鄭澤
摘要:語言復(fù)雜性現(xiàn)已成為國內(nèi)外研究的熱點(diǎn)問題,但是現(xiàn)階段的語言復(fù)雜性的研究多半是關(guān)于二語習(xí)得和語言教學(xué)方面的。本文從功能語言學(xué)的觀點(diǎn)來闡釋語言的復(fù)雜性,找出語言復(fù)雜性的功能語言學(xué)的理論依據(jù),從隱喻的角度和語言的人際功能分析語言的復(fù)雜性。
關(guān)鍵詞:復(fù)雜性 隱喻 人際功能 系統(tǒng)功能語言學(xué)
引言
語言的復(fù)雜性是近年來國內(nèi)外研究的熱點(diǎn)問題,從詞根的復(fù)雜性研究語言的產(chǎn)生到研究句法的復(fù)雜性來致力于外語教學(xué)再到從語言的復(fù)雜性出發(fā)來研究語言的變遷和發(fā)展問題。學(xué)者們從各個(gè)角度來研究語言的復(fù)雜性,很多的研究和與其相關(guān)的項(xiàng)目正在進(jìn)行,這就證明了該話題的前沿性。從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度來看,語言研究者關(guān)注的問題有兩個(gè):人們是怎樣使用語言的?語言的結(jié)構(gòu)組織是怎樣為語言使用服務(wù)的?語言的使用勢必產(chǎn)生語言的復(fù)雜性,因而本文就從功能語言學(xué)的角度來研究語言的復(fù)雜性,為語言的復(fù)雜性提供理論依據(jù)。
1 國內(nèi)語言復(fù)雜性研究綜述
語言的本身是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng),它涉及音系、形態(tài)、句法、語義、語用等多個(gè)相互作用的元素。因此,對于語言復(fù)雜性的研究包括這五個(gè)方面。就只在國內(nèi)的研究來看,關(guān)于語言的語用問題研究偏多。在檢索語言復(fù)雜性的中文學(xué)術(shù)文獻(xiàn)之前,我們在Google scholar中以language complexity為關(guān)鍵字進(jìn)行英文學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的檢索,并獲取過于語言復(fù)雜性的英文學(xué)術(shù)文獻(xiàn),作為分析中文文獻(xiàn)的參考。
就英文文獻(xiàn)的總體來看,與語言復(fù)雜性相關(guān)的文獻(xiàn)總體數(shù)量很多;以“l(fā)anguage complexity”為關(guān)鍵字共獲得英文文獻(xiàn)2330000條。從發(fā)表時(shí)間上來看,國外研究語言復(fù)雜性的歷史已久,并且很多文獻(xiàn)都是突破性研究的成果。從研究主題上來看,在Google scholar檢索結(jié)果中相關(guān)度排序靠前的文章大多集中在和語言復(fù)雜性相關(guān)的教學(xué),二語習(xí)得,兒童語言習(xí)得順序,認(rèn)知學(xué)等方面,也有用數(shù)學(xué)模型來檢測語言的復(fù)雜性;但是對語言復(fù)雜性的解釋,很少有從功能語言學(xué)角度來說明和思考的。
在中文文獻(xiàn)方面,主要以“語言復(fù)雜性”為主題關(guān)鍵詞在CNKI的中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)絡(luò)出版總庫進(jìn)行檢索,共有學(xué)術(shù)期刊論文27194篇。將學(xué)科定位到外國語言文字,只有論文1838篇。但從數(shù)量上來看,中文學(xué)術(shù)文獻(xiàn)遠(yuǎn)少于英文學(xué)術(shù)文獻(xiàn),從主體上來看,多數(shù)是關(guān)于二語習(xí)得與教學(xué)的,以下對中文學(xué)術(shù)文獻(xiàn)進(jìn)行分析。
王汐、楊炳鈞做了語言復(fù)雜性的研究評論,他們界定了語言復(fù)雜型的定義,認(rèn)為語言復(fù)雜性定義包括絕對與相對、隱性與顯性、總體與局部,語言的復(fù)雜性包括音系復(fù)雜性,形態(tài)復(fù)雜性、句法復(fù)雜性、語義復(fù)雜性和語用復(fù)雜性,還分析了語言復(fù)雜性的焦點(diǎn)問題和前景。也有很多論文是對語言復(fù)雜性的測試。趙俊海、陳慧媛以英語六級考試作文為樣本對語法的復(fù)雜度進(jìn)行測試。鮑貴分別對英語的詞匯復(fù)雜,語法復(fù)雜以及英語學(xué)習(xí)者語言的復(fù)雜性進(jìn)行了研究。文忠毅、王雪瑋對2008到2012年的英語高考閱讀理解進(jìn)行了復(fù)雜性分析,看出2010年以后的閱讀理解在長度和難易度上均呈現(xiàn)出大幅上升趨勢,從而有利于教師針對性的復(fù)習(xí)。王婧的碩士論文研究語言復(fù)雜性對二語學(xué)習(xí)者復(fù)述故事的影響,其中語言越復(fù)雜就越影響學(xué)習(xí)者復(fù)述故事。但是,關(guān)于語言復(fù)雜性與系統(tǒng)功能語言學(xué)的論證,這方面的論文幾乎為零。
2 相關(guān)概念的解釋
2.1 語言的復(fù)雜性
關(guān)于語言復(fù)雜性的概念,至今沒有一個(gè)大家都認(rèn)可的普遍的標(biāo)準(zhǔn)。語言復(fù)雜性和準(zhǔn)確性以及流利性都被作為三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來研究二語的學(xué)習(xí)。因而語言的復(fù)雜性被很多二語習(xí)得專家進(jìn)行研究和定義。Ellis認(rèn)為語言的復(fù)雜性的特點(diǎn)是語言在某種程度上是在為了完成詳盡的多變的任務(wù)所產(chǎn)生的。在這三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中,復(fù)雜性也是最復(fù)雜,最具模糊性和最難以理解的。最初,這個(gè)概念被用在二語習(xí)得中是表示語言任務(wù)的復(fù)雜性,另外還表示二語在表現(xiàn)出來時(shí)候的熟練性的特征,即二語的復(fù)雜性和任務(wù)的復(fù)雜性。
語言的復(fù)雜性一般被表述為兩個(gè)方面,一個(gè)是認(rèn)知復(fù)雜性另一個(gè)是語言的復(fù)雜性。這兩種復(fù)雜性事實(shí)上都代表了語言的特征,例如語言的規(guī)則,結(jié)構(gòu),詞組等也還代表了語言的一些系統(tǒng),例如,音系,詞法,句法,詞匯等方面。但是,認(rèn)知復(fù)雜性一般是從二語的學(xué)習(xí)者方面來定義的,語言的復(fù)雜性是一般從二語的本身語言系統(tǒng)和二語的特征方面來定義的。認(rèn)知復(fù)雜性是指在二語學(xué)習(xí)和習(xí)得過程中的對于語言特征認(rèn)識的相對困難性。所以,決定一門語言的認(rèn)知復(fù)雜性大多都是由一些主觀性的,多依賴于學(xué)習(xí)者的因素,比如學(xué)習(xí)者的天分,記憶廣度,學(xué)習(xí)動機(jī)等。因此認(rèn)知復(fù)雜性概念是要比語言復(fù)雜性的概念更加寬廣一些,這個(gè)概念可以被用來研究學(xué)生的二語學(xué)習(xí)。
另一方面是語言本身的復(fù)雜性,談及語言本身的復(fù)雜性,應(yīng)該從兩方面來理解。一方面是語言結(jié)構(gòu)本身的復(fù)雜性,例如句子的長度,詳盡程度,豐富程度以及句子本身的多樣化。另一方面是語言用途功能的復(fù)雜性。一句話可能被用做多種用途,同一句話也能在不同場景下說。這就充分證明了語言的復(fù)雜性。
2.2 語法隱喻
20世紀(jì)六十年代,西方學(xué)術(shù)界開始對語法隱喻進(jìn)行跨學(xué)科的研究,在這種背景下,系統(tǒng)功能語言學(xué)派的創(chuàng)始人韓禮德對隱喻研究也予以關(guān)注,他在《功能語法入門》最后一章提出,隱喻現(xiàn)象并不僅限于詞匯層面,而且常常發(fā)生在語法層面,這便是語法隱喻這一術(shù)語的由來。韓禮德指出,詞匯語法體現(xiàn)語義有兩種方式:一致性和隱喻性。一致性是表示人類初級的認(rèn)知方式,是名詞體現(xiàn)參與者,動詞體現(xiàn)過程本身,形容詞體現(xiàn)事物的特征,副詞和介詞則體現(xiàn)時(shí)間、地點(diǎn)、方式等事物的特征。而隱喻則打破常規(guī),通過用名詞體現(xiàn)過程、特征方式或通過改變語法節(jié)后的形式,是意義由非一致式語法結(jié)構(gòu)體現(xiàn),這種現(xiàn)象通常就是功能語言學(xué)所說的存在于不同語言層次之間的張力,正是這種張力的存在導(dǎo)致了語法隱喻的產(chǎn)生。
根據(jù)韓禮德的觀點(diǎn),語法隱喻包括概念隱喻和人際隱喻兩種類型。概念隱喻是通過非一致式及物結(jié)構(gòu)來體現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)意義。例如,用名詞或者是名物化來體現(xiàn)過程和性質(zhì)等。而人際隱喻則是通過非一致性的語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的。
2.3 語言的人際功能
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言有三大功能,即概念功能,人際功能和語篇功能。韓禮德認(rèn)為人際功能是通過語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)體現(xiàn)的。在社會交流過程中,交際角色關(guān)系通過語氣系統(tǒng)表現(xiàn)語言功能;社會角色關(guān)系通過情態(tài)系統(tǒng)演示社會的人際關(guān)系。人際功能也是表達(dá)發(fā)話者的身份、地位、態(tài)度、動機(jī)和他對事物的推斷等功能,是發(fā)話者作為參與者的“意義潛勢”,是語言的參與功能。這一功能是發(fā)話者參與到某一情景語境中,表示他的態(tài)度和推斷,并試圖影響別人的態(tài)度和行為。語言的人際功能的重要任務(wù)之一就是維持和建立社會關(guān)系,而社會本身就是一個(gè)復(fù)雜的整體,因而,語言的人際這一功能就使得語言變得更加復(fù)雜。人際功能的實(shí)現(xiàn)語氣、情態(tài)、稱謂、語域等方式實(shí)現(xiàn)的。
3 語言復(fù)雜性的系統(tǒng)功能語言學(xué)解釋
3.1 概念隱喻使得句子表達(dá)更加復(fù)雜
概念隱喻是來自講話者所做出的以下過程的選擇:(1)選擇過程的類型;(2)選擇與該過程有關(guān)的功能成分;(3)選擇能體現(xiàn)這些功能的詞類。每一次選擇都會導(dǎo)致一致和非一致的體現(xiàn)形式之分,而正是由于這些非一致性使得句子更加復(fù)雜和難以理解。例如:
1a) The fifth day saw them at the summit.
1b) They arrived at the summit on the fifth day.
2a) A lot of leaves have collected on the roof.
2b) The roof has collected a lot of leaves.
3a) I roomed with Jack in college for two years.
3b) I lived in the same room with Jack in college for two years.
在以上的三個(gè)例子中,b句相對來說是一致性的表達(dá)形式,而與之相對的a句則是隱喻。我們可以看出,b句在理解上更加容易,更加淺顯易懂,因?yàn)樗鼈兎衔覀円话愕恼K季S和邏輯。對于剛剛初學(xué)英語的學(xué)者來說,由于對英語的認(rèn)知能力還沒有達(dá)到一定的程度,所以增加了語言的認(rèn)知復(fù)雜性。
另外,概念隱喻的最主要的表象形式是名詞化現(xiàn)象,名詞化是詞匯語法的隱喻化。簡單地說名詞化就是將過程、特征、環(huán)境等經(jīng)過隱喻化,以名詞的形式體現(xiàn)。韓禮德運(yùn)用語法隱喻分析科學(xué)語篇后發(fā)現(xiàn)科學(xué)語篇的顯著特征之一就是大量使用以名詞化形式出現(xiàn)的語法隱喻,并指出這些語法隱喻降低了原有的級階卻便于語篇的展開。如:
4a) The driver drove the bus too rapidly down the hill so the brake failed.
4b)The drivers over-rapid downhill driving of the bus resulted in brake failure.
對比這兩個(gè)句子可以發(fā)現(xiàn),4a)中的兩個(gè)句子降低了原有小句的級階而成為4b)的組成成分(詞組級階)。原本簡單的句子在名詞化之后就使得句子變得更加高級,而且,科學(xué)類的文章善于使用名詞化的詞組和句子。原本科學(xué)類的文章就難以理解,名詞化的句子來闡述原來的問題就使得這種文章理解更加困難。
我們在某暑期英語培訓(xùn)班做了一項(xiàng)調(diào)查,我們選取初二即將升出初三的50位學(xué)生作為調(diào)查對象,因?yàn)槭钇谂嘤?xùn)班的學(xué)生是來自不同的學(xué)校,不同的層次,因此,該項(xiàng)調(diào)查有很強(qiáng)的代表性。我們分別發(fā)放給每位學(xué)生一張答題紙,給出他們?nèi)缦碌念}目進(jìn)行翻譯:
1a) Bill Gates knows much about computers.
1b) Bill Gates has a lot of knowledge of computers.
2a) Mary saw something wonderful.
2b) Mary came upon a wonderful sight.
3a) The snow was heavy last night.
3b) It snowed heavily last night.
4a) The children are wearing beautiful clothes.
4b) The children are in beautiful clothes.
5a) The police investigated the matter.
5b) The police conducted an investigation into the matter.
我們分析學(xué)生所做出的答卷,有85%的學(xué)生答對所有的a題目,僅僅有40%的同學(xué)全部答對b題目,對于沒有答對的原因,學(xué)生給出了一些原因,一些同學(xué)b中的單詞困難,一些同學(xué)認(rèn)為結(jié)構(gòu)困難,大部分學(xué)生表示他們并不常見b的表達(dá)形式,所有的學(xué)生都認(rèn)為對于b題目的理解要困難與a題目。
從該項(xiàng)調(diào)查我們可以看出,概念隱喻使得句子在結(jié)構(gòu)、單詞上的復(fù)雜性有所增加,更重要的是增加了學(xué)習(xí)者的認(rèn)知復(fù)雜性。我們可以做出結(jié)論:使用語法隱喻的句子的復(fù)雜性要遠(yuǎn)比不適用語法隱喻的句子的復(fù)雜性大得多。
3.2 從人際隱喻角度看語言的復(fù)雜性
功能語言學(xué)看待形式和意義的關(guān)系:形式是意義的體現(xiàn),意義來自形式與功能的結(jié)合。形式和意義之間的關(guān)系并不存在著一對一的關(guān)系。一種形式可以表示一種以上的意義,一種意義也可以有兩種或者更多的形式體現(xiàn)。正是由于意義和形式上的這種關(guān)系,使得語言在使用時(shí)變得更加復(fù)雜。無論是在語氣還是情態(tài)上都可能出現(xiàn)語法隱喻,而人際語法隱喻也就是可以分為語氣隱喻和情態(tài)隱喻,我們就從這兩方面來分析語言的復(fù)雜性。
3.2.1 語氣隱喻
一般情況下我們就是用陳述語氣來進(jìn)行陳述,疑問語氣進(jìn)行疑問,用命令的語氣進(jìn)行祈使。但是在語言的具體運(yùn)用中,我們通常用不同的語氣來表示統(tǒng)一中的語言功能,又或者用一種語氣來表達(dá)不同的語言功能。例如:
1) Id like you to pass me the tea pot.( 陳述語氣)
2) Can you pass me the tea pot? (疑問語氣)
3) Pass me the tea pot. (祈使語氣)
三種不同的語氣都表示同一種功能,就是請求、祈使,這三個(gè)不同的表達(dá)方式的不同之處是在不同的場景和不同的說話對象說出的。在不同的場景需要說不同的話來表達(dá)同一種意思和訴求,這無疑就增加了語言使用的復(fù)雜性,增加學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)任務(wù)。
3.2.2 情態(tài)隱喻
韓禮德指出,決定每一種情態(tài)意義是如何體現(xiàn)的是情態(tài)的取向系統(tǒng)。情態(tài)取向可以分為四種:明確主觀、非明確主觀、明確客觀和非明確客觀。如
1)I think John is ill. (明確主觀)
2)John must be ill. (非明確主觀)
3)John is probably ill. (非明確客觀)
4)Its likely that John is ill. (明確客觀)
我們從這個(gè)例子中可以看出,明確主觀和明確客觀中,所表達(dá)出的內(nèi)容都是隱喻的,非明確主觀和非明確的客觀都是非隱喻的,其中的隱喻都是用情態(tài)副詞來表示的。在情態(tài)化可能性的明確主觀形式中,體現(xiàn)情態(tài)小句常用的一個(gè)認(rèn)知型心理過程(如I think, I believe等),其效果是使說話者明確對判斷或斷言負(fù)責(zé)。而在情態(tài)化明確客觀中,體現(xiàn)情態(tài)的是一個(gè)關(guān)系過程小句(如,its likely, its probably等),其效果是使說話者的斷言不再是一個(gè)人的觀點(diǎn),從而使說話者避免承擔(dān)說話的責(zé)任。而在這些情態(tài)隱喻的句子中,不論是認(rèn)知心理過程的短語,即賓語從句還是關(guān)系過程小句,即形式主語還是各種不同程度的情態(tài)副詞,都是英語學(xué)習(xí)者平時(shí)學(xué)習(xí)的重難點(diǎn),情態(tài)隱喻的使用,不僅增加了語言理解的困難性,加大了語言使用的復(fù)雜性,而且學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,語法隱喻的句子也是學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)。
3.3 人際功能和語言的復(fù)雜性
語言的使用時(shí)要用來維持人際關(guān)系和個(gè)人在社會中的地位的。交際雙方的親疏關(guān)系、熟悉程度等信息可以從字面中發(fā)現(xiàn)但同時(shí),這些關(guān)系也是要從其中的隱性關(guān)系來看出的。人際功能的顯性表達(dá)方式主要是通過具體的詞匯來表達(dá)人與人之間的關(guān)系;而隱性表達(dá)是雙方之間暗含的話語之中的,人際中的顯性和隱性表達(dá)從下述的例子種可以看出:
John: Do you know the man who was killed in the accident?
TomA: He is my neighbor.
TomB: He works in a factory, has three children, and is a bibulous fellow.
對于John的問題,Tom可以用兩種不同的方式進(jìn)行回答,第一句式顯性的回答了他們之間的關(guān)系,而第二句則是隱性的回答了該問題。兩種不同的回答方式可以說在一定程度上增加了語言的復(fù)雜性。就隱性的回答來看,Tom的回答沒有直接說明和那個(gè)男人的關(guān)系,但是聽話者通過對Tom回答的分析,可以斷定兩人關(guān)系很熟。語言的復(fù)雜性就變現(xiàn)在此,說話者不僅要考慮如何跟聽話者進(jìn)行對話,考慮說話方式,而且聽話者在聽到說話者的一些隱性話語時(shí)需要進(jìn)行分析最后得出結(jié)論。人類本來就是復(fù)雜的個(gè)體,因而人與人語言的交流也就不可避免地要使用復(fù)雜的語言。
功能語言學(xué)認(rèn)為,語言的表述動機(jī)是多種多樣的,主要又陳述思想、表示愿望、加強(qiáng)接觸、表達(dá)感情、承諾義務(wù)以及宣布結(jié)論等,但具體到某一種特定的語言表達(dá)而言,它所要表達(dá)的動機(jī)可能不止一個(gè)。字面理解是一種情況,了解交際者的暗含意義可能又是另一種不同的情況。比如:美國前總統(tǒng)Ford的競選口號是:I am not Lincoln, I am Ford.從字面意思上來看,F(xiàn)ord是在強(qiáng)調(diào)他不是Lincoln,而是Ford,但是,從深層意義來看,Lincoln和Ford是兩款不同類型的車,很顯然,前者的檔次要比后者的檔次高的多,是一般工薪階層支付不起的。Lincoln在此強(qiáng)調(diào)他是代表大眾階層的,是代表普通老百姓的,因此,拉近了他和普通民眾的距離。語言的復(fù)雜性在這里體現(xiàn)得淋漓盡致,語言不僅有表層意義,還具有深層含義,因而,語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言過程中,不僅要理解語言的表層意義,還有體會其深層含義。
4 結(jié)語
語言的復(fù)雜性是當(dāng)重點(diǎn)研究的話題之一,我們通過系統(tǒng)功能語言學(xué)來解釋語言的復(fù)雜性,這樣的分析能夠使英語的學(xué)習(xí)者了解語言的復(fù)雜性,更加有利于二語學(xué)習(xí)和教學(xué)。但是,本文只是從功能語言學(xué)的兩個(gè)部分來分析語言的復(fù)雜性,存在很多不足,語言復(fù)雜性的功能語言學(xué)研究還需要大量的研究。
參考文獻(xiàn):
[1]Dirk P. J., Ardi R. & Willem J.M. Stem Complexity and Inflectional Encoding in Language Production[J]. Journal of Psycholinguistic Research, 2004, 33:5
[2]Salikoko S. M. The Emergence of Complexity in Language: An Evolutionary Perspective [C].
[3]Eggins, S. An Introductions to Systemic Functional Linguistics [M]. London: Continuum, 1994
[4]Ellis, R. Task-based Language Learning and Teaching [M]. Oxford: Oxford University Press, 2003
[5]Alex, H. & Folkert K. Complexity, Accuracy, and Fluency in Second Language Acquisition [J]. Applied Linguistics 2009, 30:4
[6]Robinnson, P. Task complexity, task difficulty, and task production: interactions in a componential framework [J]. Applied Linguistics 2001, 22:27-57
[7]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold, 1985
[8]鮑貴.英語學(xué)習(xí)者作文句法復(fù)雜性變化研究[J].外語教學(xué)與研究2009,41:4
[9]鮑貴.英語學(xué)習(xí)者語言復(fù)雜性變化對比研究[J].現(xiàn)代外語2010,33:2
[10]王汐,楊炳鈞.語言復(fù)雜性研究述評[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào)2013,21:1
[11]趙俊海,陳慧媛.英語學(xué)習(xí)者書面語語法復(fù)雜度的測量研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐2012:1
[12]文忠毅,王雪瑋.基于語料庫的高考英語閱讀理解試題語言復(fù)雜性分析——以2008-2012年重慶市高考英語試題為例[J].重慶第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)2014,27:2
[13]王婧.準(zhǔn)備時(shí)間、語言復(fù)雜性和焦慮對二語學(xué)習(xí)者復(fù)述故事的影響[D].2012
[14]朱永生.名詞化、動詞化和語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究,2006,2
[15]朱永生,嚴(yán)世清.語法隱喻理論的理據(jù)和貢獻(xiàn)[J].外語教學(xué)與研究,2000,32:2
[16]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004
[17]黃國文.英語語言問題研究[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1999
責(zé)任編輯:龍惠慧