国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于背景聲音的閱讀認(rèn)知過程的探索性研究

2014-06-23 16:22:21
關(guān)鍵詞:斜率頻譜背景

何 享

(江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212003)

基于背景聲音的閱讀認(rèn)知過程的探索性研究

何 享

(江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212003)

背景聲音刺激對(duì)個(gè)體認(rèn)知過程會(huì)產(chǎn)生影響。以英語(二語)、荷蘭語(外語)和漢語(母語)作為背景聲音,采用自定步速逐詞閱讀的移動(dòng)窗口閱讀范式收集閱讀過程中單詞的反應(yīng)時(shí)。反應(yīng)時(shí)的常規(guī)均值分析結(jié)果表明:背景聲音對(duì)閱讀過程的干擾發(fā)生在語音層面;背景聲音條件下,在加工目標(biāo)語言的過程中,非目標(biāo)語言會(huì)被激活。十位被試反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)的頻譜分析結(jié)果表明:粉紅噪音存在于三種背景聲音場景中、英閱讀的每個(gè)過程中,不同背景聲音條件下的中 英文閱讀過程本質(zhì)上具有相似性。

閱讀理解;背景聲音;反應(yīng)時(shí)間;粉紅噪音

背景聲音對(duì)閱讀認(rèn)知過程的影響一直是研究者們關(guān)注的重點(diǎn)。國外學(xué)者們對(duì)背景聲音條件下雙語理解的認(rèn)知過程進(jìn)行了大量研究,他們對(duì)于背景聲音干擾作用的意見并不統(tǒng)一。學(xué)者們先后提出了“語音干擾假說(Phonological Interference Hypothesis)”和“語義干擾假說(Semantic Interference Hypothesis)”,以解釋背景聲音對(duì)個(gè)體閱讀認(rèn)知過程的影響。語音干擾假說認(rèn)為,背景聲音的語音特征會(huì)影響目標(biāo)語信息在大腦中的編碼和目標(biāo)語視覺刺激的呈現(xiàn),與目標(biāo)語在語音上具有相似特點(diǎn)的背景聲音對(duì)目標(biāo)語的閱讀過程干擾更大(Salamé&Braddeley 1990)[1]。例如,Colle&Welsh(1976)[2]發(fā)現(xiàn)德語背景聲音對(duì)個(gè)體英語閱讀理解過程中的短時(shí)記憶有顯著影響,他們將此歸為德語和英語在發(fā)音特點(diǎn)上的相似性。持“語音干擾假說”的學(xué)者認(rèn)為,在閱讀理解過程中,大腦將刺激信息(包括視覺刺激信息)轉(zhuǎn)換成聽覺代碼進(jìn)行編碼和處理,因而背景聲音的音系特點(diǎn)會(huì)極大影響目標(biāo)語的辨識(shí)處理。語義干擾假說認(rèn)為:“背景聲音在語義上的特點(diǎn)而不是語音特點(diǎn)決定了其對(duì)目標(biāo)語閱讀過程的干擾(Martin 1988:395)?!保?]認(rèn)同“語義干擾”假說的學(xué)者認(rèn)為,閱讀是一個(gè)語義處理的系列化過程(Osweld 2000)[4],被試對(duì)目標(biāo)語閱讀進(jìn)行語義編碼和信息檢索處理時(shí),背景聲音中相關(guān)的語義信息被激發(fā),從而對(duì)目標(biāo)語處理產(chǎn)生干擾,尤其是當(dāng)背景聲音和目標(biāo)語在語義上具有相關(guān)性時(shí),干擾作用會(huì)加?。∕arsh,Hughes&Jones 2009)[5]23。相關(guān)的研究包括:Buchner等人(1996)[6]研究了不同聲音背景刺激下英語本族人的閱讀過程,發(fā)現(xiàn)母語和被試熟悉的外語背景聲音對(duì)個(gè)體認(rèn)知任務(wù)的干擾影響程度相似,由此他們認(rèn)為背景聲音的干擾作用發(fā)生在詞匯語義層面。Beaman(2004)[7]的研究也指出背景聲音對(duì)目標(biāo)語閱讀的影響作用主要取決于背景聲音和目標(biāo)語在語義上的相似程度。此外,Marsh等人提出的“過程干擾假設(shè)(Process Interference Hypothesis)”認(rèn)為,背景聲音的干擾作用是一種“過程性的選擇(a selection-for-action)”(Marsh,Hughes&Jones 2009)[5]36,該過程包含兩個(gè)信息流的處理,即目標(biāo)語的編碼和非目標(biāo)語的辨識(shí),兩者相互影響、相互作用,大腦的選擇注意機(jī)制自動(dòng)關(guān)注與目標(biāo)語認(rèn)知任務(wù)相關(guān)的信息流處理,影響目標(biāo)語認(rèn)知任務(wù)的完成。

國內(nèi)研究者們對(duì)雙語認(rèn)知過程的研究主要關(guān)注與二語閱讀過程中的心理評(píng)價(jià)機(jī)制與認(rèn)知信息的交互(胡庭山,2007)[8]以及雙語閱讀過程中心理機(jī)制啟動(dòng)(魏行,2012)[9]等方面,但大部分研究都在安靜條件下進(jìn)行,很少有研究關(guān)注學(xué)習(xí)者在背景聲音狀態(tài)下雙語閱讀理解的認(rèn)知過程。為了了解中國英語學(xué)習(xí)者在背景聲音條件下雙語閱讀的認(rèn)知特點(diǎn),本研究選取荷蘭語、英語和漢語為背景聲音,探析了中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在三種不同背景聲音刺激下母語和二語的閱讀認(rèn)知過程。

一、研究問題、對(duì)象及方法

(一)研究問題

本研究主要探討以下問題:

1.三種背景聲音中,哪種背景聲音對(duì)被試中、英閱讀過程干擾作用最大?

2.背景聲音對(duì)目標(biāo)語閱讀的影響是語音干擾還是語義干擾?

3.被試在三種不同背景聲音干擾下的中、英閱讀認(rèn)知過程有何差異?

(二)研究對(duì)象

本研究的被試為江蘇某高校32名英語專業(yè)的大三學(xué)生,男女各半,年齡分布為19-21歲。實(shí)驗(yàn)前,所有被試均已通過專業(yè)英語四級(jí)考試,實(shí)際英語水平相當(dāng)。被試聽力正常,視力或矯正視力正常,母語均為漢語,參加實(shí)驗(yàn)前從未接觸過荷蘭語。

(三)試驗(yàn)材料

三篇漢語閱讀材料來自于《安徒生童話》的中文譯本,每篇閱讀理解大概有630個(gè)漢字。英語閱讀材料為來自于KidsGen網(wǎng)站的三個(gè)英文小故事。在每篇中、英閱讀理解的后面,被試者都要求完成五個(gè)關(guān)于篇章理解的選擇題。

三種背景聲音分別是荷蘭語、英語和漢語,均由本族人朗讀。漢語朗讀速度為150字每分鐘,英語和荷蘭語朗讀速度均為130單詞每分鐘。三種背景聲音材料內(nèi)容完全不同,背景聲音播放的聲級(jí)水平為60-70dBA,每段背景聲音播放的時(shí)間大約為20分鐘,以確保被試有足夠的時(shí)間完成每篇閱讀任務(wù)。

(四)試驗(yàn)流程

試驗(yàn)在計(jì)算機(jī)實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行。被試每人一臺(tái)電腦,頭戴耳麥相互隔開。實(shí)驗(yàn)開始前是指導(dǎo)語,然后是一組練習(xí)。正式實(shí)驗(yàn)開始時(shí),屏幕上首先呈現(xiàn)排列整齊的一組橫線,被試每敲一次空格鍵,屏幕上的橫線依次被一個(gè)個(gè)英語單詞(漢語詞語)替換,后一個(gè)單詞出現(xiàn),前一個(gè)單詞就會(huì)消失,屏幕上只呈現(xiàn)一個(gè)單詞。被試通過按空格鍵控制閱讀速度,電腦自動(dòng)記錄下被試對(duì)每個(gè)單詞閱讀的反應(yīng)時(shí)間(精確到毫秒)。不同背景聲音的兩篇閱讀理解之間有10分鐘的休息時(shí)間,整個(gè)實(shí)驗(yàn)過程沒有時(shí)間限制。在中文閱讀測(cè)試的場景中,背景干擾聲音依次為漢語普通話錄音、英語錄音和荷蘭語錄音。英文閱讀理解測(cè)試一個(gè)星期后進(jìn)行,背景干擾聲音依次為漢語普通話錄音、荷蘭語錄音和英語錄音。

二、研究結(jié)果與討論

(一)常規(guī)分析結(jié)果

根據(jù)三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差原則,對(duì)每個(gè)被試原始反應(yīng)時(shí)進(jìn)行過濾,刪除處于平均值三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差上下的數(shù)據(jù),也對(duì)每個(gè)被試全部反應(yīng)時(shí)中的極端數(shù)據(jù)進(jìn)行了刪除,由此得到所有被試在背景聲音條件下單詞的平均反應(yīng)時(shí)(表1)。

表1 不同背景噪音下中、英閱讀理解過程中單詞的反應(yīng)時(shí)(ms)

從表1可以看出,在所有三種背景聲音的干擾下,英語閱讀的單詞平均反應(yīng)時(shí)均明顯長于中文閱讀的詞語平均反應(yīng)時(shí)。對(duì)表1數(shù)據(jù)進(jìn)行多元方差分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn):不同背景聲音對(duì)閱讀過程的影響顯著,F(xiàn)(3,184)=5.91,P=0.000,Wilk′s λ=0.785,partialε2=0.114。背景聲音對(duì)中文閱讀的詞語反應(yīng)時(shí)干擾顯著,F(xiàn)(2,93)=9.36,p=0.00,partialε2=0.17;對(duì)英文閱讀的單詞反應(yīng)時(shí)影響也很大,F(xiàn)(2,93)=7.56,p=0.001;partialε2=0.14。

(二)頻譜分析結(jié)果

為了更清楚地了解被試在不同背景聲音條件下中-英閱讀過程中大腦認(rèn)知的特點(diǎn),本研究進(jìn)一步隨機(jī)抽取了10名被試,采用頻譜方法對(duì)其在閱讀理解過程中的單詞反應(yīng)時(shí)進(jìn)一步分析,刪除極端數(shù)據(jù),得到如下結(jié)果。

表2 背景聲音下10位被試中文閱讀反應(yīng)時(shí)的頻譜斜率統(tǒng)計(jì)

從表2可以看出,粉紅噪音①頻譜分析發(fā)現(xiàn)該反應(yīng)時(shí)序列的功率譜密度與頻率成反比(1/f),反應(yīng)時(shí)序列能量不斷衰減,具有這樣特征頻譜的信號(hào)或過程又稱“1/f噪音”,因其頻譜圖類似粉紅光譜,又被稱為“粉紅噪音(pink noise)”。普遍存在于十名被試的中文閱讀理解過程中。背景聲音干擾下十位被試中文閱讀的單詞反應(yīng)時(shí)頻譜斜率(粉紅噪音)數(shù)值范圍為(-0.59,-0.02)。使用相關(guān)變量分析對(duì)每位被試完整反應(yīng)時(shí)頻譜斜率和隨機(jī)反應(yīng)時(shí)頻譜斜率進(jìn)行比較分析,對(duì)稱性Sign檢驗(yàn)證明兩者之間存在較大差異(p<0.05)。中文背景聲音下完整反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.27,SD=0.18;隨機(jī)反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.03,SD=0.03;英文背景聲音下完整反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.24,SD=0.14;隨機(jī)反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.02,SD=0.03;荷蘭語背景聲音下完整反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.27,SD=0.15;隨機(jī)反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.03,SD=0.03。

表3 背景聲音下10位被試英文閱讀反應(yīng)時(shí)的頻譜斜率統(tǒng)計(jì)

表3的結(jié)果也證實(shí)了粉紅噪音在10名被試英文閱讀理解過程中的普遍存在。10位被試在背景聲音條件下英文閱讀的單詞反應(yīng)時(shí)頻譜斜率統(tǒng)計(jì)值范圍為(-0.38,-0.12),相關(guān)變量分析的對(duì)稱性Sign檢驗(yàn)證明每位被試完整反應(yīng)時(shí)頻譜斜率和隨機(jī)反應(yīng)時(shí)頻譜斜率之間差異較大(p<0.05)。中文背景聲音下完整反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.29,SD=0.09;隨機(jī)反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.02,SD=0.03;英文背景聲音下完整反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.27,SD=0.08;隨機(jī)反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.01,SD=0.02;荷蘭語背景聲音下完整反應(yīng)時(shí)斜率:M=-0.27,SD=0.09;隨機(jī)反應(yīng)時(shí)斜率M=-0.03,SD=0.03)。對(duì)表2、表3數(shù)據(jù)進(jìn)一步進(jìn)行雙尾方差分析結(jié)果表明:背景聲音沒有對(duì)被試中、英閱讀反應(yīng)時(shí)的頻譜斜率產(chǎn)生不同影響(p>0.05)。這說明三種背景聲音條件下的中、英閱讀過程出現(xiàn)的粉紅噪音之間沒有顯著性差異。

(三)研究問題討論

1.背景聲音對(duì)被試中、英閱讀的過程干擾程度

在自定步速移動(dòng)窗口閱讀范式條件下,一般認(rèn)定被試閱讀過程中的單詞反應(yīng)時(shí)越長,該背景聲音對(duì)被試閱讀的干擾作用越大。采用事后檢驗(yàn)(Tukey法)多重對(duì)比分析對(duì)被試在三種背景聲音條件下的單詞反應(yīng)時(shí)的分析發(fā)現(xiàn):在中文閱讀場景下,中文背景聲音干擾下閱讀的單詞反應(yīng)時(shí)(M=372.92,SD=83.77)和英文背景聲音干擾下單詞反應(yīng)時(shí)(M=328.50,SD=63.07)存在顯著差別(p=0.03<0.05),中文背景聲音和荷蘭語背景聲音干擾下單詞反應(yīng)時(shí)(M=298.96;SD=56.76)差別很大(p=0.00<0.05),而英語和荷蘭語背景聲音條件下被試的中文單詞閱讀的反應(yīng)時(shí)差距不大(p>0.05)。在英文閱讀場景下,中文背景聲音干擾下的單詞反應(yīng)時(shí)(M=526.85,SD=116.43)和英文背景干擾下單詞反應(yīng)時(shí)(M=461.11,SD=71.17)差別很大(p=0.009<0.05),中文背景聲音和荷蘭語聲音背景的單詞反應(yīng)時(shí)(M=448.04,SD=63.60)也有顯著差距(p=0.01<0.05),而英語和荷蘭語作為背景聲音條件下被試的單詞閱讀反應(yīng)時(shí)差距不大(p>0.05)。該研究結(jié)果表明,在三種背景聲音條件下,漢語背景聲音對(duì)被試的中、英文閱讀過程干擾作用最大,英語和荷蘭語背景聲音對(duì)被試的閱讀干擾作用相似。

2.背景聲音對(duì)目標(biāo)語閱讀過程的語音干擾

本實(shí)驗(yàn)中的窗口移動(dòng)逐詞呈現(xiàn)的文本閱讀,是一種由單詞上升到句子,進(jìn)而上升到篇章理解的閱讀方式,屬于“自下而上”的閱讀認(rèn)知方式。而單詞的語音編碼處理是“自下而上”閱讀認(rèn)知方式的第一步(Koda 2005)[10]。本研究被試為中國普通高校英語專業(yè)學(xué)生,他們對(duì)中文的熟練程度遠(yuǎn)超過對(duì)英語和荷蘭語的熟練程度。如果背景聲音對(duì)目標(biāo)語干擾發(fā)生在語義層面,實(shí)驗(yàn)結(jié)果應(yīng)該顯示中文背景聲音的干擾作用最大,英文背景聲音的干擾作用次之,荷蘭語背景聲音的干擾作用最小。但傳統(tǒng)分析結(jié)果表明,中文背景聲音對(duì)被試中-英文閱讀任務(wù)干擾作用最大,英語和荷蘭語背景聲音對(duì)被試的中-英文閱讀過程有類似干擾作用。

雙語者對(duì)目標(biāo)語進(jìn)行加工時(shí)會(huì)同時(shí)激活非目標(biāo)語(Kroll&Tokowicz N 2005)[11],包括非目標(biāo)語的詞形、語音以及詞義層面的共同激活(Dijkstra&Van Heuven 2002)[12]。在本實(shí)驗(yàn)中文背景聲音條件下的英文閱讀理解過程中,中文作為非目標(biāo)語被激活,對(duì)被試的英文閱讀理解產(chǎn)生干擾。英語作為二語,被試對(duì)其語義通達(dá)需要經(jīng)過中文轉(zhuǎn)化,而中文是表義文字,該轉(zhuǎn)化的過程需要先作詞匯層面的轉(zhuǎn)化,即先經(jīng)過中文的字形和發(fā)音,然后達(dá)到概念語義層面,故中文背景聲音對(duì)被試英文閱讀的干擾先作用在詞匯層面的發(fā)音環(huán)節(jié)上。而在中文閱讀理解場景中,中文作為母語,被試對(duì)母語的語義通達(dá)可以直接由母語的詞匯層面上升到到概念層面,即從字形直接上升到語義層面,跳過了語音轉(zhuǎn)換這一環(huán)節(jié),中文背景聲音對(duì)被試閱讀過程的語音干擾作用較小,故中文背景聲音條件下被試的中文單詞反應(yīng)時(shí)最短。而英語、荷蘭語背景聲音條件對(duì)被試中、英閱讀過程的單詞反應(yīng)時(shí)影響作用相似,很大程度上是因?yàn)楹商m語和英語屬于表音和線形文字,在發(fā)音特點(diǎn)上存在著很大的相似性(Zeelenberg 2003)[13]。因此,常規(guī)分析方法的結(jié)果進(jìn)一步解釋了背景聲音的“語音干擾假設(shè)”假說。

3.不同背景聲音條件下的中、英閱讀認(rèn)知過程的特點(diǎn)

生物體腦認(rèn)知系統(tǒng)具有自我管理和自我調(diào)控機(jī)制,可以根據(jù)個(gè)體所處場景對(duì)生物體行為模式自動(dòng)調(diào)整。這種行為模式的變化和調(diào)整在一定程度上反應(yīng)了不同時(shí)間段內(nèi)腦認(rèn)知自我調(diào)控的變化規(guī)律(Van Orden,Holden&Turvey 2003)[14],完成認(rèn)知任務(wù)的反應(yīng)時(shí)可以反映該過程中大腦認(rèn)知系統(tǒng)對(duì)行為表現(xiàn)的協(xié)調(diào)作用(Van Orden&Holden 2002)[15]。在本實(shí)驗(yàn)中,被試在背景聲音條件下閱讀過程中單詞反應(yīng)時(shí)序列的變化模式及規(guī)律,反映了不同時(shí)間段內(nèi)大腦對(duì)背景聲音干擾作出的行為反應(yīng)和自我調(diào)整。這在很大程度上可以揭示背景聲音對(duì)被試閱讀認(rèn)知過程的干擾程度。

頻譜分析結(jié)果表明粉紅噪音普遍存在于三種背景聲音條件下的中-英閱讀過程中。粉紅噪音的存在表明腦認(rèn)知對(duì)個(gè)體行為的自我調(diào)整、自我協(xié)調(diào),即個(gè)體在認(rèn)知過程中的行為是有意識(shí)、有目的性的(Aks 2005)[16]。因此,被試通過按空格鍵控制閱讀速度是一種有目的有意圖的行為。同一個(gè)體的中文閱讀和英文閱讀受三種背景聲音的影響程度不同,三種背景聲音對(duì)不同被試的中 英閱讀過程的影響也存在差異,對(duì)個(gè)別被試的干擾作用很大。如在荷蘭語背景聲音條件下,被試3和被試8在中文閱讀過程中的粉紅噪音數(shù)值(-0.05和-0.02)基本接近白噪音①粉紅噪音的頻譜斜率范圍為(-1,0),白噪音的頻譜斜率一般趨近于0。。但總體上說,三種背景聲音對(duì)十位被試的中-英閱讀過程產(chǎn)生的影響作用程度相似。不管是否與目標(biāo)語發(fā)音特點(diǎn)一致,不同背景聲音對(duì)被試中-英閱讀過程的影響程度沒有干擾到大腦認(rèn)知對(duì)整個(gè)閱讀行為的調(diào)控和管理。

頻譜分析結(jié)果進(jìn)一步證實(shí)了背景聲音的“過程干擾假設(shè)”,即背景聲音對(duì)認(rèn)知的干擾是一種“過程性選擇”(Marsh et al.2009)[5]36,是大腦對(duì)該目標(biāo)語的編碼和非目標(biāo)語的辨識(shí)作出的一種選擇性反應(yīng)(a selection-for-action)。大腦的選擇注意機(jī)制可以自動(dòng)關(guān)注與目標(biāo)語認(rèn)知任務(wù)相關(guān)的信息流處理,影響目標(biāo)語認(rèn)知任務(wù)的完成。在本研究中,在不同背景聲音條件下,被試個(gè)體中-英閱讀行為表現(xiàn)之間存在差異,但大腦認(rèn)知對(duì)個(gè)體閱讀過程中行為表現(xiàn)的管理和調(diào)控程度是一致的。背景聲音條件下被試的中、英閱讀過程在本質(zhì)上具有相似性,即都是在腦認(rèn)知自我管理和調(diào)控下的有意識(shí)、有目的的信息流處理過程。

三、研究意義

當(dāng)前,影響文本閱讀理解加工過程研究的主要理論派別有建構(gòu)主義理論(The Constructionist Theory)、最低限度假設(shè)理論(The Minimalist Hypothesis)和記憶基礎(chǔ)文本加工理論(The Memory-Based Text Processing View)。不同派別對(duì)文本閱讀理解加工過程本質(zhì)的看法存在根本性分歧,其焦點(diǎn)就在于自然閱讀究竟是一個(gè)主動(dòng)、積極、目標(biāo)策略驅(qū)動(dòng)的過程,還是一個(gè)被動(dòng)、消極、自動(dòng)化的過程。

最低限度假設(shè)理論認(rèn)為,在自然閱讀場景下,讀者的角色是消極的,讀者在閱讀過程中不會(huì)主動(dòng)地對(duì)信息進(jìn)行精加工推理或整體連貫推理,閱讀的信息處理加工屬自動(dòng)化加工過程(Mckoon&Ratcliff,1992)[17]。記憶基礎(chǔ)文本加工理論把文本閱讀理解看成一個(gè)是被動(dòng)地、非策略地、消極地維持文本連貫、建立文本連貫表征的過程。而建構(gòu)主義理論把閱讀看成一個(gè)具有基本目標(biāo)指向和高策略加工的認(rèn)知過程(Graesser,Lang,&Roberts,1991)[18]。建構(gòu)主義理論認(rèn)為,讀者理解文本的過程是一個(gè)積極的、建設(shè)性的過程,是一個(gè)受目標(biāo)驅(qū)動(dòng)的過程,在這個(gè)過程中讀者努力地實(shí)現(xiàn)局部連貫和整體連貫,為了維持整體連貫而建立情境模型,并會(huì)使用認(rèn)知策略進(jìn)行推理。

本次實(shí)驗(yàn)結(jié)果的頻譜分析證實(shí)了粉紅噪音的普遍存在,表明被試在背景聲音條件下的中、英閱讀過程是一種積極的、有意識(shí)的、有目標(biāo)驅(qū)動(dòng)的信息流認(rèn)知處理過程。該研究結(jié)果進(jìn)一步支持了建構(gòu)主義的文本信息加工理論,擴(kuò)充了雙語認(rèn)知領(lǐng)域的研究成果。

本研究屬于探索性嘗試,雖有發(fā)現(xiàn),但也存在局限性。一方面,由于實(shí)驗(yàn)條件的限制,本次研究只選取了30個(gè)被試,今后研究應(yīng)該擴(kuò)大研究對(duì)象范圍;另一方面,本次研究的窗口移動(dòng)逐詞閱讀范式切斷了語境聯(lián)系,降低了學(xué)生對(duì)詞匯意義的反應(yīng)能力,延長了詞匯反應(yīng)時(shí)間,實(shí)際結(jié)果不完全具有普遍說服力。今后研究應(yīng)該嘗試更多的方法,例如眼動(dòng)跟蹤、腦電波掃描等更先進(jìn)的技術(shù),以更深入地探究自然條件下不同背景聲音對(duì)母語、第二外語閱讀以及其他方面的語言處理過程。

[1]SALAME P,BADDELEY A.The effects of irrelevant speech on immediate free recall[J].Bulletin of the Psychonomic Society,1990(6):540-542.

[2]COLLE H A,WELSH A.Acoustic masking in primary memory[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1976(1):17-31.

[3]MARTIN R,WOGALTER M,F(xiàn)ORLANO J.Reading comprehension in the presence of unattended speech and music[J].Journal of Memory and Language,1988(27):382-398.

[4]OSWALD C,TREMBLAY S,JONES D.Disruption of comprehension by the meaning of irrelevant sound[J].Memory,1988(8):345-350.

[5]MARSH J,HUGHES R,JONES D.Interference by process,not content,determines semantic auditory distraction[J].Cognition,2009(1):23-38.

[6]BUCHNER A,IRMEN L,ERFELDER E.On the irrelevance of semantic information for the“irrelevant speech”effect[J].Quarterly Journal of Experimental Psychology:Human Experimental Psychology,1996(49A):765-779.

[7]BEAMAN C.The irrelevant sound effect revisited:What role for working memory capacity?[J]Journal of Experimental Psychology,Learning Memory and Cognition,2004(30):1106-1118.

[8]胡庭山,郭慶.心理評(píng)價(jià)機(jī)制與二語閱讀過程中的認(rèn)知信息處理交互關(guān)系[J].外語研究,2007(5):54-58.

[9]魏行.語言理解中的結(jié)構(gòu)啟動(dòng)研究[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2012(5):17-21.

[10]KODA K.Insight into second language reading:a cross-linguistic approach[M].Cambridge:University Press,2005.

[11]KROLL J,TOKOWICZ N.Models of bilingual representation and processing:Looking back and to the future[M]∥JUDITH F K,ANNETTE M B.Handbook of bilingualism:Psycholinguistic approaches.Oxford:Oxford University Press,2005.

[12]DIKKSTRA T,VAN HEUVEN W.The architecture of the bilingual word recognition system:From identification to decision[J].Bilingnalism:Language and Cognition,2002(5):175-197.

[13]ZEELENGERG R,PECHER D.Evidence for longterm cross-language repetition priming in conceptual implicit memory tasks[J].Journal of Memoryand Language,2003(49):80-94.

[14]VAN ORDEN G,HOLDEN J,TURVEY M T.Self-organization of cognitive performance[J].Journal of Experimental Psychology:General,2003(132):331-350.

[15]VAN ORDEN G,HOLDEN J,Intentional contents and self-control[J].Ecological Psychology,2002(14):87-109.

[16]AKS D.1/f dynamic in complex visual search:Evidence for self-organized criticality in human perception[M/OL]∥RILEY M A,VAN ORDEN G C(Eds.).Contemporary nonlinear methods of cognitive scientists:A web book tutorial.http://www.nsf.gov/sbe/bcs/pac/nmbs/nmbs.jep,2005:319-352.

[17]MCKOON G,RATCLIFF R.Inference during reading[J].Psychological Review,1992(99):440-466.

[18]GRAESSER A,LANG K,ROBERTS R M.Question answering in the context of stories[J].Journal of Experimental Psychology:General,1991(120):254-277.

(責(zé)任編輯:郭紅明)

Explorative Study on Reading Process Under Presence of Background Speech

HE Xiang
(School of Foreign Languages,Jiangsu University of Science and Technology,Zhenjiang Jiangsu 212003,China)

Background speech will exert an effect on learners′cognitive process.In the present study,Dutch,English,and Mandarin Chinese were respectively set as foreign language(FL),second language(L2)and first language(L1)background speech condition for Chinese English learners′reading Chinese stories and English stories.Self-paced word-by-word reading paradigm was used to collect response time(RT)of each word.The analyses of the word RT data were conducted by both conventional method and spectral analysis.The conventional analysis revealed that L1 background speech exerted the most disruptive effect on both L1 and L2 reading and hinted that the background speech effect could be phonological.It also implies that L1 phonological processing could be simultaneously activated during L2 reading.Ten subjects′reading data were chosen for spectral analysis.It was found that pink noise existed in each time series of word RT of L1 and L2 reading in each condition.L1 and L2 reading processing were similar in nature with different concurrent background speech.

reading comprehension;background speech;response time;pink noise

H08

A

1673-0453(2014)03-0062-06

2014-03-15

教育部人文社科基金項(xiàng)目“聲音條件下閱讀認(rèn)知加工機(jī)制的研究”(14YJC740030)

何享(1980—),女,江蘇鎮(zhèn)江人,江蘇科技大學(xué)講師,主要從事第二語言習(xí)得和英語教學(xué)研究。

猜你喜歡
斜率頻譜背景
“新四化”背景下汽車NVH的發(fā)展趨勢(shì)
一種用于深空探測(cè)的Chirp變換頻譜分析儀設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
《論持久戰(zhàn)》的寫作背景
物理圖像斜率的變化探討
物理之友(2020年12期)2020-07-16 05:39:16
一種基于稀疏度估計(jì)的自適應(yīng)壓縮頻譜感知算法
求斜率型分式的取值范圍
晚清外語翻譯人才培養(yǎng)的背景
基于子孔徑斜率離散采樣的波前重構(gòu)
MMC-MTDC輸電系統(tǒng)新型直流電壓斜率控制策略
認(rèn)知無線電頻譜感知技術(shù)綜述
五河县| 玛多县| 平江县| 渝中区| 新化县| 积石山| 德兴市| 凉山| 淳安县| 丁青县| 巴林右旗| 云南省| 锦州市| 上高县| 炉霍县| 卢龙县| 分宜县| 广丰县| 襄垣县| 寿阳县| 二手房| 嵩明县| 宜州市| 英山县| 九台市| 凉山| 遂川县| 来凤县| 石嘴山市| 兴宁市| 诸暨市| 楚雄市| 中阳县| 增城市| 荃湾区| 临沭县| 蓝田县| 玉龙| 罗城| 清涧县| 华池县|