国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大江書鋪《修辭學(xué)發(fā)凡》系列版本研究
——基于副文本版權(quán)頁(yè)與《正誤表》的考察

2014-01-22 03:19張虹倩
當(dāng)代修辭學(xué) 2014年2期
關(guān)鍵詞:版權(quán)頁(yè)陳望道新式

張虹倩

(華東師范大學(xué)中文系,上海200241)

提 要 大江書鋪在《修辭學(xué)發(fā)凡》版本的研究中具有特殊地位,出版了《發(fā)凡》從初版到第五版的系列版本。大江書鋪《發(fā)凡》三版、四版、五版版權(quán)頁(yè)的發(fā)現(xiàn),最終確認(rèn)了上冊(cè)初版的實(shí)際出版時(shí)間,并證實(shí)了《修辭學(xué)發(fā)凡》再版實(shí)為首個(gè)合訂本?!栋l(fā)凡》三版所附《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》的發(fā)現(xiàn),證明了《發(fā)凡》三版實(shí)為首個(gè)修訂本?!缎揶o學(xué)發(fā)凡正誤表》的更正之處不僅說明陳望道對(duì)于“微婉”格有了新的思考,而且折射出陳望道在新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系的創(chuàng)立、推廣以及現(xiàn)代漢語(yǔ)制度化進(jìn)程中所做出的突出貢獻(xiàn)。

一、大江書鋪在《修辭學(xué)發(fā)凡》版本研究中的意義

陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》(以下簡(jiǎn)稱《發(fā)凡》)對(duì)于現(xiàn)代修辭學(xué)的劃時(shí)代意義早已得到學(xué)界公認(rèn)?!栋l(fā)凡》之所以“能歷經(jīng)長(zhǎng)時(shí)間的檢驗(yàn)而仍保持著崇高的學(xué)術(shù)價(jià)值和旺盛的學(xué)術(shù)生命力”源于望老的治學(xué)精神,“而這種治學(xué)精神在他對(duì)《發(fā)凡》精益求精不厭修改上得到了切實(shí)而具體的體現(xiàn)”(李熙宗,2003)。可見《發(fā)凡》版本的研究不僅具有版本學(xué)上的意義,更能從此窺見望老學(xué)術(shù)思想的發(fā)展歷程。在《發(fā)凡》的出版史中,大江書鋪出版了《發(fā)凡》最初的系列版本,其地位尤為特殊。

為籌建大江書鋪,陳望道自1928年起與汪馥泉頻繁通信。關(guān)于書鋪名稱,陳望道在1928年1月31日給汪馥泉的信(2006:488)中提出:“書店名字,我無(wú)定見。叫賣文社亦好,甚質(zhì)直有味,但在此用‘紅光’二字亦被開除的時(shí)代,或因日本人曾經(jīng)有社會(huì)者用此二字而疑及它,在中國(guó)是很可能的。倒是不能不考慮的一件雖小而大的事?!敝劣跁伜髞頌楹蚊麨椤按蠼?,據(jù)汪馥泉之子汪新泉回憶,他曾就此事問過其父,其父答曰:“大江東去”。倪海曙在《回憶望道先生》(1983:25)中也回憶道:“先生經(jīng)常鼓勵(lì)我們,一遇到阻力,一進(jìn)入低潮,他就要說,‘水往東流,碰到大山阻擋,繞個(gè)彎子。不也就過去了么?’”這大概就是書鋪取名“大江”的用意。1928年9月,陳望道與施復(fù)亮、汪馥泉、馮三昧等人創(chuàng)立大江書鋪,陳望道出任經(jīng)理,施復(fù)亮任編輯主任,日常經(jīng)營(yíng)則由汪馥泉負(fù)責(zé)。因大江書鋪出版的書籍左傾立場(chǎng)鮮明,屢遭查禁,在政治與經(jīng)濟(jì)雙重壓力下,1933年大江書鋪?zhàn)罱K被迫停業(yè),并將財(cái)產(chǎn)與存書盤給了開明書店。

大江書鋪對(duì)于《發(fā)凡》而言有著特殊的意義。該書鋪由陳望道發(fā)起創(chuàng)立并親任經(jīng)理,自1932年至1933年,大江書鋪出版了《發(fā)凡》的初版至五版(第六版《發(fā)凡》出版于1935年7月,此時(shí)因大江書鋪已盤給開明書店,遂由開明書店發(fā)行)。我們擬從副文本①角度對(duì)大江書鋪系列版本予以考察,以期揭示其獨(dú)特價(jià)值。

二、關(guān)于《發(fā)凡》初版時(shí)間問題

關(guān)于《發(fā)凡》初版的時(shí)間問題,學(xué)界存在兩種觀點(diǎn):一種觀點(diǎn)認(rèn)為初版時(shí)間為1932年4月5日。其直接依據(jù)為《發(fā)凡》再版的版權(quán)頁(yè)信息。其版權(quán)頁(yè)寫道:

一九三二年四月五日初版 一九三二年九月十日再版

發(fā)行者 大江書鋪 上海北河南路景興里五八四號(hào)

另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為《發(fā)凡》的初版時(shí)間應(yīng)為1932年1月15日。其直接證據(jù)為《發(fā)凡》上冊(cè)初版的版權(quán)頁(yè)所提供的信息:

一九三二年一月十五日初版

發(fā)行者 大江書鋪 上海北河南路景興里五八四號(hào)

印刷者 民眾印書館 上海岳州路二八一 電話五一九七九

那么《發(fā)凡》上冊(cè)初版的時(shí)間究竟是1932年1月15日還是4月5日呢?值得注意的是,《發(fā)凡》上冊(cè)初版的扉頁(yè)背面有大江書鋪的說明:

本書一誤于承印公司鉛版之被盜,再誤于裝訂作場(chǎng)印件之被毀(日軍炮毀),遂致出版遲延,久勞企望,無(wú)任抱歉。

該說明落款日期為4月1日。陳光磊先生 (署名東木)在《關(guān)于<修辭學(xué)發(fā)凡>的初版本》(1982)中據(jù)此認(rèn)為“這部書上冊(cè)實(shí)際上到4月份才正式同讀者見面??赡埽b合訂本再版本即據(jù)此而記載成4月初版。”我們認(rèn)為光磊先生的推斷是很有見地的。大江書鋪的說明中提到了關(guān)鍵性的一句話“再誤于裝訂作場(chǎng)印件之被毀(日軍炮毀)”。我們認(rèn)為這句話對(duì)于研究《發(fā)凡》上冊(cè)出版的真實(shí)時(shí)間具有重要意義。據(jù)《發(fā)凡》上冊(cè)版權(quán)頁(yè)提供的信息,可知該書印刷者為民眾印書館,地址為上海岳州路。1932年1月28日至3月3日,爆發(fā)了“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)。據(jù)我們考察淞滬抗戰(zhàn)的交戰(zhàn)區(qū)域恰好包括了民眾印書館所在的上海岳州路,故而大江書鋪所謂“裝訂作場(chǎng)印件之被毀(日軍炮毀)”應(yīng)指“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)期間,民眾印書館被日軍炮轟之事。故而,我們認(rèn)為大江書鋪之說明中“裝訂作場(chǎng)印件之被毀(日軍炮毀)”這句話為證實(shí)光磊先生的推斷提供了最有力的支撐,因?yàn)椤栋l(fā)凡》上冊(cè)于1月15日就面市的話,此時(shí)“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)尚未爆發(fā),不可能出現(xiàn)“裝訂作場(chǎng)印件之被毀(日軍炮毀)”之事。

以上雖已證實(shí)《發(fā)凡》上冊(cè)初版直到1932年4月1日之后才面市,但并不意味著《發(fā)凡》上冊(cè)的出版時(shí)間就一定是4月5日。我們知道,《發(fā)凡》初版是分上下冊(cè)發(fā)行的,而1932年9月10日的再版則是合訂本,這兩種版本的性質(zhì)并不相同。故而《發(fā)凡》合訂本再版版權(quán)頁(yè)中所謂的“一九三二年四月五日初版”也可能是指《發(fā)凡》合訂本的初版時(shí)間。然而從《發(fā)凡》下冊(cè)初版的時(shí)間和陳望道《發(fā)凡·后記》的落款時(shí)間來看,4月5日不可能出現(xiàn)合訂本。《發(fā)凡》下冊(cè)初版的版權(quán)頁(yè)寫道:

一九三二年八月卅日初版

發(fā)行者 大江書鋪 上海北河南路景興里五八四號(hào)

可見《發(fā)凡》下冊(cè)直到1932年8月30日才出版,且《發(fā)凡·后記》落款為“一九三二年七月十五陳望道記于滬西深夜”。故1932年4月5日這個(gè)時(shí)間不可能是《發(fā)凡》合訂本初版的時(shí)間。

雖然已證實(shí)1932年4月5日不可能出現(xiàn)《發(fā)凡》的合訂本初版,但僅憑《發(fā)凡》上冊(cè)初版、下冊(cè)初版及再版版權(quán)頁(yè)提供的信息還不足以認(rèn)定4月5日就是指《發(fā)凡》上冊(cè)初版的實(shí)際出版時(shí)間,要解決這一問題,似有待材料的進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)。

三、大江書鋪《發(fā)凡》三至五版版權(quán)頁(yè)的意義

關(guān)于1932年4月5日究竟是否是《發(fā)凡》上冊(cè)初版的實(shí)際出版時(shí)間,我們?cè)凇栋l(fā)凡》的三至五版的副文本版權(quán)頁(yè)可以找到直接的證據(jù)。應(yīng)該指出的是,在以往《發(fā)凡》版本的研究論著中只提及《發(fā)凡》上述版本的出版時(shí)間,而未披露過這三個(gè)版權(quán)頁(yè)的完整信息。據(jù)我們搜集到了上述《發(fā)凡》的三個(gè)版本,其版權(quán)頁(yè)完整信息如下:

大江書鋪發(fā)行的第三版《修辭學(xué)發(fā)凡》的版權(quán)頁(yè)寫道:

一九三二年四月上冊(cè)初版 一九三二年八月下冊(cè)初版

一九三二年九月合訂再版 一九三三年一月十日三版

大江書鋪發(fā)行的第四版《修辭學(xué)發(fā)凡》的版權(quán)頁(yè)寫道:

一九三二年四月上冊(cè)初版 一九三二年八月下冊(cè)初版

一九三二年九月合訂再版 一九三三年一月十日三版 一九三三年三月十五四版

大江書鋪發(fā)行的第五版《修辭學(xué)發(fā)凡》的版權(quán)頁(yè)寫道:

一九三二年四月上冊(cè)初版 一九三二年八月下冊(cè)初版

一九三二年九月合訂再版 一九三三年七月十五五版

《發(fā)凡》三至五版的版權(quán)頁(yè)都清晰地寫明1932年4月僅僅是《發(fā)凡》上冊(cè)初版的出版時(shí)間,而非合訂本初版的時(shí)間。結(jié)合《發(fā)凡》再版的版權(quán)頁(yè),可以確鑿證實(shí),再版所謂的1932年4月5日是《發(fā)凡》上冊(cè)初版的實(shí)際出版時(shí)間。

應(yīng)該指出的是,《發(fā)凡》三至五版的版權(quán)頁(yè)不僅僅是提供了其各自版本的出版時(shí)間,更為重要的是它保存了之前的《發(fā)凡》上冊(cè)初版、下冊(cè)初版以及合訂本再版的確切時(shí)間等重要信息,因而具有著十分重要的意義。此外,《發(fā)凡》三至五版版權(quán)頁(yè)的重要意義還體現(xiàn)為:

其一,證實(shí)了1932年4月5日是《發(fā)凡》上冊(cè)初版的實(shí)際出版時(shí)間,而《發(fā)凡》上冊(cè)版權(quán)頁(yè)所說的1932年1月15日是其計(jì)劃出版時(shí)間或曰名義出版時(shí)間。

其二,《發(fā)凡》下冊(cè)初版和《發(fā)凡》再版(合訂本)之間并無(wú)其他版本,由此證明了1932年9月10日出版的《發(fā)凡》再版雖名曰“再版”而實(shí)為《發(fā)凡》合訂本意義上的“初版”。

其三,在這三個(gè)版本的版權(quán)頁(yè)中均將1932年發(fā)行的《發(fā)凡》上冊(cè)和下冊(cè)處理為兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的初版。這意味著1932年大江書鋪實(shí)際上發(fā)行了三個(gè)意義上的初版:上冊(cè)初版、下冊(cè)初版和合訂本初版。

四、《修辭學(xué)發(fā)凡》首個(gè)修訂本考

以往研究《發(fā)凡》版本的學(xué)者普遍認(rèn)為1945年4月中國(guó)文化服務(wù)社出版的“渝初版”是《發(fā)凡》的第一個(gè)修訂版。實(shí)際上,據(jù)我們考察1933年1月10日大江書鋪出版的《發(fā)凡》三版才是第一個(gè)修訂版,其直接證據(jù)在于《發(fā)凡》三版在書后所附之副文本《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》(以下簡(jiǎn)稱《正誤表》,具體內(nèi)容如表1所示:

表1:《修辭學(xué)發(fā)凡》第三版后附的《正誤表》

據(jù)我們考察,《正誤表》的更正之處可分為兩類:

第一類是對(duì)《發(fā)凡》局部加以整體更改。《正誤表》曰:“又本書所有‘微婉’二字盡應(yīng)改作‘婉曲’二字?!睂?shí)際上是對(duì)《發(fā)凡》第六篇“積極修辭二·七微婉”這一小節(jié)中“微婉”這一辭格的名稱予以整體更改。據(jù)我們研究,這涉及到這一小節(jié)的名稱“微婉”及行文中出現(xiàn)的4處“微婉辭”,共計(jì)5處“微婉”的整體修改。

第二類是對(duì)書中具體疏漏訛誤之處加以更正。可分為三小類:(a)更正脫落標(biāo)點(diǎn)符號(hào)5處(第164頁(yè)、第166頁(yè)、第207頁(yè)2處、第286頁(yè));(b)更正脫落文字3處(第217頁(yè)、第251頁(yè)、第286頁(yè));(c)更正格式錯(cuò)誤2處(第240頁(yè)、第264頁(yè))。具體如表2所示:

表2

五、《發(fā)凡》三版中《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》發(fā)現(xiàn)的重要意義

《發(fā)凡》三版中《正誤表》的發(fā)現(xiàn),其重要意義不僅體現(xiàn)為確定了三版當(dāng)為首個(gè)《發(fā)凡》修訂本,還體現(xiàn)為以下兩個(gè)方面:

1.《正誤表》說明陳望道對(duì)“微婉”格有了新的思考

陳望道將《發(fā)凡》第六篇“積極修辭二”中的第七類辭格“微婉”改名為“婉曲”,反映他對(duì)于“微婉”格有了更深入的思考。陳望道在《發(fā)凡》下冊(cè)初版(1932:249-250)中對(duì)這一辭格的論述是:

說話時(shí)遇有傷感或惹厭的地方,并不直白本意,只用委曲含蓄的話來烘托暗示的,名叫微婉辭。構(gòu)成此類辭格約有兩類主要方法。第一類是不說本事,單將余事來烘托本事……第二類是說到本事,只用隱約閃爍的話來暗示本意。

“婉曲”和“微婉”均含有“委婉”之義,區(qū)別在于“微”和“曲”究竟何者更為切近《發(fā)凡》定義中的“委曲含蓄”之意。

“微婉”意為“精微委婉”。如唐代李翰《殷太師比干碑》:“俾后之人優(yōu)柔而自得焉,蓋《春秋》微婉之義也。”宋代胡仔《苕溪漁隱叢話后集·本朝雜記上》:“子高別有古詩(shī)一篇,意含諷刺,語(yǔ)加微婉,得騷人之體格?!薄拔⑼瘛敝拔ⅰ碑?dāng)為“精微”,表“精深微妙”之義。上文所謂“《春秋》微婉之義”即有《春秋》微言大義之意。而“婉曲”意為“委婉曲折”。明代凌濛初《二刻拍案驚奇》卷六《李將軍錯(cuò)認(rèn)舅 劉氏女詭從夫》中曰:“媒媽道:‘應(yīng)承繇不得不應(yīng)承,只好把說話放婉曲些?!贝颂帯鞍颜f話放婉曲些”正是《發(fā)凡》所謂的“用委曲含蓄的話來烘托暗示”??梢娋完愅缹?duì)此辭格的定義來看,“婉曲”確實(shí)比“微婉”更為貼切。

值得一提的是,據(jù)我們考察,自《發(fā)凡》第三版的《正誤表》中提出將“微婉”格改名為“婉曲”格之后,在之后的歷版《發(fā)凡》中(包括1935年開明書店版,1945年中國(guó)文化服務(wù)社“渝初版”,1954新文藝出版社新一版,1959年上海文藝出版社新一版,1962上海文藝出版社修訂版)均延續(xù)了這一修訂(均將此類辭格稱為“婉曲”),直到1976年上海人民出版社版《發(fā)凡》陳望道又將這一辭格名改為“婉轉(zhuǎn)”,而1976上海人民出版社版是陳望道一生中親自修訂的最后一個(gè)版本,可見直到陳望道晚年一直沒有停止對(duì)這一辭格的思考。由此也反映出了陳望道身上不斷探索進(jìn)取的治學(xué)精神和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度?!栋l(fā)凡》初版劉大白序中曾提到陳望道著成《發(fā)凡》,實(shí)“積十余年勤求探討之功”,可見陳望道的嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)精神是一以貫之的。

2.《正誤表》折射出陳望道在新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系創(chuàng)立中的貢獻(xiàn)

陳望道的一生對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)制度化進(jìn)程的突出貢獻(xiàn),一方面表現(xiàn)為他積極提倡文體革新,反對(duì)文言文,支持白話文;另一方面則表現(xiàn)為他積極推行文字改革和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)革新,倡導(dǎo)采用新式標(biāo)點(diǎn),創(chuàng)立新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系。陳望道在《發(fā)凡》的正誤表中細(xì)致糾正了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)脫漏多達(dá)5處(占總數(shù)的三分之一),說明他將新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的正確使用置于一個(gè)很重要的位置上。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)并非無(wú)關(guān)宏旨的瑣事,它是現(xiàn)代漢語(yǔ)制度化進(jìn)程中的一個(gè)重要部分。

從歷史上看,陳望道是我國(guó)最早倡導(dǎo)使用新式標(biāo)點(diǎn)的學(xué)者之一。新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,他與胡適、魯迅等人積極倡導(dǎo)標(biāo)點(diǎn)革新,并產(chǎn)生了重大的社會(huì)影響。早在1919年五四運(yùn)動(dòng)之前,陳望道就寫過多篇倡導(dǎo)使用新式標(biāo)點(diǎn)的文章②,為新式標(biāo)點(diǎn)的創(chuàng)立和推廣發(fā)揮了積極的作用。

《正誤表》對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的更正,也說明陳望道對(duì)于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)范化的重視。早在1919年1月15日,陳望道在《新青年》第6卷第1號(hào)上發(fā)表的《橫行與標(biāo)點(diǎn)》(1981:7)一文中就對(duì)《新青年》將中國(guó)傳統(tǒng)句讀(圈點(diǎn))與西式標(biāo)點(diǎn)雜用的現(xiàn)象予以了批評(píng):

但是我對(duì)于諸子,還要說諸子缺“誠(chéng)懇的精神”……圈點(diǎn)與標(biāo)點(diǎn)雜用,這是東人尾崎紅葉的遺毒,諸子卻有人仿他,而且前后互異,使淺識(shí)者莫名其妙——這不是缺“誠(chéng)懇”的佐證么?

此外,1921年2月16日陳望道在《民國(guó)日?qǐng)?bào)》副刊《覺悟》上發(fā)表《評(píng)新式標(biāo)點(diǎn)的〈儒林外史〉》(1981:30-31)一文,對(duì)該書“符號(hào)說明”中不當(dāng)之處予以批評(píng)。1935年1月5日陳望道又在《太白》第1卷第8期發(fā)表《批評(píng)的三昧》(1979:397-398),批評(píng)了梁實(shí)秋《文藝批評(píng)論·自序》中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用不規(guī)范的現(xiàn)象。可見,陳望道對(duì)新式標(biāo)點(diǎn)使用的規(guī)范化問題的重視是一以貫之的。應(yīng)該指出的是,陳望道對(duì)于西式標(biāo)點(diǎn)并非全盤接受,而是主張要加以整理。他在1920年3月《學(xué)藝》第4卷《標(biāo)點(diǎn)論第二 點(diǎn)標(biāo)的類別》(1981:27)一文中指出:“采用西制,又當(dāng)稍加厘訂?!贝送馑?921年2月《民國(guó)日?qǐng)?bào)》副刊《覺悟》上發(fā)表的《新式標(biāo)點(diǎn)》(1981:33)一文中亦提出“應(yīng)該按著中國(guó)文法,將西式標(biāo)點(diǎn)加上一番邏輯地整理的功夫”。

六、結(jié) 論

大江書鋪由陳望道創(chuàng)立并任經(jīng)理,大江書鋪版系列《發(fā)凡》涵蓋了《發(fā)凡》正式出版后最初的六個(gè)版本(上冊(cè)初版、下冊(cè)初版、再版、三版、四版及五版),故而大江書鋪在《發(fā)凡》版本的研究中具有特殊意義。

我們通過對(duì)這六個(gè)版本中的版權(quán)頁(yè)與《正誤表》等副文本的研究,特別是對(duì)三至五版版權(quán)頁(yè)的研究,最終確認(rèn)了1932年4月5日為《發(fā)凡》上冊(cè)初版的實(shí)際出版時(shí)間,而1932年1月15日為《發(fā)凡》上冊(cè)初版的名義出版時(shí)間,證明了1932年9月10日出版的《發(fā)凡》再版實(shí)際上是《發(fā)凡》的第一個(gè)合訂本。此外因在三至五版的版權(quán)頁(yè)中均將《發(fā)凡》的上冊(cè)和下冊(cè)處理為兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的初版,故而1932年大江書鋪實(shí)際上出版了三個(gè)意義上的初版:上冊(cè)初版、下冊(cè)初版和合訂本初版。

以往普遍認(rèn)為1945年中國(guó)文化服務(wù)社出版的“渝初版”《修辭學(xué)發(fā)凡》是《發(fā)凡》的第一個(gè)修訂本,然而大江書鋪《發(fā)凡》三版副文本《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》的發(fā)現(xiàn),證明了《發(fā)凡》三版才是《發(fā)凡》版本史中的第一個(gè)修訂本。

綜上,我們將大江書鋪系列《發(fā)凡》的出版信息整理于下:

表3

需要特別指出的是,《發(fā)凡》三版所附《正誤表》不僅修正了10處疏漏之處,而且提出將《發(fā)凡》第六篇“積極修辭二”中的第七類辭格“微婉”格改名為“婉曲”格,這不僅僅是名稱的變化,實(shí)質(zhì)上代表陳望道對(duì)這一辭格更深的思考。而《正誤表》中對(duì)五處標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的更正,說明陳望道對(duì)于新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重視。陳望道不僅是我國(guó)最早倡導(dǎo)使用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的學(xué)者之一,且致力于新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系的創(chuàng)立,極為重視新式標(biāo)點(diǎn)的規(guī)范化使用問題,為現(xiàn)代漢語(yǔ)制度化進(jìn)程作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。

注 釋

①1982年吉拉爾·熱奈特(G é rard Genette)發(fā)表了《隱跡稿本:第二度的文學(xué)》(Palimpsests:literature in the second degree)一文,列舉了五種跨文性(transtextualit é)關(guān)系,其中第二種類型便是“副文本性”(paratextualit é)。根據(jù)熱奈特的副文本性理論,版權(quán)頁(yè)與書后所附之《正誤表》都屬于典型的副文本。

②如1918年5月陳望道在《學(xué)藝》第3卷發(fā)表《標(biāo)點(diǎn)之革新》,認(rèn)為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的革新比文字革新更重要:“文字之標(biāo)識(shí)不完備,則文句之組織經(jīng)緯時(shí)或因之而晦,而歧義隨之疊出?!且詷?biāo)點(diǎn)者頗成為語(yǔ)學(xué)教學(xué)上一重要問題矣?!标愅雷⒁獾街形呐f式標(biāo)點(diǎn)存在“量少”、“形拙”、“無(wú)足應(yīng)用”等缺陷,主張“旁取西式標(biāo)點(diǎn)”,認(rèn)為西式標(biāo)點(diǎn)存在其形易約定、其法易更張、其例易統(tǒng)總、其用易施行等優(yōu)點(diǎn),并系統(tǒng)介紹了西式標(biāo)點(diǎn)。1919年三四月間又于《時(shí)事新報(bào)》副刊《學(xué)燈》連載《點(diǎn)法答問——新式點(diǎn)法指南》,系統(tǒng)介紹了折標(biāo)、闕標(biāo)、單形引標(biāo)、雙形引標(biāo)、波線、括標(biāo)、紐標(biāo)以及四種“西式句讀”(逗點(diǎn)、停點(diǎn)、集點(diǎn)、住點(diǎn)),系統(tǒng)比較了中國(guó)句讀與西式標(biāo)點(diǎn)。需要特別指出的是,這些文章均發(fā)表于五四運(yùn)動(dòng)之前,屬于新文化運(yùn)動(dòng)前期的重要思想成果。此后陳望道從前期倡導(dǎo)使用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)轉(zhuǎn)為致力于具體創(chuàng)立新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)體系。

猜你喜歡
版權(quán)頁(yè)陳望道新式
到底是誰(shuí)讓陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的
陳望道: 誤把墨汁當(dāng)紅糖吃
版權(quán)頁(yè)聲明
“新式茶飲”,你愛了嗎
信仰的味道(連載二)
大學(xué)生新式“勞動(dòng)教育”的探索與應(yīng)用
出版學(xué)視角下的“抄經(jīng)列位”
不宜投資的舊書
傳統(tǒng)盛宴禮儀×新式古典設(shè)計(jì)
广汉市| 方山县| 垦利县| 五华县| 定南县| 崇文区| 南华县| 辽阳县| 确山县| 清苑县| 章丘市| 云南省| 南皮县| 胶州市| 彭泽县| 雷波县| 永寿县| 金川县| 临澧县| 全南县| 霞浦县| 齐齐哈尔市| 铜川市| 长垣县| 盘山县| 隆德县| 郯城县| 万全县| 荥阳市| 周至县| 大洼县| 隆安县| 五家渠市| 平江县| 新晃| 彩票| 左云县| 兴和县| 镇江市| 岱山县| 五台县|