国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

遷移理論在高中英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用

2013-04-29 08:08:55賈春芳
考試周刊 2013年64期
關(guān)鍵詞:遷移理論高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)

賈春芳

摘 要: 在課堂實(shí)踐中因受母語(yǔ)思維的影響,學(xué)生培養(yǎng)二語(yǔ)思維的進(jìn)程受到干擾,并產(chǎn)生了一些阻礙,在高中二語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)階段,教師完全消除母語(yǔ)思維對(duì)學(xué)生的影響是幾乎無(wú)法實(shí)現(xiàn)的,有時(shí)更要借助母語(yǔ)思維教學(xué)。因此,了解遷移理論并應(yīng)用于實(shí)踐可以指導(dǎo)教師在課堂教學(xué)中采取相應(yīng)的措施合理使用母語(yǔ),發(fā)揮母語(yǔ)的正遷移影響,同時(shí)減弱負(fù)遷移的干擾。本文探討遷移理論在高中英語(yǔ)閱讀課堂教學(xué)中的應(yīng)用,為高中英語(yǔ)母語(yǔ)思維教學(xué)有效性提供參考。

關(guān)鍵詞: 遷移理論 母語(yǔ)思維 高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)

一、引言

因母語(yǔ)思維產(chǎn)生的負(fù)遷移會(huì)阻礙學(xué)習(xí)者二語(yǔ)學(xué)習(xí)水平的提高,許多教育研究者主張學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中避免母語(yǔ)思維而直接運(yùn)用二語(yǔ)思維,從而規(guī)避負(fù)遷移對(duì)寫(xiě)作產(chǎn)生的阻礙。然而,高中英語(yǔ)課堂中母語(yǔ)使用不可避免。研究表明,任何人在學(xué)習(xí)和掌握母語(yǔ)的過(guò)程中都對(duì)語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象有所了解,由于母語(yǔ)水平與外語(yǔ)水平懸殊,學(xué)習(xí)者會(huì)在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí)把對(duì)母語(yǔ)的認(rèn)識(shí)自覺(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用到二語(yǔ)習(xí)得中,從而加深對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的理解,產(chǎn)生語(yǔ)言遷移。但語(yǔ)言除了共性之外還具有標(biāo)記性,學(xué)習(xí)者如果還是借用母語(yǔ)性質(zhì)表達(dá)第二語(yǔ)言就會(huì)發(fā)生錯(cuò)誤(fault)。要發(fā)揮語(yǔ)言遷移的正面作用,極大弱化母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的消極影響,就要求教師熟悉遷移理論并在教學(xué)中努力實(shí)現(xiàn)知識(shí)的正遷移。閱讀是寫(xiě)作的良好開(kāi)端,英語(yǔ)閱讀教學(xué)作為教學(xué)內(nèi)容的重要一環(huán),是提高學(xué)生的英語(yǔ)能力的必不可少的平臺(tái)。教師必須重視英語(yǔ)課文教學(xué),使學(xué)生大量接觸和輸入英語(yǔ),幫助學(xué)生理解、記憶地道的英語(yǔ),并內(nèi)化為自己的語(yǔ)言能力,減少母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。

二、理論依據(jù)

在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,已經(jīng)牢固建立資料的母語(yǔ)系統(tǒng)會(huì)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得產(chǎn)生積極的促進(jìn)和消極的干擾影響,這種現(xiàn)象被稱(chēng)為語(yǔ)言的遷移(language transfer),積極的促進(jìn)作用為母語(yǔ)正遷移(positive transfer),消極的干擾影響為母語(yǔ)負(fù)遷移(negative transfer),也叫干擾(interference)。

在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,課堂的參與者,無(wú)論是老師還是學(xué)生都受到漢語(yǔ)的影響,試圖借助于漢語(yǔ)知識(shí)傳遞思想,這時(shí)語(yǔ)言遷移現(xiàn)象就會(huì)產(chǎn)生,當(dāng)漢語(yǔ)和英語(yǔ)在形式、結(jié)構(gòu)、規(guī)則和意義上一致時(shí),遷移將促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和掌握,產(chǎn)生正遷移;如果漢語(yǔ)和英語(yǔ)在形式、結(jié)構(gòu)、規(guī)則和意義上存在差異,漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾作用,這種負(fù)遷移加大了我們學(xué)習(xí)的困難,使我們的學(xué)習(xí)耗時(shí)又耗力。

三、課堂應(yīng)用

在課堂教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)在語(yǔ)言遷移理論的基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)教學(xué),預(yù)估學(xué)生會(huì)因?yàn)槟刚Z(yǔ)遷移產(chǎn)生的學(xué)習(xí)困難,靈活運(yùn)用漢語(yǔ)知識(shí)中的積極因素,通過(guò)閱讀教學(xué)實(shí)現(xiàn)知識(shí)的正遷移,消除負(fù)遷移的影響,最終提高學(xué)生的英語(yǔ)水平。

(一)閱讀教學(xué)中的詞匯學(xué)習(xí)

漢語(yǔ)和英語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)系,因此漢語(yǔ)詞匯和英語(yǔ)詞匯不是一一對(duì)應(yīng)的,即使是相同的詞語(yǔ),受到文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣的影響,在用法上也會(huì)有不同程度的差異,英語(yǔ)有冠詞,漢語(yǔ)沒(méi)有;英語(yǔ)有時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、人稱(chēng)、數(shù)等多種形態(tài)變化,漢語(yǔ)沒(méi)有。英漢兩種語(yǔ)言中詞匯方面相應(yīng)的詞所包含的詞義范圍不同,詞的搭配習(xí)慣也不同。為此,筆者在平時(shí)的閱讀教學(xué)中會(huì)強(qiáng)調(diào)一些與漢語(yǔ)差異較大的詞語(yǔ)或詞語(yǔ)搭配,加強(qiáng)正遷移,弱化負(fù)遷移。

首先,根據(jù)自然現(xiàn)象和人類(lèi)活動(dòng)的一定的時(shí)間、空間順序,與此有關(guān)的人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué)都直接反映在語(yǔ)言描繪的順序上,詞序和時(shí)間、空間順序是一致的,例如:由始至終(from start to finish)、起起伏伏(ups and downs)等。在文化方面,英漢也有一些是一致的,有長(zhǎng)幼、主次順序。例如,對(duì)錯(cuò)(right and wrong)。利用英漢兩種語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象和母語(yǔ)的正遷移幫助學(xué)生理解課文。根據(jù)這樣的規(guī)律,教師可以通過(guò)各項(xiàng)課堂活動(dòng)擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,提高學(xué)生的綜合判斷和閱讀能力。筆者在大量的教學(xué)實(shí)踐中嘗試要求學(xué)生做詞匯游戲,擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,發(fā)揮母語(yǔ)正遷移的作用。

牛津高中英語(yǔ)模塊8第一單元閱讀課文“Appreciating literature”中有一個(gè)詞組character development,學(xué)生對(duì)這個(gè)詞組的含義很清楚,但對(duì)于名詞修飾名詞的結(jié)構(gòu)很陌生。為此,筆者向?qū)W生展示了一個(gè)中文概念:偏正結(jié)構(gòu)。分組競(jìng)賽哪個(gè)組能舉例最多,學(xué)生的舉例花樣繁多,后在筆者的幫助下將對(duì)應(yīng)英文翻譯出來(lái),再由學(xué)生歸納哪些是由名詞作定語(yǔ)修飾名詞的詞組。這是一次成功的利用漢語(yǔ)遷移教學(xué)的嘗試。

但每一種語(yǔ)言中詞與詞的搭配都有一些特有的方式和習(xí)慣。如果學(xué)生完全按照漢語(yǔ)的習(xí)慣看待英語(yǔ),將漢語(yǔ)的搭配習(xí)慣錯(cuò)誤地遷移到英語(yǔ)中,詞匯層面上的負(fù)遷移就會(huì)產(chǎn)生。教師應(yīng)在英漢差異之處弱化漢語(yǔ)的負(fù)遷移,減輕學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的負(fù)擔(dān)。

例如:漢語(yǔ)里表達(dá)“電話(huà)的缺點(diǎn)”,學(xué)生在英語(yǔ)表達(dá)時(shí)大多會(huì)用“the disadvantage of the phone”,而英美人士更多的表達(dá)為“the disadvantage to the phone”(見(jiàn)牛津高中模塊7 Unit1 Project)。又如,“把某物加進(jìn)(另一)事物中”,學(xué)生因?yàn)槟刚Z(yǔ)的影響表達(dá)成“add...into...”,into在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)含義為“進(jìn)入”,實(shí)際上應(yīng)表達(dá)為“add...to...”。漢語(yǔ)負(fù)遷移的作用使得學(xué)生記憶困難,為了弱化母語(yǔ)的負(fù)遷移,筆者在課文教學(xué)時(shí),就會(huì)設(shè)計(jì)根據(jù)課文填空或任務(wù)型閱讀等任務(wù),讓需要學(xué)生注意的同時(shí)把影響容易出錯(cuò)的搭配標(biāo)出由學(xué)生填補(bǔ)。下面舉例說(shuō)明:

牛津高中英語(yǔ)模塊10第三單元reading中出現(xiàn)了a cure for(治療某病癥的良方),the key to doing(做某事的關(guān)鍵)等詞組搭配,中文表達(dá)“……的”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)介詞大部分都是of,筆者沒(méi)有使用漢語(yǔ)翻譯法,而是選擇引用原文詞組完成課文梗概的方法,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)搭配,再由學(xué)生編寫(xiě)小故事進(jìn)行強(qiáng)化,取得了良好的復(fù)習(xí)效果。

(二)閱讀教學(xué)中的句法整理

句法層面遷移較多地出現(xiàn)在句子結(jié)構(gòu)中。利用英漢語(yǔ)在句子結(jié)構(gòu)上的對(duì)應(yīng)性,教師可通過(guò)把漢語(yǔ)句法的相關(guān)知識(shí)運(yùn)用到英語(yǔ)語(yǔ)法中,加深學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的理解,同時(shí)提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)句法的效率。以強(qiáng)調(diào)句為例,英漢語(yǔ)都有對(duì)謂語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的成分,中文表達(dá)為“確實(shí),一定”,英語(yǔ)里為do,does和did,可以用翻譯法直接要求學(xué)生理解和掌握,加強(qiáng)漢語(yǔ)的正遷移。

英漢語(yǔ)的不同句法給學(xué)生帶來(lái)學(xué)習(xí)上的痛苦。如漢語(yǔ)中一個(gè)句子可以包含很多個(gè)謂語(yǔ),英語(yǔ)則由很多個(gè)連詞將句子聯(lián)系起來(lái)。為此,筆者在教學(xué)中使用了“appreciation”環(huán)節(jié)。例如,牛津高中英語(yǔ)模塊五第一單元reading課文中出現(xiàn)了兩個(gè)以上賓語(yǔ)從句關(guān)聯(lián)詞的用法。

(1)He got annoyed,saying it wasnt his fault if he couldnt play as well as me,and that I shouldnt talk to him in this manner.

(2)I told my brother about the quarrel,but he said Matthew is just too sensitive and perhaps a little bitter because I am really athletic and good at football,and that I had better find another friend.

筆者將句子修改為兩個(gè)分列的句式,讓學(xué)生優(yōu)化句型。因?qū)W生努力思考,雖然沒(méi)有做出與課文中一模一樣的賓語(yǔ)從句,但學(xué)生也體會(huì)到了英語(yǔ)句式的連接性和連詞的重要性,增強(qiáng)了英語(yǔ)語(yǔ)感。如果改用翻譯法,就達(dá)不到這樣的效果。

四、結(jié)語(yǔ)

在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中充分利用遷移規(guī)律,能夠促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí),有助于學(xué)生掌握標(biāo)準(zhǔn)得體的英語(yǔ)。教師要引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)仔細(xì)觀察,認(rèn)真分析,多嘗試不同的方法,高效地指導(dǎo)學(xué)生做到舉一反三、觸類(lèi)旁通,培養(yǎng)學(xué)生的認(rèn)識(shí)技能和運(yùn)用技能,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)的正遷移,弱化負(fù)遷移,最大限度地消除由于母語(yǔ)引起的學(xué)習(xí)上的困難,逐步實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。

參考文獻(xiàn):

[1]Ellis R.Understanding Second Language Acquisition[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

[2]Fromkin V,Rodman R.An Introduction to Language[M].Texas:Harcourt Brace College Publishers,1998.

[3]王文靜.促進(jìn)學(xué)習(xí)遷移的策略研究[J].教育科學(xué),2004(2).

[4]姜莉.淺談遷移規(guī)律在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[A].基礎(chǔ)英語(yǔ)教改論壇[C].長(zhǎng)春:吉林教育出版社,1999.

[5]戴煒棟,王棟.語(yǔ)言遷移研究:?jiǎn)栴}與思考[J].外語(yǔ)教學(xué),1999(1).

猜你喜歡
遷移理論高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)
基于文本解讀模式的高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)
現(xiàn)代教育技術(shù)對(duì)高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)的影響
東方教育(2016年8期)2017-01-17 14:07:27
淺析遷移理論在高校乒乓步法教學(xué)中的應(yīng)用
論河南方言對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響
考試周刊(2016年86期)2016-11-11 08:20:46
試論遷移理論在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
成才之路(2016年17期)2016-07-11 18:38:41
遷移理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用探討
成才之路(2016年13期)2016-06-18 18:57:32
遷移理論在語(yǔ)文教學(xué)中的應(yīng)用研究
成才之路(2016年14期)2016-06-18 17:36:00
合作學(xué)習(xí)在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中語(yǔ)言點(diǎn)教學(xué)的互動(dòng)策略
遷移理論在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的教學(xué)實(shí)踐
金坛市| 泽普县| 昭平县| 和田县| 巴彦淖尔市| 定安县| 扶绥县| 张家界市| 额济纳旗| 襄汾县| 淳化县| 陈巴尔虎旗| 禄丰县| 日照市| 军事| 抚州市| 罗城| 乌海市| 慈利县| 乐山市| 毕节市| 内江市| 邻水| 宁津县| 吴川市| 定南县| 买车| 甘肃省| 汶川县| 阳春市| 泰来县| 博湖县| 高密市| 南华县| 上饶市| 西藏| 明溪县| 三穗县| 乌兰察布市| 灌阳县| 清远市|