陶濤
作者簡介:陶濤(1982-),女,漢族,四川南充人,四川師范大學(xué)外國語學(xué)院講師,法語語言學(xué)碩士,研究方向:法語語言學(xué)。
摘要:語音是外語習(xí)得的首要基礎(chǔ),語音錯(cuò)誤直接影響口語交際能力。本文通過對法語初學(xué)者語音學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行歸類,并依據(jù)二語習(xí)得中的遷移理論及音位學(xué)原理分析錯(cuò)誤成因,以歷史對比語言學(xué)、結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為理論指導(dǎo)探索教改思路,以期改善教學(xué)效果、提高教學(xué)水平。
關(guān)鍵詞:語音錯(cuò)誤;教改思路;語言遷移;音位原理
中圖分類號(hào):H32文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)11-0106-03
一、引言
交際功能是語言最重要的功能特性,交際能力是語言技能和水平的重要體現(xiàn)。隨著啞巴外語現(xiàn)象的消失殆盡,二語習(xí)得中的口語交際能力成為外語人才培養(yǎng)的重要目標(biāo)之一。口語表達(dá)中正確而流利的發(fā)音有助于聽、說、讀、寫、譯綜合水平的鞏固和提高,實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確理解和確切表意。因此學(xué)好法語,語音學(xué)習(xí)才是奠基石。語音矯正是語音習(xí)得及教學(xué)的關(guān)鍵途徑,錯(cuò)誤分析則是語音矯正的前提,能對教學(xué)改革提供客觀依據(jù),促進(jìn)有效教學(xué)。
二、法語語音錯(cuò)誤類型
依據(jù)法語語音學(xué)理論,針對歷年語音教學(xué)過程中課堂發(fā)言、課后作業(yè)及語音測試的錄音中的錯(cuò)誤進(jìn)行分類整理,語料來自96名受試者,搜集時(shí)間為2014年9月至2016年3月。通過整理分類,法語常見語音錯(cuò)誤類型如下:
1)法語半開元音與半閉元音的混淆:初學(xué)者常將[ε]-[e]音混淆不清,將兩個(gè)音均發(fā)成[e],如在法語單詞très[trε]/billet[bijε]中,初學(xué)者常發(fā)成[tre]/[bije]。再如單詞peur[p:r]/heureux[r]常被誤讀為[pr]/[r]。[]-[o]被混淆為[o]音,如在單詞pomme[pm]/loto[lto]中,初學(xué)者則發(fā)作[pom]/[loto]。2)法語前元音和后元音的混淆:[]-[]這兩個(gè)音的區(qū)別在于[]的圓唇音更突出,但初學(xué)者習(xí)慣將其發(fā)作[],如單詞généreux[ener]/monsieur[msj]常被初學(xué)者發(fā)成[ener]/[msj]。同時(shí),[]這一元音常被發(fā)作[],這體現(xiàn)在professeur[prfεs:r]/soeur[s:r]等詞中,初學(xué)者常誤讀為[prfεs:r]/[s:r]。錯(cuò)誤反映出初學(xué)者容易將前元音發(fā)作后元音。3)法語單元音誤讀為復(fù)合元音:初學(xué)者易將以下單元音發(fā)作復(fù)合元音:[e]讀作[ei]/[y]讀作[ju]/[a]讀作[ai];這體現(xiàn)在單詞或詞組les[le]/musée[myze]/ma femme[mafam]中,常被初學(xué)者讀作[lei]/[mjuze]/[maifaim]。4)法語鼻化元音的混淆:初學(xué)者常將[]-[
瘙 楎 ]/[
瘙 楏 ]-[]分辨不清,易將[]發(fā)作[
瘙 楎 ]、[
瘙 楏 ]發(fā)作[],如單詞maintenant[m
瘙 楏 tn],sympathique[s
瘙 楏 patik]常被讀作[m
瘙 楏 tn
瘙 楎 ]/[spatik]。這一現(xiàn)象反映出初學(xué)者易將法語中的前鼻化元音發(fā)作后鼻化元音。5)法語清輔音和濁輔音的混淆:三對塞音[p]-[b]/[t]-[d]/[k]-[g]由于清輔音在元音音素前不送氣的規(guī)則而變得撲朔迷離。初學(xué)者往往分不清到底是poisson[pwas
瘙 楎 ]還是boisson[bwas
瘙 楎 ],tête[tεt]還是dette[dεt],cadeau[kado]還是gteau[gato]。音的辨析足以影響到義的區(qū)別。初學(xué)者往往將法語音節(jié)中元音讀音視作英語中的濁化現(xiàn)象,其實(shí)清輔音僅僅是在元音音素前阻擋氣流的外出,并非以此同化成濁輔音。6)法語輔音中齒齦鼻音和齒齦邊音的混淆:齒齦鼻音[n]和齒齦邊音[l]分辨不清,尤其是來自四川、貴州、湖北、湖南等省份的學(xué)生常將Nina[nina]讀成[lila],nez[ne]讀成[le],moissonner[mwasne]讀成[mwasle]。齒齦鼻音的發(fā)音總是偏向于齒齦邊音。7)法語齒齦擦音的混淆:法語中的齒齦擦音為兩組[s]-[z]/[]-[],部分初學(xué)者總是將sur[syr]讀作[ur]而造成[s]/[]不分。[z]-[]是齒齦前擦音和齒齦后擦音,某些省份的初學(xué)者習(xí)慣將[]發(fā)作[z],如將單詞sage[sa]讀作[saz],voyage[vwaja]讀作[vwajaz],congéé[k
瘙 楎 e]讀作[k
瘙 楎 ze]。8)法語半輔音與其它輔音的混淆:初學(xué)者易將[]發(fā)作[j],[wa]發(fā)作[i]。如單詞ge[a]讀作[aj],gèle[εl]讀作[jεl],déjà[dea]讀作[deja]。再如單詞loisir[lwazir]讀作[lizir],loyer[lwaje]讀作[lije]。9)法語輔音群發(fā)音不到位:法語中的輔音群由清濁輔音與[r]/[l]組成,其中[pr]常被初學(xué)者發(fā)作英語,音同“普瑞”,[tr]發(fā)作音同“踹”。初學(xué)者能單獨(dú)發(fā)出[p]與[t],但一旦與小舌音[r]連在一起時(shí)就無從下口了。[pl]-[bl]的區(qū)別也是初學(xué)者易混淆的地方,如單詞place[plas]發(fā)作[blas],pleut[pl]發(fā)作[bl]。
三、錯(cuò)誤原因分析
語言學(xué)家Dulay和Burt在探討二語習(xí)得時(shí)曾說過:“不犯錯(cuò)誤是學(xué)不會(huì)語言的?!敝挥姓_認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤、分析錯(cuò)誤原因才能將錯(cuò)誤當(dāng)作墊腳石,在學(xué)習(xí)的道路上取得更大的進(jìn)步,否則它將是一塊絆腳石。錯(cuò)誤分析的思路應(yīng)從外到內(nèi)、從現(xiàn)象到本質(zhì),方能將錯(cuò)誤解剖的淋漓盡致。
(一)現(xiàn)象分析:語言遷移
在二語習(xí)得中,學(xué)習(xí)者已獲得的知識(shí)、技能導(dǎo)致目的語學(xué)習(xí)錯(cuò)誤和困難的轉(zhuǎn)移為負(fù)遷移(Lado:1964)。音韻變遷(transfert phonologique)是語音遷移的主導(dǎo)因素,法語語音錯(cuò)誤主要?dú)w因于漢語及英語音韻的負(fù)遷移。
首先是漢語音韻的負(fù)遷移,主要體現(xiàn)在漢語拼音后鼻韻母及地方方言對法語鼻化元音的影響。如法語鼻化元音[]-[
瘙 楎 ],雖然其類似漢語后鼻韻母ang和ong,但法語的[]音發(fā)音部位更偏后,其音色沒有漢語后鼻音ang響亮,初學(xué)者易將同樣發(fā)音偏后的[
瘙 楎 ]誤認(rèn)為是[]。再如來自部分南方省份及城市的初學(xué)者最易出現(xiàn)[n]/[l]、[]/[z]、[s]/[z]不分。四川方言中的腦(nao)讀作老(lao)、南(nan)讀作蘭(lan),牛(niu)奶(nai)讀成流(liu)來(lai),易將[n]發(fā)作[l]。再如來自廣東、福建一帶的初學(xué)者總習(xí)慣將[]發(fā)作[z],因?yàn)樗麄兊姆窖灾袥]有舌葉音;來自四川自貢、云南等地的初學(xué)者總將[s]發(fā)作[z],在其地方方言中只有舌葉音[sh]而沒有[s],故遇到[s]自然偏向[z]音。來自川南地區(qū)的初學(xué)者習(xí)慣將[s]發(fā)作[],凸顯在單詞profession[prfεsj
瘙 楎 ](職業(yè))/je suis[ sЧi](我是),學(xué)生常讀作[prfεj
瘙 楎 ]/[ Чi],這也是方言中的[s]帶有卷舌,類似法語中[],從而導(dǎo)致混淆。
其次,英語音韻的負(fù)遷移常困擾初學(xué)者。如英語元音音素中存在[e],但沒有[ε],對于這個(gè)新的音素,法語初學(xué)者往往找不到準(zhǔn)確的口腔開合度,同時(shí)還受到[]音的開合度影響,難以把握好[ε]-[e]口腔開閉區(qū)別,將[ε]發(fā)成[e]。[]-[]也受到英語學(xué)習(xí)的影響,英語中有類似[]音的開口度的音[],但沒有[]音,故在法語學(xué)習(xí)中常常無法準(zhǔn)確發(fā)出[]音。[wa]發(fā)作[i]、[pr]發(fā)成音同“普瑞”、[tr]發(fā)作音同“揣”、單元音發(fā)作復(fù)合元音,這些都是典型的英語音韻負(fù)遷移現(xiàn)象,由于英語中存在相同的字母組合,所以初學(xué)者容易直接判斷讀成英語讀音。
(二)本質(zhì)分析:音位系統(tǒng)
特魯別茨科伊的《音位學(xué)原理》規(guī)避了對音準(zhǔn)的追求,強(qiáng)調(diào)音位的辨義功能,只有產(chǎn)生意義的音位才能被語言接受者識(shí)別,而無意義的音則隨波逐流而消逝。他曾將音位系統(tǒng)比喻成一把過濾話語的篩子,留在篩子上的只有那些具有辨別意義的語音標(biāo)記即既定的音位(楊艷如:2004)。語言使用者從孩提時(shí)開始接受語音輸入,在理解意義的同時(shí)標(biāo)記音位而構(gòu)成母語的音位系統(tǒng)篩,同時(shí)又以音位篩來過濾語音,理解話語;因此,當(dāng)聽到另一門語言時(shí),就會(huì)不自覺地用母語的音位篩分析話語,但篩子上的音位標(biāo)記與外語的音位標(biāo)記存在不相符合的地方,于是外語的聲音極有可能受到接收者錯(cuò)誤的判斷,造成錯(cuò)誤理解,或不能被辨識(shí)而被忽略。語音錯(cuò)誤的根本原因在于:外語學(xué)習(xí)中的語音總是從自身母語或已學(xué)過外語的音位篩經(jīng)過。這可以解釋為何會(huì)產(chǎn)生漢語和英語的負(fù)遷移現(xiàn)象。初學(xué)者早已具有母語(地方方言)和英語的音位系統(tǒng),當(dāng)接收到法語的語音時(shí),會(huì)自動(dòng)地用母語和英語的音位篩進(jìn)行篩選,新接收到的音則放在與之相仿的音位標(biāo)識(shí)上用以辨識(shí)話語含義;如果音位篩中沒有與某個(gè)新的音相仿的音位,這個(gè)新音位就是原有音位系統(tǒng)缺失,所以初學(xué)者總是容易混淆自己音位系統(tǒng)中和新音位相仿的音,或者是由于缺失而尋找替代音。
四、教改思路
語音錯(cuò)誤的原因常被發(fā)音器官差異、心理緊張焦慮等客觀生理原因或主觀情感因素所干擾。傳統(tǒng)語音教學(xué)則十分注重發(fā)音器官的講解和音素的反復(fù)操練,盡管初學(xué)者一再模仿則收效甚微。法語語音教學(xué)的目的就是使初學(xué)者掌握正確、清晰、流利、自然的語音語調(diào),避免錯(cuò)誤的發(fā)生;語音課程的教改思路應(yīng)對癥下藥、有“的”放矢,提高教學(xué)效率。
(一)革新教學(xué)理念
法語語音教學(xué)的目的應(yīng)是培養(yǎng)學(xué)生自我語音學(xué)習(xí)能力、語音辨識(shí)能力及可持續(xù)的自我正音能力。正如音位學(xué)原理的啟示,外語語音音位系統(tǒng)的建構(gòu)才能最終表明學(xué)習(xí)者對語音的掌握和辨析。因此,建構(gòu)每個(gè)學(xué)習(xí)者自身的法語音位系統(tǒng)是語音教學(xué)的靈魂。教師在教學(xué)中的角色是指導(dǎo)性的,因?yàn)槊總€(gè)學(xué)習(xí)者建構(gòu)的是獨(dú)立的、帶有自身特點(diǎn)的音位系統(tǒng),通過音位而辨義,在辨義的基礎(chǔ)上建立音位篩,從而發(fā)揮主觀能動(dòng)性,挖掘自身的元認(rèn)知能力。
(二)改進(jìn)教學(xué)方法
傳統(tǒng)的法語語音教學(xué)方法是:在學(xué)習(xí)音素時(shí),教師講授發(fā)音技巧,學(xué)生模擬發(fā)音;在鞏固或辨析音素時(shí),教師播放音頻或視頻,學(xué)生跟讀或齊朗讀。這一方法的缺陷恰好就是對音位學(xué)原理的忽略。音位學(xué)原理強(qiáng)調(diào)音位的辨義功能,而在沒有任何語境的情況下,學(xué)生接觸到新的語音,但這些語音是零散的、是毫無意義的,尤其是單個(gè)音素的反復(fù)發(fā)音模擬練習(xí)和枯燥的單詞拼讀,這些訓(xùn)練絲毫不能幫助學(xué)習(xí)者建立音位系統(tǒng),只是在語音的刺激上加強(qiáng)了頻率,故學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)如何讀,但沒有建成自己的音位系統(tǒng),這也造成聽力理解的困難。曾有不少聽力理解能力差的學(xué)生表示自己聽到的就是一連串的音,可分辨不出意義。這反映出音位系統(tǒng)的缺失。因此,教學(xué)方法的改進(jìn)應(yīng)重點(diǎn)放在如何培養(yǎng)學(xué)習(xí)者建立自身的音位系統(tǒng)。
法語語音學(xué)專家Renard發(fā)現(xiàn)元音聽覺感受差異是由音色來決定的,包括其頻率高低、音質(zhì)強(qiáng)弱及音時(shí)長短(Renard:1977)。元音聽覺刺激的強(qiáng)烈才能使學(xué)習(xí)者感應(yīng)強(qiáng)烈并努力識(shí)別,這就需要加強(qiáng)音色;而單個(gè)元音的音色并不能凸顯其特征,因此應(yīng)將元音置于語鏈中,且在語調(diào)的突出點(diǎn)或低凹點(diǎn)上,以加強(qiáng)音色。語音學(xué)習(xí)應(yīng)避免單音操練,而是在相互影響的結(jié)構(gòu)關(guān)系中感知語調(diào)和語音所表達(dá)的情感成分,真正建立外語音位系統(tǒng)和母語音位系統(tǒng)的分離和固定。因此,在教學(xué)方法的改進(jìn)上,應(yīng)注重以下方面:
1.重視語調(diào)節(jié)奏
傳統(tǒng)語音教學(xué)注重單音的訓(xùn)練,而學(xué)習(xí)外語的語音應(yīng)首先掌握語調(diào)、節(jié)奏和重音,因?yàn)闈h法兩種語言存在顯著差異。漢語中字音義均為單體。而法語一個(gè)單詞并非只對應(yīng)一個(gè)音節(jié)。初學(xué)者受到漢語的影響,過分強(qiáng)調(diào)一個(gè)音,甚至影響到外語表達(dá)的節(jié)奏。因此,教學(xué)中應(yīng)重視各種圍繞語調(diào)和節(jié)奏的練習(xí),并將單音置于語境中,突出其高頻或低頻成分。如針對[ε]-[e]/[]-[]/[]-[
瘙 楎 ]/[
瘙 楏 ]-[]這些元音的教學(xué),應(yīng)將其置于語調(diào)曲線的突出點(diǎn),可選擇疑問句末的升調(diào)位置,避免學(xué)習(xí)者的不敏感。建議例句如下:
a.Cest votre billet?/Vous y allez?
b.Vous avez peur?/Vous êtes heureux?
c.Quel est le montant?/Quel est votre nom?
d.Tu la prends?/Tu la peinds?
以上例句均將元音置于語調(diào)曲線最高處,使被忽視的音頻部分得到夸張和彌補(bǔ),改善學(xué)生的“耳聾”現(xiàn)象。
2.強(qiáng)調(diào)對比搭配
特征相近的音素組合在一起可以減輕發(fā)音難度,教學(xué)原則是通過特征相近的輔音和元音組合來區(qū)別音素。如元音音素[y]/[i],從發(fā)音特征比較,其明顯區(qū)別在于前者是圓唇音,后者是非唇音,語音組合時(shí)應(yīng)選用與之特征相近的輔音音素,試比較:[py]/[pi]則比[vy]/[vi]更能凸顯兩個(gè)元音的差異,因?yàn)閇p]音為雙唇塞音,具有唇音特征,而[v]屬唇齒擦音,與[y]/[i]的發(fā)音特征無近似。
閉元音和半閉元音的音色較開元音、半開元音低,為凸顯閉元音和半閉元音如[u],則應(yīng)選用音高值高的擦輔音,如[su]則比[pu]更能突出[u]音的特征。這是由于[s]同[u]的搭配能提高[u]的音色,彌補(bǔ)感知缺陷。[p]-[b]/[t]-[d]/[k]-[g]這三對塞音的音色較低,難以區(qū)分。教學(xué)中應(yīng)選用音色較高的開元音與之搭配,凸顯其特征。如[pa]-[ba]/[ta]-[da]/[ka]-[ga]較之[pi]-[bi]/[ti]-[di]/[ki]-[gi]更能突出清濁輔音的區(qū)別特征。
(三)規(guī)范教學(xué)內(nèi)容
法語語音的專門教材較少,常見語音教材往往節(jié)選自綜合教材的一部分,羅列出法語的音素及拼讀規(guī)則,且包括沒有任何意義表達(dá)的單詞拼讀和沒有語境的單句朗讀。部分學(xué)校直接使用法國出版的原版語音教材,但這些教材的使用對象常常是針對母語屬印歐語系的學(xué)習(xí)者,而并未顧及漢語與法語的顯著區(qū)別。語音教師應(yīng)首先對漢語及法語的語音和音位系統(tǒng)作對比研究找出差異,即制定教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。同時(shí),教師必須了解典型地方方言的學(xué)生的音位系統(tǒng),搜集典型差異案例,制定個(gè)體語音培養(yǎng)的方案。因此,語音教學(xué)應(yīng)是因地制宜、因材施教。
在教學(xué)內(nèi)容的編排上,應(yīng)遵循結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)及音位學(xué)原理的辨義功能理論,將音與義緊密相連。語音教學(xué)不能脫離語言功能特性,應(yīng)將語境融入其中。教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以視聽說的方式,以日常交際為主題模塊,結(jié)合詞與詞義圖景、對話與情節(jié)、詩歌朗誦與意境等類型,強(qiáng)調(diào)音義結(jié)合,建立學(xué)習(xí)者的音位系統(tǒng)。
(四)豐富教學(xué)手段
現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展為豐富教學(xué)手段提供了嶄新的視野。教師可充分利用語音分析軟件來研究漢語和法語語音及音位系統(tǒng)的差異,也可運(yùn)用軟件分析學(xué)生案例、地方方言特點(diǎn),甚至可以指導(dǎo)學(xué)生利用軟件對自我發(fā)音作分析,提高學(xué)生的元認(rèn)知能力,為培養(yǎng)學(xué)生可持續(xù)性自我正音打下基礎(chǔ)。
量的積累會(huì)實(shí)現(xiàn)質(zhì)的飛躍,聽覺刺激的反復(fù)會(huì)加強(qiáng)學(xué)習(xí)者的感知,慕課、微課及spoc等教育技術(shù)可以實(shí)現(xiàn)視聽的反復(fù)刺激,可作為教學(xué)內(nèi)容的補(bǔ)充及鞏固的手段。
(五)重視教學(xué)反饋
語音教師以指導(dǎo)為主,即時(shí)的教學(xué)效果及教學(xué)反饋對教師各個(gè)環(huán)節(jié)的指導(dǎo)、各個(gè)時(shí)期的指導(dǎo)具有重要作用。如語音課的課后作業(yè)就是一種反饋,學(xué)生可通過語音軟件記錄發(fā)音,再將錄音給教師分析,師生共同解決問題。因此,教學(xué)反饋是教學(xué)中最重要的檢驗(yàn)環(huán)節(jié)和提升環(huán)節(jié)。
五、結(jié)論
語音學(xué)及音系學(xué)是帶有實(shí)證研究性質(zhì)的科學(xué)。語音教學(xué)則更應(yīng)注重語音現(xiàn)象的分析、發(fā)音主體的了解。語音錯(cuò)誤分析可使語音教學(xué)具有更強(qiáng)的針對性和目的性。通過涉及語音學(xué)習(xí)者的二語習(xí)得理論和涉及音素本體的語音學(xué)和音位學(xué)理論的指導(dǎo),語音教學(xué)的規(guī)范性、導(dǎo)向性及效益性會(huì)得到進(jìn)一步的提高。同時(shí),現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展也為語音教學(xué)的實(shí)證研究提供有力的幫助。而語音教學(xué)也應(yīng)考慮我國國情地域特征及學(xué)生本體特性。
(作者單位:四川師范大學(xué)外國語學(xué)院)
基金項(xiàng)目:本文系四川省教育廳科研項(xiàng)目:“行動(dòng)為導(dǎo)向”的創(chuàng)新型多元化法語教學(xué)理論與實(shí)踐研究(項(xiàng)目編號(hào):16SB0052)及四川師范大學(xué)校級重點(diǎn)教改項(xiàng)目:“沉浸式教學(xué)”指導(dǎo)下的中國特色“復(fù)語”教學(xué)模式構(gòu)建—以四川師范大學(xué)外國語學(xué)院“三語陶行知班”為例的階段性研究成果。
參考文獻(xiàn):
[1]Lado,R.Language Teaching:A Scientific Approach[M].New York:McGraw-Hill.1964.
[2]Landercy,A.R,Renard.Eléments de Phonétique[M].Bruxelles:Didier Hatier,2000.
[3]Renard,R.Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique[M].Bruxelles:Didier,2000.
[4]Renard,R.Mémento de phonétique à lusage des professeurs de langues et des orthophonistes[M].Bruxelles:Didier Hatier,2000.
[5]楊艷如.法語語音錯(cuò)誤矯正的理論思考及方法[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2004(01):99-102.