【摘要】語(yǔ)言遷移理論在二語(yǔ)習(xí)得中有非常重要的意義。本文通過(guò)梳理語(yǔ)言遷移理論的各個(gè)發(fā)展階段,論述了不同的語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn)。對(duì)當(dāng)前語(yǔ)言遷移理論研究中的的可遷移性,遷移方向以及概念遷移三個(gè)方面進(jìn)行綜述。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)言遷移 二語(yǔ)習(xí)得 可遷移性 遷移方向 概念遷移
一、語(yǔ)言遷移
語(yǔ)言遷移又被稱為“語(yǔ)際影響”或“跨語(yǔ)言影響”,后來(lái)美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家 Odlin 在其 1989 年出版的學(xué)術(shù)專著《語(yǔ)言遷移: 語(yǔ)言學(xué)習(xí)的語(yǔ)際影響》中如是解釋:遷移是目標(biāo)語(yǔ)和其他任何已經(jīng)習(xí)得或可能尚未完全習(xí)得的語(yǔ)言之間的共性或差異所造成的影響。(Odlin T,1989,p27)。在2000年,這一理論被Cummins擴(kuò)充到不僅是母語(yǔ)本身的遷移,還包括對(duì)舊知識(shí)的遷移。之后在2008年,被簡(jiǎn)潔的定義為“一個(gè)人關(guān)于一種語(yǔ)言的只是對(duì)他另一種語(yǔ)言的知識(shí)或使用產(chǎn)生的影響”。(Jarvis S & Pavlenko A,2008,p1)
二、語(yǔ)言遷移理論的發(fā)展
語(yǔ)言遷移理論在20世紀(jì)40至60年代興起,始于美國(guó)的眾多語(yǔ)言學(xué)家的討論,他們認(rèn)為母語(yǔ)最大限度地影響了第二語(yǔ)言習(xí)得。在發(fā)展初期,語(yǔ)言遷移在二語(yǔ)習(xí)得理論中占有極其重要的地位,它和當(dāng)時(shí)盛行的行為主義心理學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)緊密相連,共同成為對(duì)比分析的理論基礎(chǔ)。在20世紀(jì)60年代末至70年代中期,隨著錯(cuò)誤分析的深入,學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤被看作是學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,而并非語(yǔ)言遷移的作用,許多語(yǔ)言學(xué)家著書立說(shuō)批評(píng)了語(yǔ)言遷移之說(shuō),遷移理論的研究進(jìn)入低谷。從20世紀(jì)70年代末至80年代末的十年間,隨著認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展,母語(yǔ)影響成為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者構(gòu)建過(guò)渡語(yǔ)的有利條件。此時(shí),遷移成為語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的一種重要策略,一個(gè)復(fù)雜且受諸多因素影響和制約的認(rèn)知過(guò)程,人們從心理、語(yǔ)言及社會(huì)的視角去全面探討遷移在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用。自 20 世紀(jì) 90 年代以來(lái),語(yǔ)言遷移在二語(yǔ)習(xí)得中的地位被迅速承認(rèn),并形成了較為全面的理論。Ellis 在 1994 年提出:“一個(gè)關(guān)于遷移的理論很可能就是一個(gè)關(guān)于外語(yǔ)習(xí)得的一般理論,因?yàn)槟刚Z(yǔ)的作用很難與影響外語(yǔ)發(fā)展的其他因素分割開來(lái)”。(Ellis R,1994)不同于傳統(tǒng)的語(yǔ)音語(yǔ)義等基礎(chǔ)表層的探究,隨著心理語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的跨越式發(fā)展,語(yǔ)言遷移的研究層面涉及到語(yǔ)言理解的概念之中,體現(xiàn)在語(yǔ)言心理變化的過(guò)程中。
三、語(yǔ)言遷移理論研究現(xiàn)狀
1.可遷移性研究。在Scott Jarvis和Aneta Pavlenko合作撰寫的《語(yǔ)言與認(rèn)知中的語(yǔ)際影響》一書中闡述了可遷移性的研究。可遷移性研究的重點(diǎn)逐漸從遷移本身轉(zhuǎn)到了可遷移性上的重大轉(zhuǎn)變。研究者不再單純地記錄遷移的具體案例,而是開始調(diào)查是什么因素使某些語(yǔ)言特征的遷移得以發(fā)生這一基本問(wèn)題。按照研究發(fā)現(xiàn)的影響遷移的因素進(jìn)行重新歸類,一共總結(jié)出五大類包括:語(yǔ)言和心理語(yǔ)言因素;認(rèn)知、注意和發(fā)展因素;累積的語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)和知識(shí);學(xué)習(xí)環(huán)境;語(yǔ)言使用。
2.遷移方向研究。按照方向這一維度,語(yǔ)言遷移可分為 3 大類:母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的正向遷移( forward transfer),目標(biāo)語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的反向遷移( reverse transfer) 以及二語(yǔ)對(duì)三語(yǔ)、三語(yǔ)對(duì)四語(yǔ)等過(guò)渡語(yǔ)之間的側(cè)向遷移。對(duì)反向遷移的系統(tǒng)研究表明了遷移是語(yǔ)言之間的相互影響,而不僅僅是母語(yǔ)的專權(quán),從而拓展了遷移研究的空間。對(duì)側(cè)向遷移的研究,目前主要致力于回答遷移的源語(yǔ)言問(wèn)題,即目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)更容易受到母語(yǔ)還是中介語(yǔ)的影響。因此,研究者應(yīng)采用多因素分析模式,綜合考察各因素的影響以及各因素之間的交互效應(yīng)。
3.概念遷移。作為語(yǔ)言遷移研究的一種新動(dòng)態(tài),概念遷移研究出現(xiàn)的標(biāo)志是“概念遷移”術(shù)語(yǔ)的正式提出。概念遷移研究作為一個(gè)研究語(yǔ)言遷移的新視角,主要有兩個(gè)基本的內(nèi)涵:一是它吸收了“概念研究法”和雙語(yǔ)表征研究的一些基本成果,形成了在語(yǔ)言行為、語(yǔ)言習(xí)得、語(yǔ)言表征等與語(yǔ)言遷移相關(guān)問(wèn)題上的基本觀點(diǎn);二是它以其在語(yǔ)言行為、語(yǔ)言習(xí)得、語(yǔ)言表征等問(wèn)題上的基本觀點(diǎn)為前提,提出了一個(gè)解釋語(yǔ)言遷移的理論機(jī)制并從這一機(jī)制出發(fā)來(lái)開展實(shí)際的遷移研究。
四、研究展望
在遷移有了新的開放性解釋的大背景之下,遷移研究進(jìn)入了一個(gè)以充分描述和深層解釋為特征的活躍時(shí)期,主要表現(xiàn)為:
1.對(duì)遷移方向的關(guān)注將遷移研究的空間無(wú)限擴(kuò)大,使各種多語(yǔ)學(xué)習(xí)中所發(fā)生的遷移現(xiàn)象都有可能被發(fā)現(xiàn)。
2.無(wú)論是多角度探究遷移的觸發(fā)條件還是從概念層面闡釋遷移的根源,研究者都在試圖為錯(cuò)綜復(fù)雜的遷移現(xiàn)象構(gòu)建一個(gè)具有普遍意義的解釋性理論模式,深度前所未有。遷移研究的迅速發(fā)展既得益于新構(gòu)建的理論,又反過(guò)來(lái)為后者提供新的研究思路和范式,促進(jìn)理論發(fā)展的持續(xù)性。
參考文獻(xiàn):
[1]Cook,V.2002.Using the first language in the classroom[J].Canadian.Modern Llanguage Review57:402-423.
[2]Jarvis S.& Pavlenko A.2008.Crosslinguistics Influence in Language and Cognition[M].NY:Routledge.
[3]Odlin,T.1989.Language Transfer:Cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Cambridge:CPU.
[4]曹若男(2012).語(yǔ)言遷移研究新論[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào).(3).158-160.
[5]葛現(xiàn)茹(2011).遷移研究的新進(jìn)展.語(yǔ)言與認(rèn)知中的語(yǔ)際影響[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究.(9).794-798.
[6]姜孟(2010).概念遷移:語(yǔ)言遷移研究的新進(jìn)展[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào).(5).166-171.
[7]徐慶利.蔡金亭.劉振前(2013).語(yǔ)言遷移研究近20年的新發(fā)展: 回顧與思考[J].外語(yǔ)學(xué)刊.(1).103-109.
作者簡(jiǎn)介:王海霞,女,研究方向:二語(yǔ)習(xí)得。