales UN-Kaufrecht, 5. Aufl. 2013, Rn. 267 ff.例如,發(fā)送所訂購的貨物或支付被請求的價(jià)款,均屬后一種情形(《公約》第18條第3款)。若受要約人通過表示進(jìn)行承諾,則承諾的表示須到達(dá)要約人(《公約》第18條第2款)。但是,若承諾系通過可推斷的表意行為(schlüssiges Erkl?rungsverhalten)作出:要約人不要求承諾表示到達(dá)的,承諾于做出相應(yīng)行為時生效;前述效果符合當(dāng)事人間的既有慣例或相關(guān)商業(yè)習(xí)慣的,情形亦同(《公約》第18條第3款)。該規(guī)則與《德國民法典》第151條第1句的規(guī)定高度契合,〔45〕亦見Schlechtriem/Schroeter, Internationales UN-Kaufrecht, 5. Aufl. 2013, Rn. 270.可參見前文第二部分標(biāo)題(一)下第1點(diǎn)的論述。
根據(jù)《公約》的規(guī)定,純粹的沉默或不作為亦無法“單獨(dú)”構(gòu)成承諾(《公約》第18條第1款第2句)。例如,某人收到了變更后的一般交易條款,即便對方與其存在長期的交易聯(lián)系,其沉默亦不構(gòu)成對變更的認(rèn)可?!?6〕OLG Jena 10.11.2010, IHR 2011, 79, 81; Staudinger/Magnus (2012) Art. 18 CISG Rn. 13.前文第二部分標(biāo)題(三)第1點(diǎn)論述了對商事確認(rèn)函沉默的情形,但《公約》本身并未認(rèn)可對該情形適用的原則?!?7〕Staudinger/Magnus (2012) Art. 18 CISG Rn. 13.然而,由于《公約》第18條第1款第2句使用了“單獨(dú)”這一表述,故通常可以認(rèn)為:若在個案中還出現(xiàn)了其他重要情形,自得依據(jù)《公約》第8條第3款賦予沉默以意思表示的意義?!?8〕Schlechtriem/Schroeter, Internationales UN-Kaufrecht, 5. Aufl. 2013, Rn. 271; Staudinger/Magnus (2012) Art. 18 CISG Rn. 12.另外,根據(jù)《公約》第9條的規(guī)定,從當(dāng)事人遵守的習(xí)慣或慣例中,亦可推出沉默具有意思表示的意義;〔49〕Schlechtriem/Schroeter, Internationales UN-Kaufrecht, 5. Aufl. 2013, Rn. 271.不妨將商事確認(rèn)函歸入此類情形。〔50〕Staudinger/Magnus (2012) Art. 18 CISG Rn. 13.對于受《公約》規(guī)制的合同,沉默亦可能具有意義,茲以科隆高等地方法院(OLG K?ln)對“熱帶木材案”的判決為例進(jìn)行說明:〔51〕OLG K?ln 22. 2.1994, RIW 1994, 972 = CISG-Online Nr. 127; 對此參見Schlechtriem/Schroeter, Internationales UNKaufrecht, 5. Aufl. 2013, Rn. 273.
甲(德國公司)向乙(尼日利亞公司)購買了一批硬木。在木材發(fā)至漢堡后,甲發(fā)現(xiàn)木材存在瑕疵,遂向乙表達(dá)了不滿。對此,乙先是通過信函一再表明,由其負(fù)責(zé)木材的營銷。后來,乙的代理人在檢查過木材后表示,木材的瑕疵并不如甲所稱的一般嚴(yán)重,并且乙已經(jīng)找到一家荷蘭公司來銷售木材。
科隆高等地方法院認(rèn)為,無論是對乙的信函還是對其代理人的表態(tài),甲既未提出異議,亦未主張瑕疵擔(dān)保請求權(quán);因此,對于乙就終止買賣合同提出的要約(《公約》第29條第1款),甲默示地進(jìn)行了承諾。因此,乙(或其債權(quán)受讓人)不得(再)請求甲支付價(jià)款。
(二)國際私法〔52〕本標(biāo)題下的論述系以Kropholler/von Hein, Internationales Privatrecht, 7. Aufl. (i.V. für 2016)中的觀點(diǎn)為基礎(chǔ)。
由于歐盟的《羅馬條例I》** 其全稱為《歐洲議會和(歐盟)理事會2008年6月17日關(guān)于合同之債法律適用的第593/2008號(歐共體)條例》,以下簡稱為《條例》?!g者注。具有直接效力,若無《公約》(或其他統(tǒng)一法)的優(yōu)先適用,〔53〕對此的一般性論述,參見von Hein, Konflikte zwischen v?lkerrechtlichen übereinkommen und europ?ischem Sekund?rrecht auf dem Gebiet des Internationalen Privatrecht, FS Meinhard Schr?der (2012) S. 29, 33 ff。及其所引文獻(xiàn); 有關(guān)《公約》優(yōu)先于《條例》第10條的特別論述,參見MüKo BGB/Spellenberg, 6. Aufl. 2015, Art. 10 Rom I-VO Rn. 2.德國法院如今會根據(jù)該條例確定對合同之債適用的法律?!?4〕Verordnung (EG) Nr. 593/2008 vom 17.6.2008, ABl. EU Nr. L 177, S. 6 = Jayme/Hausmann, Internationales Privat- und Verfahrensrecht, 17. Aufl. 2014, Nr. 80.該條例系(沖突法上的)“統(tǒng)一法”(loi uniforme),對第三國(如中國)同樣適用(《條例》第2條)。〔55〕進(jìn)一步的論述參見Rauscher/von Hein EuZPR/EuIPR 2015 Art. 2 Rom I-VO Rn. 1 ff.依《條例》第10條第1款,原則上應(yīng)根據(jù)合同準(zhǔn)據(jù)法(即合同生效時應(yīng)適用的法律)來判斷合同的成立與生效。其目的是為了在同一法規(guī)范(Rechtsordnung)下評價(jià)整個法律行為?!?6〕進(jìn)一步的論述參見MüKo BGB/Spellenberg, 6. Aufl. 2015, Art. 10 Rom I-VO Rn. 6 ff.因此,受合同準(zhǔn)據(jù)法規(guī)制的事項(xiàng)主要有要約與承諾、一般交易條款的訂入合同與效力,以及意思表示的瑕疵?!?7〕詳見MüKo BGB/Spellenberg, 6. Aufl. 2015, Art. 10 Rom I-VO Rn. 23 ff.
依《條例》第10條第2款,對合意成立與否的判斷(尤其是在對商事確認(rèn)函沉默的情形中),存在特別的連結(jié)因素(Sonderanknüpfung),這將導(dǎo)致對合同準(zhǔn)據(jù)法的偏離。在具體情形中,若依合同準(zhǔn)據(jù)法確定當(dāng)事人行為(沉默)的效力難謂正當(dāng),則任何一方得依據(jù)所熟知的其慣常居所地之法律,主張自己并未認(rèn)可該合同。若合同準(zhǔn)據(jù)法賦予當(dāng)事人行為的意義,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了當(dāng)事人根據(jù)全部案情所能認(rèn)知的范疇,則適用合同準(zhǔn)據(jù)法就不具有正當(dāng)性。此時應(yīng)當(dāng)考察當(dāng)事人遵循的慣例及其既有的交易聯(lián)系?!?8〕具體論述參見MüKo BGB/Spellenberg, 6. Aufl. 2015, Art. 10 Rom I-VO Rn. 244 ff.就此點(diǎn)而言,在解釋《條例》時亦會參考由《公約》第8條第3款和第9條發(fā)展出的標(biāo)準(zhǔn)。
《條例》第10條第2款中特別連結(jié)因素的前提始終是:依據(jù)合同準(zhǔn)據(jù)法,合意有效。只有該前提成立,才能結(jié)合特別連結(jié)因素對其進(jìn)行修正(“否定效力”,“Veto-Funktion”** 當(dāng)事人得依《條例》第10條第2款的規(guī)定否定合同準(zhǔn)據(jù)法的適用,故稱之為“否定效力”?!g者注。)?!?9〕Treffend MüKo BGB/Spellenberg, 6. Aufl. 2015, Art. 10 Rom I-VO Rn. 193.反之,不得悖于合同準(zhǔn)據(jù)法的規(guī)定,而依據(jù)《條例》第10條第2款認(rèn)定合同有效成立?!?0〕Bericht Giuliano/Lagarde, BT-Drucks. 10/503, 60.另外,與《條例》第10條第1款不同,該條第2款的規(guī)定只涉及當(dāng)事人是否“認(rèn)可”合同,即合意是否成立的問題。合意的效力問題則不包含在內(nèi)。因此,對于撤回權(quán)、解除權(quán)或終止權(quán),該款規(guī)定并不適用?!?1〕BGH 19. 3.1997, BGHZ 135, 124 = RIW 1997, 875, 1998, 287 Aufsatz Mankowski = IPRax 1998, 285, 263 Aufsatz Ebke = JZ 1997, 612, 601 Aufsatz Michaels/Kamann = IPRspr. 1997 Nr. 34.概言之,《條例》第10條第2款的實(shí)際意義甚微?!?2〕亦見MüKo BGB/Spellenberg, 6. Aufl. 2015, Art. 10 Rom I-VO Rn. 243及其所引文獻(xiàn)。
(責(zé)任編輯:吳一鳴)