国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從中國文化傳播角度看湯亭亭的 《女勇士》

2015-04-02 08:21張樹艷
關(guān)鍵詞:女勇士亭亭勇士

張樹艷

(內(nèi)蒙古師范大學 公共外語教育學院,內(nèi)蒙古 呼和浩特010022)

從1976年出版處女作 《女勇士》開始,流散作家湯亭亭 (Maxine Hong Kingston)開始在美國文壇崛起,她的作品入選美國的權(quán)威文學選集,獲得了眾多文學獎項,她也成為在美國大學被講授最多的作家之一。[1]她的作品中呈現(xiàn)出大量的中國文化符號,塑造了很多新的中國形象,尤其是在作品中使用和改編中國古典著作、唐詩與神話傳說等,以文學為中介廣泛傳播這些中國意向和傳統(tǒng)文化,其易接受性是其它翻譯作品所不可比擬的。我國正處于文化向外傳播的時期,分析作品中的這些文化意象,看作者如何利用獨特的文化視角和傳統(tǒng)文化因素,傳承中國文化精神和傳統(tǒng),為從文學角度向歐美國家傳播中國文化提供有益的啟示,促進中國文化的傳播。

用20世紀70年代興起的后殖民主義的關(guān)鍵理論中的東方主義、他者、身份、混雜性、“模擬”來分析 《女勇士》,特別是愛德華· 薩義德(Edward W.Said)的東方主義和霍米·巴巴(Homi K.Bhabha)的混雜性理論與第三空間理論。薩義德認為建立在東西方二元對立的基礎(chǔ)上的東方學是西方用以控制和君臨東方的一種機制,這一層面上的東方學被稱作東方主義,即西方是理性的、發(fā)達的、進步的、文明的;東方被矮化為非理性的、落后的、野蠻的、愚昧的。在西方文化霸權(quán)下,東方作為客體被西方虛構(gòu)和異化了,并被局限其中。在二元對立與沖突中,東西方文化地位不平等,而且溝通被從根本上阻隔了。[2]霍米·巴巴為這一問題的解決提供了理論基礎(chǔ)。他的混雜性理論打破了西方文化的核心地位,否定了文化身份的固定化,指出了建構(gòu)混雜文化身份和文化第三空間的可能性,在當前的全球化背景下影響越來越大。[3]

一、湯亭亭的文化視角

研究湯亭亭的身份立場和視角,分析作者構(gòu)建文化身份的過程,有助于我們探究作者在中國文化利用過程中的目的、角度和方式。

(一)中美兩種文化影響下的雙重視角

作為美籍華裔的流散作家,東西方文化間的碰撞使湯亭亭的世界觀受到雙重影響。湯亭亭1940年出生于美國加利福尼亞州蒙士得頓市。1958年進入加州大學伯克利分校攻讀文學學士學位。1970年起曾先后在夏威夷大學、東部密歇根大學、加州大學伯克利分校任英國文學系教授,2001年起擔任The Literature of California的主編。湯亭亭在學校中受到的教育都是在西方文化的大環(huán)境下,耳濡目染的是西方的世界觀、西方文明和思想體系。另一方面,湯亭亭的祖籍是廣東新會,她的第一語言就是廣東的四邑方言。[4]與生俱來的中國血統(tǒng),華人家庭和社區(qū)的影響,還有母親用講故事的方式讓她了解中華文化傳統(tǒng),讓她從幼年開始就從衣食住行、文化風俗、歷史、傳說等各個方面來了解和認識父母稱之為家的中國。由于缺乏切身體驗,父母在潛移默化中賦予她的中國文化有許多她無法理解的內(nèi)涵意義,再加上截然不同的西方教育,使她的世界觀充滿了鮮明的文化沖突。雙重文化背景和雙重民族精神,帶給她雙重的視角,也帶來了對自我身份的困惑。

(二)邊緣人的立場

華人移民的第二代在兩種文化的沖突中尋求平衡,在夾縫中生存。20世紀60年代之前,非白人的文化一直被美國主流文化排斥。作為少數(shù)族裔,其傳統(tǒng)文化受到主流文化的沖擊,位于社會和文化的邊緣地位。少數(shù)族裔的身份也自然被邊緣化。美籍華裔被界定為在美國的中國人,在中國又被看作是華裔的外國人。華裔女性還要面臨當時的男權(quán)社會的壓制,面臨雙重邊緣化的窘境。湯亭亭成為一個 “文化邊緣人”。但也正是這種身份困境為她反觀兩種不同文化提供了一個最有利的視角,反而成為一種文化上的優(yōu)越。正如賽義德所言,“自從我有記憶起,我就覺得我同屬于兩個世界,不完全屬于任何一方。同屬于帝國分界線劃分的兩方,使人更容易理解雙方”。[5]兩種文化的沖擊和疏離使她更容易擺脫任何一方的控制,對兩者都能夠進行客觀的審視、評判與反思,在兩種文化的碰撞中進行獨立的思考。

(三)湯亭亭所處時代背景的影響

湯亭亭進入大學學習前后的美國二十世紀六十年代和七十年代興起了以黑人為主的民權(quán)運動和女權(quán)運動。另外,一種具有強烈的政治性和文化批判色彩的學術(shù)思潮——后殖民主義興起于西方學術(shù)界。七十年代后,西方的 “文化研究”開始關(guān)注以性別和種族為焦點的文化身份與文化認同等問題上。美國不同種族、各階層與女性的自我意識加強,弱勢群體竭力為自己爭取話語權(quán)。多元文化思想盛行。所有這些時代特色都為一直受到排斥的邊緣文化提供了一個表述自我的大好時機。這些蓬勃發(fā)展的運動和新興的文藝思潮對青年時期的作者影響深遠。像湯亭亭一樣的被雙重邊緣化的華裔女性由于其身份的特殊性,既渴望融入美國社會,也希望保持自己的中國文化傳統(tǒng),既要擺脫男權(quán)話語的控制,又要重新定義兩性關(guān)系,隨著全球化進程的加快,她們的文化身份構(gòu)建需求就突顯出來,其文化視角也在特定的時代背景下略顯獨特,并在文學作品中加以體現(xiàn)。

二、《女勇士》中勾勒的中國形象

(一)“模擬”東方主義話語下的中國形象

“模擬”(mimicry)是后殖民理論中一個關(guān)鍵詞語。從后殖民的角度看,被征服者在被殖民之后被迫不斷地對殖民話語進行模擬,在模擬的過程中也不斷從內(nèi)部對其進行改造,在殖民意識中發(fā)現(xiàn),撕開裂縫,打破二者之間的二元對立,以抵抗西方文化中心論。[6]

湯亭亭在作品中,模擬西方人眼中的東方,即描繪出東方主義話語下的中國和中國人形象,在實質(zhì)上解構(gòu)了東方主義話語。在 《女勇士》里,中國迷信愚昧、落后無知的一面,中國人的野蠻、怪異的生活方式與習俗都是刻板的東方主義的描寫。例如,對蟾蜍吞月深信不疑的母親形象,中國人如何生吃猴腦的細節(jié)描寫。華人社區(qū)里滿是言行神秘,說謊成性,在公共圖書館和電話里高聲講話的中國人。東方主義話語下舊中國形象,村民以集體為單位,沒有自由的生活方式。作品中無名姑姑的婚外戀不是個人隱私而是人人得以誅之的集體行為。在完全不依靠法治的情況下,全村人可以依照傳統(tǒng)做法對她處以私刑。這些對于中國人物形象和舊中國形象的刻板描述,是東方主義話語下,在西方文化霸權(quán)的視角下來審視的,以粗俗、野蠻、愚昧形象再現(xiàn)東方,使中國形象固定化。湯亭亭對東方主義話語的夸大模擬再現(xiàn)了其不合理性,在內(nèi)部解構(gòu)了東方主義。

(二)代表中西文化對立的母女形象與重構(gòu)的華人新形象

對文化身份的建構(gòu),與建構(gòu)者和被建構(gòu)者密切相關(guān)。也就是自我與他者的關(guān)系問題。如果說東方主義話語的 “模擬”在暗中間接解構(gòu)了東方主義,那么對于二元文化對立的呈現(xiàn),再加上對中國形象的重構(gòu),就是對東方主義的直接解構(gòu)。

1.《女勇士》中的中西文化沖突是以母女形象的形式表現(xiàn)出來的。移民母親代表著中國傳統(tǒng)文化。美國出生的女兒代表著西方文化。母親遵循中國的保守文化傳統(tǒng)訓導剛成年的女兒,希望通過灌輸傳統(tǒng)道德觀念保護女兒不受傷害,所以在開篇告誡女兒不能把自己講的無名姑姑的離經(jīng)叛道的故事告訴別人。而女兒卻把姑姑的故事寫入小說中公布于眾,使她擺脫被人刻意遺忘的境地,甚至用西方觀念重新詮釋姑姑的故事,把她想象成一個愛美,向往愛情和自由,大膽反抗男權(quán)社會的女英雄。母親按照中國習俗把女兒的舌筋割斷,希望她的舌頭能夠靈活地講不同的語言,但是女兒認為這破壞了她完整的人格,反而使她更加與眾不同,所以沉默不肯發(fā)聲。

湯亭亭用邊緣人視角,使中西兩種文化平等對話,沒有偏向任何一方,而是站在他者的角度去看待中西文化雙方。用母、女兩個中國形象向讀者展現(xiàn)了異質(zhì)文化的碰撞和沖突。同時,湯亭亭用母女代際間的矛盾也表明了她的文化立場:無論何種文化都不能凌駕于另一種文化之上,二元文化對立狀態(tài)對于面對雙重文化甚至多重文化的任何人都會造成傷害,使其無所適從,陷于文化困境。

2.作品重構(gòu)了華人新形象。小說第3章《鄉(xiāng)村醫(yī)生》塑造了一位獨立、勇敢并受過良好教育的現(xiàn)代知識女性的新形象。母親勇蘭在廣東鄉(xiāng)村放棄了居家生活,獨自來到廣州學醫(yī),把“女子無才便是德”的舊世俗觀念拋之腦后。母親擺脫舊習,“有一技之長的女人不用夫姓,就用自己婚前的名字”。[7]母親學習刻苦,成績優(yōu)異。母親在深夜里敢在經(jīng)常鬧鬼的房間與鬼搏斗。她的勇敢、獨立與實現(xiàn)自己人生價值的所有努力,塑造了新型中國女性形象,徹底顛覆了膽怯、懦弱、低眉順眼、逆來順受的被男權(quán)壓制的傳統(tǒng)中國婦女的刻板形象?,F(xiàn)代版的 “花木蘭”這個全新中國女性形象解構(gòu)了東方主義話語下的中國形象,消解了固定化的概念與偏見。

(三)改編的中國神話人物形象

湯亭亭借用東西方神話故事和民間傳說改編了中國神話故事中的人物形象,充分體現(xiàn)了霍米·巴巴的 “混雜性”身份理論與 “第三空間”理論。

1.中國神話人物形象間的雜糅

在 “白虎山學道”一章中,“我”是巾幗英雄花木蘭和民族英雄岳飛雜糅起來的形象?!拔摇边M入山中學習武功與戰(zhàn)術(shù),15年后學成回村,替父出征,斬妖除害,后又殺了當?shù)氐膼喊裕瑥统鹧┖?。出征前,父親在 “我”背上 “刻上誓言和名字”。[7]“從鏡子里我看到,我的背上滿是一行行黑和紅的字,像一排排士兵,我的士兵”。[7]其中還混雜了另一個中國民間傳說孟姜女的形象?!拔摇钡巧祥L城,“我觸摸著長城,摸著它一道道的石縫,尋找著修長城的人的指印。大家頭抵著長城,把臉貼緊長城,像孟姜女一樣放聲慟哭”。[7]經(jīng)過作者的雜糅,中國神話與歷史間原本相距甚遠的文化形象都出現(xiàn)在作品中的女勇士身上,這一創(chuàng)新形象傳遞出多重文化意蘊。

2.中西人物形象間的雜糅

《白虎山學道》中的 “我”不是中國古典文學作品 《木蘭詩》中主人公的翻版,“我”不再是一個傳統(tǒng)的華人女性,而是一個兼具現(xiàn)代西方女性的獨立性與反抗性,也具有一些中國傳統(tǒng)女性特點的一個新的華人女性形象。首先, “我”表現(xiàn)出一種突出的現(xiàn)代西方女性的獨立性與主動性?!拔摇敝鲃尤グ谆⑸綄W到了許多超自然的本領(lǐng),目的是能夠為家族復仇,而不是被迫替父從軍,萬般無奈?!拔摇笨梢耘c自己的丈夫并肩作戰(zhàn),不必因為家里有了可以上戰(zhàn)場的男性成員就被替換。“我”能夠帶著襁褓中的嬰兒征戰(zhàn),表示 “我”已經(jīng)超越了生理與傳統(tǒng)文化對女性的界定。女性的獨立身份不再依靠男人的界定。甚至在孩子滿月后, “我”讓丈夫把孩子送回老家,繼續(xù)在戰(zhàn)場上廝殺。其次,“我”同時還有著中國傳統(tǒng)女性的特點?!拔摇痹趹?zhàn)場凱旋后 “換上黑色刺繡的婚禮服,我像新娘那樣跪在公婆面前。‘國事已畢,’我說,‘我要守在你們身邊耕耘紡織,生兒育女’”。[7]“我”還可以做一名傳統(tǒng)的中國女性,做家事,孝敬公婆,相夫教子。

中西文化混雜后的花木蘭形象突顯出東西方文化的沖突,也表現(xiàn)出東西方文化不必一直是對立的狀態(tài),是可以交融的,這種混雜的方式更能取長補短,更好地被雙方認可并接納。

3.古今人物形象間的雜糅

現(xiàn)代深陷雙重文化夾縫中失語的第二代華裔女孩與歷史故事中蔡文姬形象融合在一起。蔡文姬的故事被作者改寫,細節(jié)上著重突出了她結(jié)合胡樂與漢辭譜寫出,并用清脆嘹亮的聲音唱出胡人和漢族都能欣賞的歌曲。她的歌聲既與異質(zhì)文化的笛聲合拍,又使用了本民族的語言,但最終異質(zhì)文化的匈奴人和本民族的漢人都聽懂了歌曲中發(fā)自肺腑的深切意蘊。《女勇士》的敘述者在現(xiàn)代相沖突的兩種文化夾縫中無法找尋自己的身份和位置,在西方文化的大環(huán)境下完全失語,但最后找到了解決方法,與蔡文姬的形象重合,變?yōu)橐惑w,大聲唱出了自己的歌。歌聲象征著不同文化間平等溝通、文化包容、甚至融合的愿望。華裔站在兩種文化間,不能拋棄任何一種文化,如果拋棄西方文化,他們會失去生存能力,如果拋棄中國文化,他們會迷失自我。只有建構(gòu)在平等基礎(chǔ)上的文化融合的第三空間,才是建立文化身份最好的方式。

三、這些中國形象帶來的中國文化傳播的啟示

(一)解構(gòu)東方主義話語

湯亭亭在作品中 “模擬”東方主義的話語述說中國,對西方文化霸權(quán)發(fā)起挑戰(zhàn),解構(gòu)東方主義。而作品中對西方的描繪,也是在 “模擬”“西方主義”,也是對東方主義的對抗與解構(gòu)。荷蘭學者伊恩·布魯瑪與以色列學者阿維賽·瑪格里特的合著 《西方主義:敵人眼中的西方》(2004)一書中提到,非西方人也存在著對西方世界的偏見、報復性想象以及去人性化理解。[8]《西宮門外》一章中的月蘭看到自己的美籍外甥們?nèi)珶o中國式禮儀禮貌,覺得自己 “來到了野蠻人的國度”。[7]她得出的結(jié)論是,這種野蠻地方污染了丈夫,這是其拋妻棄子的根本原因。可見中國文化傳播過程中解構(gòu)東方主義話語的必要性,也可以看出無論東方主義還是 “西方主義”對于文化交流和傳播都沒有積極影響。湯亭亭作品的視角永遠是不確定的,不會孤立倔強地站在任何一個立場。這樣,不同文化間的對話才能是平等的,才能展開對話與交流。站在一個他者的視角對兩種文化都進行理性的反思和審視,在消解二元文化對立的基礎(chǔ)上,開始重建自己的文化身份,并表述自己的文化觀。從湯亭亭有效傳播文化的范例中,我們可以得到啟示:在促進中國文化向歐美國家傳播過程中,首先要解構(gòu)東方話語,破除中國刻板形象,但是也要注意不能本位化,不能走極端,不能無故貶低或完全排斥其他文化。

(二)創(chuàng)新的文化意向與傳統(tǒng)文化本身

除了 《女勇士》,湯亭亭在其它的作品中有非常多經(jīng)過改編、雜糅的中國神話人物、歷史文化符號、古典文學作品和民間故事。這些重塑的中國文化形象,不但解構(gòu)了對華人的東方主義印象,而且表達了作者,也就是華裔,對于中國傳統(tǒng)文化的理解。更重要的是使這些在中國家喻戶曉的中國傳統(tǒng)文化傳播到歐美異質(zhì)文化國家。

湯亭亭這種創(chuàng)新式的再創(chuàng)造也因其對中國文化符號進行改變,而受到了質(zhì)疑。但是這些創(chuàng)新的文化意向并沒有使中國傳統(tǒng)文化失去其本真性與權(quán)威性,反而豐富了中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵意義,延續(xù)了中國傳統(tǒng)文化面向未來發(fā)展的可行性。湯亭亭創(chuàng)新的文化意向使古老傳統(tǒng)的中國文化更易于被歐美國家接受,使他們可以在感興趣的同時接受中國文化,使中國文化在西方語境下得以延伸和滲透。正像霍米·巴巴所說的 “文化是在與他者的接觸中和碰撞過程中獲得意義的,是在與異質(zhì)文化的相互定義中被生產(chǎn)和確定的”。[9]由此看出,我們要更好地傳播中國文化,就不能使古老傳統(tǒng)的文化封閉、靜止,而要突破“非中即西”的思維局限。即使是西方的故事,也可以被用來傳播中國傳統(tǒng)文化,書寫華人歷史。古老的中國神話、傳說及歷史符號等傳統(tǒng)文化意向,因為封閉不變而不被歐美國家理解,甚至遺忘,絕非我們的初衷。我們可以通過創(chuàng)新式的改變使中國傳統(tǒng)文化煥發(fā)獨特的生機和活力。

(三)中國文化與 “世界小說”

《女勇士》敘述了美籍華人的生活經(jīng)歷,但涉及的題材廣泛,有邊緣人身份、女權(quán)主義、文化沖突等,展現(xiàn)了后現(xiàn)代文學特征 ——多元敘述視角、互文性、空間轉(zhuǎn)換等。其中,采用的口述文本把中國的傳統(tǒng)敘事技巧與西方后現(xiàn)代主義的寫作風格融合起來,這是文化 “第三空間”的最好實踐。這說明我們不僅可以通過描寫文學形象和文化符號等主題思想的手段傳播中國文化,而且中國有大量的古典、經(jīng)典作品,選取其中可用的藝術(shù)手法融合后現(xiàn)代創(chuàng)作技巧,以創(chuàng)新的中國文化形象為主題思想,也是中國文化向外傳播的有效方式。那么湯亭亭提倡的 “世界小說”的寫作方向是可以實現(xiàn)的,作家可以用自由的創(chuàng)作態(tài)度和視角敘寫審美理想,傳播民族文化。我們可以通過世界小說的方式,用中國特有的藝術(shù)手法來創(chuàng)新、增補世界文學的藝術(shù)技巧,通過樹立新的中國形象來言說普遍的人性,通過描述中國人的生活來體現(xiàn)世界性的生存狀態(tài),通過言說中國文化來支持文化多元性。

四、結(jié)語

從中國文化在歐美國家傳播的角度來看,湯亭亭利用其流散作家的獨特視角,對中國文學形象進行創(chuàng)新,對中國傳統(tǒng)文化意象進行改寫,解構(gòu)了東方主義,實踐了文化身份混雜理論與第三空間理論,更好地促進了中國文化與異質(zhì)文化間平等溝通、交流和相互對話,也使中國文化在異質(zhì)語境下更易于傳播,肯定了中國傳統(tǒng)文化面向未來發(fā)展的可能性,對中國文化外播有啟示作用。

[1]白麗.湯亭亭小說 《女勇士》的文化解讀 [J].柳州師專學報,2010(6):60-64.

[2]黃秋曉.混雜中尋求 “第三空間”——窺探 《女勇士》中湯亭亭的文化觀 [D].合肥:安徽大學中文系,2011:7-8.

[3]生安鋒.霍米巴巴后殖民理論研究 [D].北京:北京語言大學,2004:53-57.

[4]胡春梅.湯亭亭作品中文化 “身份問題”的思考 [D].西安:西北大學,2001:1-2.

[5]鄭慶慶.站在邊緣的女勇士對湯亭亭 《女勇士》的跨文化觀讀解 [J].外國語言文學,2005(1):59-64.

[6]陸薇.模擬、含混與雜糅——從 《蝴蝶夫人》到 《蝴蝶君》的后殖民解讀 [J].外國文學,2004(7):86-91.

[7][美]湯亭亭著,李劍波,陸承毅譯.女勇士 [M].桂林:漓江出版社,1998:69,31,32,39,41,122.

[8]毛秋月.“東方主義”話語的建構(gòu)與解構(gòu)—— 《女勇士》中的中國女性形象評析 [J].襄樊職業(yè)技術(shù)學院學報,2012(9):66-68.

[9]陸薇.走向文化研究的華裔美國文學 [M].北京:中華書局,2007:120.

猜你喜歡
女勇士亭亭勇士
以一己之力拯救尷尬的都是勇士
Numerical Simulation of Space Fractional Order Schnakenberg Model
Asymptotic Dynamics of Non-Autonomous Modified Swift-Hohenberg Equations with Multiplicative Noise on Unbounded Domains
追求美的人 從來都是勇士
黃金時代 金州勇士 GOLDEN STATE WARRIORS
《女勇士》中女性人物的阿尼姆斯原型分析
《女勇士》中的華裔女性身份建構(gòu)問題研究
湯亭亭的《女勇士》
《女勇士》中鬼的意象分析
在文化改寫中建構(gòu)第三空間