国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語中的補語在日語中的表達(上)

2015-05-30 13:42楊文駿
2015年3期
關(guān)鍵詞:異同補語日語

楊文駿

摘要:漢語中的補語是一個龐大的系統(tǒng),可以分為結(jié)果補語、趨向補語、可能補語、狀態(tài)補語、程度補語等等。本文主要探討結(jié)果補語及趨向補語在日語中的表達。

關(guān)鍵詞:漢語;日語;補語;異同

1.引言

提到補語,我們首先想到的應(yīng)該是述補結(jié)構(gòu),述補結(jié)構(gòu)有粘合式和組合式。而補語又分為結(jié)果補語、趨向補語、可能補語、狀態(tài)補語、程度補語等等。可以說,漢語中的補語,本身就有一個龐大的系統(tǒng),那么在日語中,我們又該如何表達呢?

2.正文

(1)結(jié)果補語。由結(jié)果補語組成的述補結(jié)構(gòu)是一種粘合式結(jié)構(gòu),有“動詞+形容詞”和“動詞+動詞”兩種。接下來分成不同的結(jié)構(gòu)類型來討論。

例1:a.時間緊迫,很難說明清楚。

b. 時間が少ないんだから、はっきり説明できない。

首先是“動詞+形容詞”的形式?!挨悉盲辍钡闹形囊馑紴椤扒宄髁恕?,“ できない”則表示不可能的狀態(tài),“はっきり”在這個句子中是副詞作為狀語,和補語沒有任何關(guān)系,所以這個句子我們也可以翻譯成“時間緊迫,很難清楚地說明?!币虼耍瑢τ谕瑯诱Z義的表達,相對于漢語,日語顯得相對單一。

例2:a.小李學(xué)會(了)如何與人相處。

b. 李さんは人と付き合う方法を?qū)Wんだ。

這是一個“動詞+動詞”的例子?!叭摔雀钉悉Ψ椒ā敝形囊馑紴椤芭c人相處的方法”,作為句子的賓語,“學(xué)ぶ”充當(dāng)謂語,日語單詞“學(xué)ぶ”就是“學(xué)習(xí)”的意思,而通過時態(tài)變化,變?yōu)?“學(xué)んだ”,表過去,漢語可以直接翻譯為學(xué)會(了),因此,日語中,時態(tài)變化就可以表達出結(jié)果,替代了補語的作用。

帶結(jié)果補語的述補結(jié)構(gòu)在語法功能上相當(dāng)于一個動詞,后面可以帶動詞后綴“了”和“過”,帶后綴“了”的,在上個例子中已經(jīng)講到,這里不再重復(fù),而帶后綴“過“的,在日語中,也有固定的句型。

例3:a.你有沒有聽說過那個可怕的故事?

b. 君はあの怖いストーリーを聞いたことがあるんですか?

我們可以先逐個將這個句子的單詞進行翻譯,中文意思為:你那個可怕的故事聽過有沒有?由于日語是主賓謂結(jié)構(gòu),所以我們暫且也將賓語后置,可以翻譯為:你聽過那個可怕的故事有沒有?“聞く”的中文意思為“聽,聽說,問”,“聞いた”為過去式,后加“こと”,表示此類經(jīng)驗、經(jīng)歷,后面繼續(xù)加“ある”表示肯定,或者加“ない”表否定。加以總結(jié)就是“動詞過去式+こと+ある/ない”句型,這也是日語中,專門表示有或者沒有某個經(jīng)歷或某種經(jīng)驗的句式。

由于述補結(jié)構(gòu)在語法功能上相當(dāng)于一個動詞,所以也有及物和不及物的區(qū)別。這里我們就以《語法講義》上的兩個例子來進行說明。

例4:a.他哭啞了嗓子。

b. 彼は泣いて聲をからした。

直譯為:他哭弄啞了嗓子。其實這個翻譯,已經(jīng)和中文例句十分接近了,但是,“哭啞”這個述補結(jié)構(gòu)在這句日文中拆成了兩個完全獨立的動詞,一個是“泣く”,另一個是“からす”, “泣く”就是“哭,哭泣”的意思,而“からす”一般是指把植物弄枯萎,這里引申為弄啞嗓子。因此,這一句日文,我們可以拆成兩個小分句:“彼は泣いて”和“聲をからした”,前一句說明他哭了,后一句說明結(jié)果,把嗓子弄啞了。

例5:a.這輛車買貴了。

b.この車を高く買った。

直譯為:這輛車貴買了。首先,我們還是將賓語后置,翻譯為:貴買了這輛車?!案撙ぁ钡闹形囊馑季褪恰案摺保覀兛梢灾傅貏莞?、山高、房子高,也可以指價格高?!案撙ぁ笔切稳菰~性,要修飾動詞“買う”,必須將“い”改為“く”,在這個句子作狀語,表示貴的狀態(tài),以此來表示“買貴了”的這層語義。

另外,有的述補結(jié)構(gòu)在語義上也相當(dāng)于一個動詞。

例6:a.我把房間打掃干凈了。

b.私は部屋をきれいに掃除した。

“きれい”在詞性上非常特殊,是日語獨有的,叫做形容動詞,作狀語時直接在后面加“に”?!挨欷ぁ敝形囊馑加小案蓛?、整潔”的意思,也有“漂亮、美麗”的意思,這里作狀語,表示結(jié)果,房間已經(jīng)干凈了。

帶結(jié)果補語的述補結(jié)構(gòu),否定形式比較簡單,就是在前面加上“沒(有)”或者“不”,日語中也比較簡單,就是在后面加上否定形容詞“ない”,但是加在不同詞性的詞后面有不同的規(guī)則,對于初學(xué)日語的學(xué)生來說,還是有一定難度。我們還是用之前的一個例子來說明。

例7:a.沒說明清楚。

b. はっきり説明しなかった。

我們可以先看“說明清楚了”這句話的日文翻譯:はっきり説明した?!罢f明”這個詞,在日文中的原形是“説明する”,過去式為“説明した”,要連接否定形容詞“ない”,則要先把“た”去掉,再把“ない”改為“なかった”,最后再將兩者結(jié)合在一起。這種過去否定式,相對于漢語和英語,都比較復(fù)雜。

(2)趨向補語。漢語中的趨向動詞比較多,“來、去、往、回”等等,都是趨向動詞。而在日語中,“來る”和“行く”,幾乎包含了漢語中所有趨向動詞的功能,它們基本的中文意思,也就是“來”和“去”的意思。我們先來舉一個簡單的例子。

例1:a.他進來了。

b. 彼は入って來た。

“入る”是“進入”的意思,變?yōu)椁菩卧偌印皝恧搿钡倪^去式“來た”,表狀態(tài),已經(jīng)進來了。如果要說“他進去了。”我們則可以把“來た”改為“行った”。

接下來,我們再看一看帶賓語時的用法。

例2:a.那個孩子拿來一本書。

b.あの子は本を一冊持って來た。

“本”的中文意思就是“書”, “一冊”則是“一本”的意思。從這個句子我們可以看出,帶賓語時,日語的表達相對簡單,由于趨向動詞都是加在謂語動詞的て形后面,所以要加賓語時,直接在謂語前加上賓語,再加“を”即可。而如果是處所賓語,日語中,表處所的詞也不作賓語,而是地點狀語。

例3:a.那個孩子把書拿家里來了。

b. あの子は本を家に持って來た。

在這個句子里,“家”表處所,但是它并不是處所賓語,而是在后面加上表方向的“に”,充當(dāng)?shù)攸c狀語,而且位置比較自由,我們還可以說成“あの子は家に本を持って來た?!?/p>

接下來,我還要為大家舉兩個日語中的特殊例子。

例4:a.在安靜的教室里,他突然唱起歌來,嚇了我一跳。

b. 靜かな教室で、彼は突然に歌い出して、びっくりされた。

我們主要看中間這一小句,“唱起歌來”,這里與之對應(yīng)的是“歌い出して”,它的原形是“歌い出す”,“出す”的中文意思非常多,基本義是“拿出、發(fā)出”的意思,而加在動詞的連用形之后,表示開始做這個動作,可以是一瞬間,也可以是一直持續(xù)。比如“跳起來”,我們就可以說“跳び出す”。

另外一個比較特殊的情況,就是能夠在日語中找到一個動詞的語義,可以完全和這個述補結(jié)構(gòu)的語義對應(yīng)起來。

例5:a.把紅的和白的分開來。

b.赤いものと白いものを分ける。

在日語當(dāng)中,“分ける”就有“分開”的意思,因此,在這種情況下,我們不需要任何趨向動詞的幫助,就能夠達意。

3. 結(jié)語

以上通過舉例,簡單地對漢語中的結(jié)果和趨向補語在日語中的表達進行了說明,在本文的下篇,我們將會對其他補語繼續(xù)進行研究探討。(作者單位:南昌大學(xué))

參考文獻:

[1]《語法講義》 朱德熙著 商務(wù)印書館

[2]《漢日比較語法:中日比較文法》 趙博源著 江蘇教育出版社

[3]《中日趨向動詞的比較研究》 朱巨器著 《上海科技翻譯》2000年第3期

[4]《中日語言的“動作與結(jié)果”表達認知》 何午、張穎著 《外語研究》2009年第5期。

猜你喜歡
異同補語日語
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
明朝日語學(xué)習(xí)研究
漢語補語應(yīng)用淺析
初級對外漢語教材復(fù)合趨向補語引申用法考察
論高職電氣自動化技術(shù)專業(yè)專業(yè)文化建設(shè)的校企文化融合
從中日民間故事窺探中日文化差異
大陸和港澳臺初中歷史課標(biāo)在中國文化史方面的異同
簡論謝靈運與柳宗元山水詩思想內(nèi)容之異同
淺談現(xiàn)代漢語補語的辨析
關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究