朱德淼,陶維,趙夷,李錦成
(遼寧醫(yī)學院 附屬第一醫(yī)院,遼寧 錦州 121002)
雙語教學(bilingual teaching)是指除使用漢語外,采用一門外語作為主要語言進行課堂教學。[1]在我國目前的高等教育中,雙語教學中的外語種類一般選擇為英語。近年來,隨著我國科技水平的日益發(fā)展,對外聯(lián)系的日益頻繁,雙語教學在大學課堂中的應用亦日益廣泛。乳腺外科學,逐漸顯露出它的重要地位,國際交流的日益增加,國外先進知識、技術的逐漸涌入,對乳腺外科專業(yè)的英語水平的要求隨之增高,因此,發(fā)展乳腺外科雙語教學刻不容緩。傳統(tǒng)的填鴨式教學,已經(jīng)不能滿足學生的需要,急需一種新式的、適應當前形勢的雙語教學模式。筆者結合乳腺外科學教學過程中使用的合理施教法,談談對乳腺外科雙語教學的一點體會。
近年來,在世界各地,乳腺疾病的發(fā)病率基本均逐年上升,在某些地方,乳腺癌的發(fā)病率甚至超過了宮頸癌、子宮內(nèi)膜癌等疾病,成為女性發(fā)病率最高的惡性腫瘤。[2]乳腺癌的診治,在國際醫(yī)學中,亦納入了十分重要的領域,隨著新理論、新技術不斷涌現(xiàn),乳腺外科的發(fā)展也是日新月異,乳腺外科領域的最新的乳腺癌診療指南、專業(yè)書刊、會議通訊等都是英語版,英語也是國際乳腺專業(yè)學術會議的基本工作語言,[3]因此,更好地掌握英語,是乳腺外科醫(yī)師必須具備的基本功。然而,我國的教育體制及考試模式,促使學生養(yǎng)成了注重能看明白,能背住單詞,考試的時候能答上來,閱讀的時候能看懂,對話的時候卻不知道如何表達的這種“考試型”英語學習。這嚴重影響了與外界高水平醫(yī)院的交流,也在一定程度上制約了我國乳腺外科的發(fā)展。在我國的醫(yī)院中,只有大型三甲醫(yī)院才有此科室存在。因此,在臨床實習階段,對于學生而言,掌握乳腺外科的基本知識,熟練掌握相關的英語知識,能夠熟練交流,顯得格外重要,而雙語教學的目的就是為高校培養(yǎng)出精通英語、精通專業(yè)知識的全面人才,滿足社會的需求,并有助于促進乳腺外科領域的合作和交流。當今世界,各國接收到其余國家的留學生的機會亦相應增加,醫(yī)師在臨床工作中,接診國外患者的機會亦相應增加。這對臨床醫(yī)師的英語水平構成了很大的挑戰(zhàn)。因此,提高臨床醫(yī)生的外語水平顯得十分重要。
現(xiàn)在的各高校所采用的雙語教學,教學模式一般包括如下三種:[4]第一,先漢后英式。先用中文教學,達到學生能夠理解的程度,然后用專業(yè)英語對某些詞匯和重點知識進行講解。第二,先英后漢式。先使用簡單的英語句子,對授課內(nèi)容進行講述,然后再用中文對關鍵知識進行解釋。第三,全英文模式即英文為主式,在整個上課過程中,基本全部使用英語,最后用中文對重點及難點知識進行必要的補充和解釋。學生在臨床實習之前,一般都接受了很多年的外語知識,具備了一定的英語基礎,絕大部分甚至通過了英語專業(yè)四、六級考試,但英語實際水平卻參差不齊,很多學生的聽說能力相對差,而閱讀能力較強。在目前的雙語教學模式中,前兩種模式主要針對英語水平相對一般的學生,而第三種模式適用于英語水平相對較好的學生,但是無論理論課還是實習課,老師將學生分開上課根本不現(xiàn)實,采用統(tǒng)一的教學學生未有任何準備,沒有側(cè)重點的教學,就是填鴨式的雙語教學,又會使很多學生不能完全理解上課的內(nèi)容,所以要求課前教師應該根據(jù)學生的實際情況,將學生分組,按照英語水平,分為相應組群,不同組群,選取不同的上課材料,并要求學生對選用的英文教材做好充分預習。這樣可以提高學生在課堂上對專業(yè)知識的理解與掌握。
1.課前對學生的英語水平進行初步了解。為了更好地進行“合理施教法”雙語教學,我們在開課前,需要對學生的個人情況進行一個初步了解,即學生對英語的掌握情況、英語的綜合水平,進行一次初步的篩選和評價,通過試卷考試的方式(也可以通過學生六級和四級的通過情況)將每個實習班級的學生分為優(yōu)秀、優(yōu)良、一般三組,每組10 人。
2.乳腺外科學雙語教學教材的安排。教材是高校雙語教學的重點所在,而如何選擇教材是一個復雜的問題。在全國范圍內(nèi),所有醫(yī)學院校,目前還沒有統(tǒng)一的、高水平的乳腺外科雙語教學相關教材。乳腺學科課時相對較少,但是內(nèi)容相對繁多,在臨床工作中,我們采用固定教材與輔助教材相結合的方式,進行教材的編寫與安排。[5]固定教材為外科學;輔助教材為復印頁,內(nèi)容都是選擇乳腺專業(yè)的外文原版教材,培養(yǎng)學生的英語學習習慣,努力鍛煉學生乳腺專業(yè)外語知識的綜合運用能力。
3.理論課的應用。在理論課上,我們采用固定教材與輔助教材相結合的授課方式,輔助教材根據(jù)學生的分組,分別為英文為主,中英兼顧及中文為主,上課時使學生能根據(jù)自己的實際情況,采用與自己外語水平基本相符合的教材,上課前一天,將輔助教材下發(fā),學生提前溫習功課,背誦單詞,[6]這種結合實際情況定制的教材和學習方法,促進學生專業(yè)英語學習興趣,更快、更好地完成乳腺外科雙語教學內(nèi)容,對學生提高英語學習的效率,提高英語六級考試的過級率,都是有好處的。
4.臨床實習中的應用。在臨床實習過程中,除了常規(guī)的英語教學查房外,我們還要帶領學生進行模擬英語查房:學生可以通過模擬查房,熟練地掌握和運用英語專業(yè)相關知識,提高英語交流能力。學生在臨床見習、實習期間,我們選擇乳腺外科常見病、有特點的疾病作為查房病例,學生在模擬查房開始前兩天,到科室詳細了解患者的一般情況及診療過程,練習英語匯報病史、查體、用英語進行病例分析等內(nèi)容,在模擬查房過程中,學生已經(jīng)多次模擬并熟練掌握,通過英語教學查房,可提高學生的英語綜合運用能力,將所學的內(nèi)容應用于臨床,提高對專業(yè)知識的掌握,從而改變以往傳統(tǒng)專業(yè)英語臨床實習的特點。并為畢業(yè)后進一步進行專業(yè)知識的研究、掌握國際相關領域前沿知識、參與國際間學術交流打下堅實的基礎。
5.臨床對比試驗。我們將授課的兩個班級,60 名學生,在摸底考試之后,隨機分為實驗組和對照組,每組各30 人,再分為優(yōu)秀、優(yōu)良、一般三組,各10 人,實驗組按合理施教法進行教學,對照組采用傳統(tǒng)填鴨式教學方法,通過對比我們發(fā)現(xiàn),實驗組學生在對課本知識的理解、掌握、運用等方面,都較對照組有很大的提高。
6.乳腺外科雙語教學實施注意事項。第一,提高自身的準備。有專家曾經(jīng)說過只有精湛的講課藝術加上先進的教學手段,方可切實提高雙語教學效果。[7]因此,任課教師自身的準備,是做好雙語教學的關鍵所在。(1)認真做好課前準備。任課教師應首先讀懂及理解乳腺外科專業(yè)知識,并熟練掌握相關的英語知識,在備課過程中,有計劃地將二者合而為一,并根據(jù)學生的不同分組,編寫出不同的輔助材料。(2)多媒體課件的制作。乳腺外科授課過程,不同于傳統(tǒng)外科教學,很多疾病書本上沒有示意圖,而且臨床實習過程中,不是經(jīng)常能看到的,這就要求任課教師將這些內(nèi)容通過多媒體的形式展現(xiàn)給學生,包括各種信息如視頻、圖像等,并將相應的英文內(nèi)容編入多媒體:例如酒窩征、橘皮樣外觀、paget 病等等,這些內(nèi)容可以加深學生對相應知識的理解和掌握。(3)授課技巧的提高。參與雙語教學的教師,一般都是以乳腺外科專業(yè)醫(yī)師為主,由于長期從事臨床工作,教學任務相對較輕,對于一些教師而言,講課技巧相對缺乏,因此,要做好雙語教學,必須要求任課教師提高授課技巧,杜絕千篇一律的照本宣科,任課教師可以向經(jīng)驗豐富的老師請教,同時可以在網(wǎng)上學習相關的授課視頻,以加強對授課技巧的掌握。
第二,努力加強優(yōu)秀雙語教師的人才培養(yǎng)。乳腺外科雙語教學,與普通雙語教學的區(qū)別在于,雙語教學的教師應該是一名經(jīng)驗豐富的乳腺外科醫(yī)生,而在我國,專業(yè)的乳腺外科非常少,一般醫(yī)院通常將乳腺外科并入普外科,所以,專業(yè)的乳腺外科醫(yī)生更是少之又少,在這些醫(yī)生中,英語水平高,可以熟練應用外語進行英語教學的醫(yī)師,更是鳳毛麟角,因此,培養(yǎng)專業(yè)的乳腺外科雙語教學人才,乃當務之急。相關措施有:(1)逐步擴大雙語教學的教師隊伍,鼓勵有留學經(jīng)驗或英語綜合水平較高的乳腺外科醫(yī)生做任課教師。(2)全面提高專業(yè)教師素質(zhì),可以采用講學、講座等方式,激發(fā)教師的學習興趣。(3)舉辦英語講課比賽,提高教師的英語授課能力和臨床講課技巧,促進授課經(jīng)驗交流。(4)組織雙語教師去觀摩優(yōu)秀的雙語教學,鼓勵其參加相關的乳腺外科論壇及國家學術交流等。(5)適當提高雙語教學任課教師的課時費,考慮給予優(yōu)先進修、學習、出國調(diào)研等機會,為提高教師的講課水平、講課興趣等提供一切可能的機會。
第三,總結分析及結語。乳腺外科在我國剛處于起步階段,乳腺外科雙語教學更是還有很長的路要走,很多經(jīng)驗、方法都是處于探索階段,為了更好地滿足學生對雙語教學的需要,所有的醫(yī)務工作者,特別是乳腺外科的專業(yè)醫(yī)師,更應該勇于探索,大膽嘗試,將新的方法、新的經(jīng)驗得以播散,此實驗的目的,就是為了改變雙語教學模式對當前形勢下的學生需求的不適合,通過合理施教法雙語教學的模式,學生對專業(yè)知識的掌握,英語的綜合運用能力都顯著提高,當然,這僅僅是一個初步研究,以后還有很多的后續(xù)工作、后續(xù)研究要做,這是一個艱苦、長期的過程,對培養(yǎng)學生的英語能力、專業(yè)能力將有著深遠的影響。
[1]Yang Z,Xi J.Bilingual medical education:opportunities and challeng es[J].Med Educ,2009,(43):613~614.
[2]吳孟超,吳在德,吳肇漢,等.外科學[M].北京:人民衛(wèi)生出版社(第八版),2013.251~256.
[3]洪江,盧君明.二十一世紀醫(yī)生的素質(zhì)與醫(yī)學專業(yè)英語教學[J].醫(yī)學教育,2003,2(2):32~33.
[4]錢濟先,馬保安,范清宇.論臨床骨科的雙語教學[J].實用全科醫(yī)學,2005,(3):46~47.
[5]熊靜,黎宇寧.雙語教學實踐初探[J].咸寧學院學報,2005,25(4):149~150.
[6]孔令泉,黃劍波,李勝華,等.普外科漢語大課教學課前發(fā)放相關英文病例摘要并課堂講解教學方法的探討[J].繼續(xù)醫(yī)學教育,2011,25(6):49~52.
[7]施小彤,劉敬臣,蔣宗濱,等.開展醫(yī)學雙語教學勢在必行[J].廣西醫(yī)科大學學報,2005,23(S1):123~124.