摘要:學術論文摘要是一種特定的交際事件,具有特定的交際目的和交際對象,因而在語篇結構上不只是提供相關研究信息和對客觀事實的陳述,還具有特定的評價和人際等社會功能。對6種不同學科240篇英語論文摘要中具有評價意義的-that從句的研究表明,學術論文作者在摘要中以不同的評價對象、評價源、評價立場和評價方式,借助-that 從句明示研究內容和研究發(fā)現(xiàn),或顯性評價自己和他人研究結果,表達自己的立場,從而實現(xiàn)其人際交際目的。
關鍵詞:學術論文摘要;評價型-that從句;人際功能
中圖分類號:
文獻標識碼:A文章編號:
16721101(2014)01006707
收稿日期:2013-10-28
基金項目:國家級英語特色專業(yè)項目(TS12154) 資助
作者簡介:江加宏(1972-),安徽安慶人,副教授,碩士,主要研究方向:英語語言學和外語教學。
Interpersonal functions of evaluative –THAT clause
in the abstracts of English academic papers
JIANG Jia-hong
(School of Foreign Languages, Anqing Teachers College, Anqing, Anhui 246133, China)
Abstract:The abstract of an English academic paper is a particular communicative event, which has particular communicative purposes and objects. Therefore, it not only provides relevant research information and presents objective facts, but also has particular evaluative and interpersonal functions. Based on the investigation of 240 abstracts of English academic papers chosen from key journals of 6 different disciplines, the paper finds that through various evaluated entities, sources of evaluation, evaluative stance and evaluative expressions, these abstracts widely employ the evaluative–that clause, which helps writers to manage their discourses in various ways and to signal a clear stance towards the information they present.
Key words:abstracts in academic papers; evaluative -that clause; interpersonal functions
近年來,學術語篇的體裁分析成為語言學研究的焦點之一,學者們對各種學術語類的宏觀結構和微觀語用做了卓有成效的研究。作為學術語篇的一種語類,學術論文摘要也成為學者們關注的課題。學術論文摘要是一種特定的交際事件,具有特定的交際目的和交際對象[1],因而在語篇結構上不只是提供相關研究信息和對客觀事實的陳述,還具有特定的評價和人際等社會功能。Hunston & Thompson[2]、Martin[3]、Crismore[4]等分別從評價(evaluation/appraisal)、立場(stance)和元語篇(metadiscourse)角度對論文作者是如何在摘要部分“推銷”自己的研究成果、“說服”語篇社團其他成員接受自己的觀點與目的進行了研究。鞠玉梅考察了學術論文摘要的宏觀結構[1];姚俊對英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文摘要的語篇模式與介入標記進行了實證研究[5];曹雁等考察了科技期刊英文摘要學術詞匯的語步分布和使用特點[6]。但以上研究均未涉及具有一定人際意義的評價型-that從句的語用功能?;诖?,本研究擬根據(jù)6種不同學科的240篇英語論文摘要中-that從句的使用頻數(shù),總結出該構式(construction)的類型,探究其評價性人際意義,從而管窺其深層語篇語義功能,為國內學者英文摘要的寫作和教學提供參考。
一、評價型-that從句的研究回顧
評價型-that從句是一個由that引導的從屬關系句,從句與主句之間可為動賓或系表關系。在學術論文摘要中,這類主、從句共同影射作者對某事物的觀點和態(tài)度,如We believe that a significant relationship holds between these features文中所有例句均引自本研究選取的240篇論文摘要。,主句we believe含評價和評價源(source of the evaluation);-that從句含被評價實體(entity),亦即,由-that構建的從句是被評價實體——評價對象。評價型-that從句結構是學術語篇表達評價意義的一種有效途徑[7],通常由認知或情感動詞如think, know, believe,言語行為動詞say, state和交際動詞suggest, prove等表達。
傳統(tǒng)語法[8-9]將評價型-that從句稱為“外位結構(extraposition)”,王勇稱之為評價型強勢主位結構[10],即概念主語移位至謂語動詞后面,其位置由先行主語it替代。該構式顯性表達目標情態(tài)立場[11]615,同時還使立場背景化。此外,作者還用像we are confident that those two variables will suffice to monitor success of CM implementation.構式前景化自己的觀點、立場。Biber et al[12]研究發(fā)現(xiàn),學術語篇使用評價型it…that構式遠比小說和會話語篇多。Herriman[13]認為,學術語篇作者高頻使用評價型強勢主位結構是以顯性命題方式呈現(xiàn)自己的評價,目的是突顯命題的普遍性和客觀性。endprint
以上研究僅限于it…that構式,未涉及具有人際評價資源意義的不同類別主語。主句的主語能使作者接受或轉移評價的責任,或隱藏信息源。Halliday & Matthiessen[11]通過情態(tài)語法隱喻闡釋了-that構式主句的整體一致性。他們認為-that構式是單一情態(tài)動詞使用選擇的一個語法隱喻變異。無論評價是主觀的(I think)還是客觀的(it is likely),作者都可以顯性編碼。Eggins[14]182把該構式稱為附著于主句的情態(tài)化假擬從句,其目的是突顯情態(tài)源或隱藏情態(tài)源。Thompson & Ye[15]對-that構式主句謂詞研究后強調,動詞選擇在轉述結構中具有評價性意義,不同動詞的選擇會影響讀者與所轉述內容之間關系的建立。因此,動詞的選擇隱含作者的評價立場。上述研究豐富了評價型-that從句的研究,但均未論及作者是如何表達對評價對象的立場。本研究擬選取不同學科英語論文摘要,建立小型語料庫,探究-that構式在學術論文摘要中使用頻率,并分析其人際評價功能。
二、語料選取和研究步驟
本文研究語料選自國外人文社會科學(以下簡稱SS)和自然科學(以下簡稱NS)共6種不同學科:應用語言學(AL)、經(jīng)貿(mào)(BS)、公共管理(PA) 、生物(Bio)、計算機(CS)和電子工程(EE)類權威刊物TESOL Quarterly, Journal of International Business Studies, Journal of Public Administration、BMC Biology, Journal of Computer Science and Technology和International Journal of Electrical Engineering Education中240篇論文摘要,每科40篇。語料選取后,我們建立了一個近40 000字的語料庫,運用檢索軟件WordPilot2000篩選出符合本研究的共273句含-that的從句(包括省略-that的句子,如The authors acknowledge their numbers are only estimates.),其中剔除了that充當語法功能詞的句子如I am referring to that aspect of discourse.、It refers to constructions that contain a projecting and projected clause.,然后質性分析討論相關數(shù)據(jù)。
三、結果與討論
(一)評價型-that從句的使用頻率
表1顯示了不同學科英語學術論文摘要中評價型-that從句使用的總頻率和篇均頻率。由表看出,篇摘要句數(shù)約為6,且每篇摘要中至少有1句評價型-that從句。這表明,簡短且具有總結性的論文摘要為作者提供足夠的空間顯性表達評價。
顯性評價和人際介入是SS學術寫作的特征[7],但表1表明,不同學科并非嚴格對應顯性評價和人際介入。生物學科摘要使用-that從句數(shù)最多,而應用語言學和公共管理類論文摘要中-that從句篇均數(shù)接近或等于平均數(shù)。因為SS研究者更多運用情態(tài)動詞和表態(tài)度的副詞等評價資源,如:
(1) Nevertheless, EPA may fail to minimize violations of and generally deter non-culpable individuals who are affiliated with large firm. (PA類摘要)引自不同學科摘要的例句下文僅注學科類別。
但簡短、極具嚴密性的電子工程類摘要中評價型-that從句的使用頻率最低,40篇摘要僅有10句。這說明電子工程學科研究者對研究內容涉及的目標讀者非常熟悉。因為目標讀者可依據(jù)相關假設,借助已有知識能識別出研究的重要意義,故無需做顯性評價。電子工程學科論文作者在摘要寫作時最關注的是向目標讀者提供本學科的最新發(fā)展,而不是顯性呈現(xiàn)自己對相關研究的評價。
(二)基于不同評價維度的評價型-that從句
以評價對象、評價立場、評價源和評價方式為維度,我們將273句評價型-that從句進行了統(tǒng)計分析(見表2)。統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),論文作者共使用238句(87%)-that構式呈現(xiàn)和評價自己的研究,這表明論文摘要主要是展現(xiàn)作者的自我認知評判。Coates[16]112認為,說話者的假設或可能性評價是由認知情態(tài)體現(xiàn)的。大多數(shù)情況下,認知情態(tài)表征的是說話者對命題真值的確信與否。亦即,研究者在論文摘要中運用-that從句評述研究的精確性或論述內容的真實性,呈現(xiàn)自己的觀點、立場。研究結果和研究方法等抽象實體為主要評價源,由不同的轉述動詞表達評價。
(三) 評價型-that從句的人際功能
1.評價對象的人際功能。
評價對象是指-that從句中的命題,即作者的觀點。6種不同學科中絕大部分評價對象均為作者的觀點(見表3)。由表3可知,作為說服和信息提供語類,論文摘要是作者以語篇方式對其研究及研究發(fā)現(xiàn)進行強調,希望以此吸引讀者、激發(fā)讀者接受論文觀點,從而通覽全文。作者將自己的觀點和研究發(fā)現(xiàn)前景化,強調研究結果與研究結果信度之間的相關性和重要性,在確立其研究重要意義和對該學科的貢獻的同時還增強了摘要的修辭效果[7]。
如前所述,評價型-that從句的主句通常包括評價源和立場,因為評價本身就涵蓋了評價的重要性,無需說明研究觀點的基礎。這表明,論文觀點或-that從句中呈現(xiàn)的評價對象是論文主體要充分論述的。但也有作者試圖在摘要中通過主句和-that從句呈現(xiàn)支撐研究發(fā)現(xiàn)的相關信息從而強調其研究發(fā)現(xiàn)。如:
(2) The improvement of device linearity and the enhancement of current density suggest that the multi-step doped-channel FETs are very promising for high power large signal circuit applications. ( EE)endprint
作者有時用同樣的主句,后接多個研究對象的評價框架:
(3) This study suggests that the role of political culture should not be ignored and that it may be very useful for explaining policy variations that exist between jurisdictions. ( PA)
評價對象也可是研究目的,正面評價的研究方向或結果。多數(shù)情況下,SS論文比NS論文更多地以研究目的為評價對象。作者在傳遞研究目的的同時還提供相關的研究計劃,并正面評價研究價值。如:
(4) It is hoped that the framework will be applied to other contexts and provide as a basis for analysis of the situation of English in national contexts. (AL)
盡管作者在摘要部分大量陳述自己的研究發(fā)現(xiàn),但表3顯示,有10.3%的評價對象是他人的研究成果,這在SS類論文中較為突出。Hyland[7]認為,SS領域研究者常給予他人更多的空間發(fā)表觀點。表3表明,應用語言學、經(jīng)貿(mào)和公共管理類論文摘要用-that從句陳述他人研究成果總共才48%,但電子工程類論文摘要陳述他人成果(20%)是個例外。對作者來說,簡短的論文摘要語篇難以驗證他人觀點,評價他人成果具有一定的風險性,因此,作者幾乎對以往研究不做負面評價,多數(shù)論文摘要以模糊語言如“根據(jù)研究或文獻”闡明觀點的來源。但實際上,所有研究都是建立在以往研究基礎之上,論文摘要的功能之一就通過文獻說明當前研究的創(chuàng)新性及與以往研究的聯(lián)系。例如:
(5) It has been observed by E. Eberlein and U. Keller that the hyperbolic distribution fits logarithmic rates of returns of a stock much better than the normal distribution… (CS)
2.評價源的人際功能。
作者在對自己研究發(fā)現(xiàn)做出評價的同時還盡量使自己與論述的內容保持距離,即評價型-that從句的主句主語多為抽象評價源(見表4),有20.2%是以先行it作主語的隱性評價源。作者希冀以研究結果、模式、方法或整個研究為評價型-that從句的評價源限制自身的施事角色。施事的缺省有助于排除隱含的外部干擾因素,如個人興趣,社會忠誠,推理能力等。這些因素會影響研究結果的真實性。該策略在NS論文摘要中更為突顯,因為外部人為因素的排除有助于維護NS知識的合法性,表明該研究是建立在科學方法之上,并非是對以往研究的簡單復制、偽造,或是對現(xiàn)有方法的僵硬套用[7],這既暗含著研究結果的客觀性又表明研究方法的合理性,還顯示了研究發(fā)現(xiàn)的價值。如:
(6) Experiments on the more than 9000 tandem repeats from human chromosomes 1 and 22 demonstrate that our PTAS generates less costly histories in acceptable time than other heuristic methods. (CS)
先行it的使用是作者有意用抽象對象替代有生命的評價源,以期轉移讀者的注意力。這表明,概括性的評價源是不會引起爭議或已得到廣泛接受。例如:
(7) It has recently been suggested that a number of experimental findings of context effects in choice settings can be explained by the ability of subjects to draw choice-relevant inferences from the stimuli. (BS)
然而,在大多數(shù)情況下,作為施事的作者是很容易回溯的。因此,作者只有通過運用前景化的非人稱代詞it,將其觀點去個性化,使之具有客觀性和概括性,這樣作者可以明示該觀點并非自己的主觀判斷。例如:
(8) It is concluded that the bypass flow provides an additional pathway for sodium uptake in rice and that this accounts for the functional and genetic independence of sodium. (Bio)
3.評價立場的人際功能。
在前文我們注意到,評價型-that從句的使用主要是使評價主題化,使之在語篇上突顯。而作者有時可能隱藏觀點源,使-that從句中的命題評價前景化。這樣的評價主要有態(tài)度型或認知型,并通過控制主句的謂詞實現(xiàn)其評價意義。但態(tài)度型評價在學術論文摘要寫作中不常見。而學生學術論文摘要寫作則傾向使用態(tài)度資源,如喜歡、不喜歡、期望以及義務等[5]。表5顯示,認知型評價是摘要立場的主要表達方式,是作者對真值的評價或表征陳述的可信度。
在認知評價中,確信(certainty)在語料中占54.7%,這再次說明摘要語篇具有特定的目的。即作者根據(jù)自己的研究結果,力圖通過細致和精確的方法,說服目標讀者,證實研究觀點的可接受性和合法性。作者需要在摘要部分選擇不同的評價立場,使命題令人信服,對讀者產(chǎn)生即刻影響,從而激勵讀者通覽全文。認知型評價方式在NS類和經(jīng)貿(mào)類論文摘要中的使用比較顯著,尤其是轉述動詞的運用,間或使用高情態(tài)量值的形容詞。如:endprint
(9) a. It is apparent that these critical temperatures may provide quick and reliable screening for chilling sensitivity in plant breeding programmes. (Bio)
b. It is proved that the class of languages having quantum multi-prover interactive proof systems is necessarily contained in NEXP. (CS)
而SS論文摘要則更多使用嘗試性謂詞(tentative predicates)。也就是說,SS類論文作者通常用表建議、討論、表明或假設類的謂詞陳述研究結果,這是因為SS類論文的研究結論具有明顯的開放性特點決定的[17]。例如:
(10) These results suggest that meaning negotiation may play a less prominent role in acquisition for children than it does for adults. (AL)
通過考察主要謂詞的頻率(表6),我們發(fā)現(xiàn),不同學科摘要部分的確信陳述是有差異的,作者對-that從句中命題評價的用詞也明顯不同。show, demonstrate和prove 與-that從句的搭配在NS論文摘要中位列前五。相比,SS論文摘要部分這些動詞的使用較少,其確信陳述的動詞主要為suggest, argue和indicate。從某種意義說,這反映了SS對具體問題闡釋的開放性特征,所以SS常呈百家爭鳴之勢。
4.評價方式的人際功能
由表7看出,英語學術論文摘要中很少使用形容詞或名詞等非動詞謂詞;而動詞謂詞也多是轉述研究行為。我們對語料中所有謂詞形式詳細考察發(fā)現(xiàn),僅有20例是非動詞謂詞形式,15句為名詞,5句為形容詞。而Rodman[18]對期刊論文摘要先行it作主語謂詞使用的研究發(fā)現(xiàn),評價型-that從句主句中40%的謂詞為形容詞,以it is possible that…和it is clear that…最常見。我們認為,盡管作者試圖體現(xiàn)論文的語篇功能,但與先行it搭配的動詞十分有限。作者在-that從句中沒有以證據(jù)引導讀者,引入新話題,概括相關信息,或表達情感,因為他們力圖提供的是對研究發(fā)現(xiàn)的評述,這既是一定程度的肯定又是對特定行為的強調。而名詞使用頻率高于形容詞,是因為名詞能呈現(xiàn)隱性和非人際性評價。例如:
(11) A key aspect of the IDA framework is that it explicitly models alternatives in the market as being indivisible, while past work has assumed perfect divisibility. (BS)
另外,動詞的大量使用與摘要表達大量認知意義有關。我們知道,大多數(shù)評價是言據(jù)性的,關注的是信息或研究結果的效度。不同的動詞能使作者有效調整評價,即不同的動詞不僅可以表達作者的疑問或肯定,還能強調特定的行為[7,15]。作者既可以以研究、認知或語篇聚焦建構評價,又可以隱性標記評價是基于研究的、闡釋的還是轉述的。表7顯示,研究行為動詞占了一半,其中NS論文作者傾向于使用此類動詞,而SS的論文作者多使用話語動詞。這無疑鏡像了研究動詞使用的整體分布,同時還反映了不同學科研究的意識形態(tài),即NS研究強調實驗的重要性和實驗結果的闡釋價值,而SS研究具有論辯性及論文語篇的說服力。有趣的是,行為動詞與有生命評價源(語料中共有61句)和抽象評價源(語料中有59句)的共現(xiàn)頻數(shù)基本相同,但在話語動詞中,抽象對象的評價源(語料中有60句)是有生命評價源的三倍。實際上,三分之二的話語行為動詞的主語是抽象名詞。因為有生命評價源在表達人際意義上具有風險性,從而影響了人稱主語和話語動詞的使用,且話語行為動詞的使用也主要是強調研究觀點的基礎。如:
(12) a. Data analysis suggests that her educational background shaped her approach to US. academic discourse practices and the way she theorized about those practices. (AL)
b. This article begins by criticizing the recent intervention by Charles Murray, insisting that Murray opens the door to a laissez faire eugenics. (PA)
概言之,論文作者在選擇填充評價型-that結構謂詞槽時,動詞比名詞和形容詞的使用要多。不同學科在動詞選擇上也明顯各異,NS論文作者傾向于選擇行為動詞而SS論文作者傾向使用話語動詞。
四、結語
本文在自建語料庫的基礎上,通過質化分析研究發(fā)現(xiàn),評價型-that從句廣泛用于英語學術摘要語篇,論文作者以此方式對相關觀點進行評述和評價;是作者引入論文主要論點、總結研究目的和方向以及呈現(xiàn)論文信息的一種可靠的有效途徑。評價型-that從句表達形式的多樣性反應了論文作者以不同認知視角呈現(xiàn)觀點。最重要的是,論文摘要部分-that從句的高頻使用表明作者運用豐富而又有些微差異的方式評述自己和他人成果,使自己的立場作為命題和主題前景化,在有效展現(xiàn)自己評價型觀點的同時突顯論文重要觀點和研究發(fā)現(xiàn)從而激發(fā)讀者通覽全文的興趣。當然,評價型-that從句僅是作者在摘要中提出問題、表達觀點和態(tài)度的一種路徑,是學術語篇實現(xiàn)評價和情感意義的主要方法,至于該構式在其他學術語類中是否具有同樣的說服力將有待于進一步研究。endprint
參考文獻:
[1]鞠玉梅. 體裁分析與英漢學術論文摘要語篇[J]. 外語教學, 2004(2):32-36.
[2]Hunston S & Thompson G. Evaluation in text[M]. Oxford: Oxford UP, 2000.
[3]Martin J. Beyond exchange: APPRAISAL systems in English[A]. In Hunston S & Thompson.(eds) Evaluation in text[C]. Oxford: Oxford UP, 2000.
[4]Crismore A. Talking with readers: Metadiscourse as rhetorical act [M]. New York: Peter Lang, 1989.
[5]姚 俊. 英語論文摘要的語篇模式與作者介入[J]. 外語教學, 2010(4):29-33.
[6]曹雁, 牟愛鵬. 科技期刊英文摘要學術詞匯的語步特點研究[J]. 外語學刊, 2011(3):46-49.
[7]Hyland K. Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing [M]. London: Longman, 2000.
[8]Chalker S & Weiner E. The Oxford dictionary of English grammar [M]. Oxford: Oxford UP, 1998.
[9]Quirk R, Greenbaum S, Leech G & Svartvik J. A grammar of contemporary English [M]. Harlow, Essex: Longman, 1985.
[10]王 勇. 評價型強勢主位結構的功能理據(jù)分析[J]. 外語學刊, 2011(2):56-61.
[11]Halliday M A K & Matthiessen C M I M. An introduction to functional grammar(3rd edition) [M]. London: Edward Arnold, 2004.
[12]Biber D, Johansson S, Leech G, Conrad S & Finegan E. Longman grammar of spoken and written English [M]. Harlow: Longman, 1999.
[13]Herriman J. The functions of extraposition in English texts [J]. Functions of Language, 2000,7(2):203-383.
[14]Eggins S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics [M]. London: Continuum, 1994.
[15]Thompson G & Ye Y. Evaluation in the reporting verbs used in academic papers [J]. Applied Linguistics, 1991,12(4):365-482.
[16]Coates J. Epistemic modality and spoken discourse [J]. Transactions of the Philological Society, 1987(85):100-131.
[17]陸元雯. 基于語料庫的英文論文摘要的語言特點研究[J]. 解放軍外國語學院學報, 2009(6):8-13.
[18]Rodman L. Anticipatory IT in scientific discourse. Journal of Technical Writing and Communication [J]. 1991,21(1):17–27.
[責任編輯:吳曉紅]endprint