現(xiàn)代漢語共同語是現(xiàn)代漢民族共同用來交際的語言,在中國大陸稱為普通話。1955年10月,全國文字改革會議和現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議相繼召開,從語音、語匯、語法三個(gè)方面確定了現(xiàn)代漢語共同語的標(biāo)準(zhǔn),為普通話下了科學(xué)的定義:普通話是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音、以北方方言為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文作為語法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語。
粵語,也稱為廣府方言,是分布于廣東、廣西以及珠江三角洲地區(qū)的語言,當(dāng)?shù)厝朔Q為白話?;浄窖詢?nèi)部存在一定的分歧,由于粵語使用人數(shù)多、地域廣,歷史悠久,對比漢族其它方言,更為特殊和獨(dú)立。最明顯的例證就是,現(xiàn)在許多電視節(jié)目,甚至新聞播音也用粵語。而在普通話普及程度較高的廣東省各級學(xué)校中,使用廣府方言的現(xiàn)象更是屢見不鮮,學(xué)生在日常生活、語言交流、閱讀書寫中都常常出現(xiàn)方言詞匯。這已經(jīng)成為推行規(guī)范的現(xiàn)代漢語教學(xué)的難點(diǎn)。
粵方言從出現(xiàn)到使用,由來已久。它有自己相對獨(dú)立、系統(tǒng)的詞匯以及語法規(guī)范,對于母語方言區(qū)的學(xué)生們而言,他們從小所接觸的語言環(huán)境,文化環(huán)境都對他們后天語系的形成有極大的影響,長期養(yǎng)成的用語習(xí)慣讓他們對現(xiàn)代漢語中部分內(nèi)容難以接受,造成語序、語義、語法結(jié)構(gòu)等錯(cuò)誤。以下就以現(xiàn)代漢語中的“好”一詞為例,從學(xué)生習(xí)作中的錯(cuò)誤出發(fā)來分析粵語方言和普通話對此詞的使用差異。
現(xiàn)代漢語詞典中“好”一詞有兩種讀音,分別注音為“hǎo”和“hào”,以下僅就注音為“hǎo”的詞義展開差異比較?!昂谩币辉~在現(xiàn)代漢語詞典有中十五條釋義,除去第12條和第15條方言釋義,還有十三條現(xiàn)代漢語共同語的標(biāo)準(zhǔn)釋義。我們僅就此十三條釋義與粵語方言進(jìn)行比較。
請大家看一例學(xué)生習(xí)作中的段落:
昨天我出街時(shí)見到一個(gè)好友,從初中開始我們的關(guān)系就好好,雖然高中我們分隔兩校,但是他好好人,所以我們的友情一直不變。見到對方,我們都好開心,我跟著就問他要了電話,到時(shí)方便找他。他一見我面就同我訴苦,說他現(xiàn)在高中讀不下去了,學(xué)習(xí)跟不上,作業(yè)好不易做,成績越來越差,一上課就想睡覺。老豆同他發(fā)脾氣,他也知道不好這樣,可是就是管不住自己,問我怎么辦。我安慰他說:“你不好這樣灰心,人生還有很多希望……”
這段話中的含義很清楚,但是段落中出現(xiàn)了很多的粵語方言,如果用標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)代漢語寫作,就應(yīng)該是這樣:
昨天我出門時(shí)遇到一位好朋友,從初中開始我們的關(guān)系就很好,雖然我們高中在兩所不同的學(xué)校讀書,但他是個(gè)很好的人,所以我們倆的友情一直沒有變。見到對方,我們都很開心,于是我向他要了電話號碼,到時(shí)候好聯(lián)系他。他一見到我就向我訴苦,告訴我他現(xiàn)在高中讀不下去了,學(xué)習(xí)跟不上,作業(yè)不好做,成績越來越差,一上課就想睡覺。他爸爸對他發(fā)脾氣,他也知道不能這樣下去,可是就是管不住自己,問我他應(yīng)該怎么辦。我安慰他說:“你不要這么灰心,人生還有很多希望……”
從以上兩例劃線部分的比較我們可以看出,同樣的含義,所用的表達(dá)方式不同,但更多的是詞語含義和使用環(huán)境的不同,粵方言保留部分詞語的原義,而規(guī)范的現(xiàn)代漢語則有一詞多義的現(xiàn)象,顯示了兩種語系的特點(diǎn)。
綜合比較分析,我將“好”這一詞的比較結(jié)果歸為以下幾點(diǎn):
一.相同點(diǎn)
1、形容詞。表示優(yōu)點(diǎn)多的,使人滿意的(與“壞”相對);作定語修飾名詞。
例:(普):這是好東西。
(粵):呢個(gè)好嘢嚟咖!
2、形容詞。表示合宜,妥當(dāng);作定語修飾名詞。
例:(普):第一次見面,真不知道和他說什么好。
(粵):初次見面,唔知講乜好。
3、形容詞。表示友愛,和睦;作定語修飾名詞。
例:(普):他和我是好朋友。
(粵):我哋好友嚟咖。
4、形容詞。表示(身體)健康,(疾?。┤?;作謂語。
例:(普):他的身子比去年好多了。
(粵):佢嘅身體好過舊年好多。
5、形容詞。用在動詞后,表示完成或達(dá)到完善的地步,作補(bǔ)語。
例:(普):外邊很冷,穿好衣服再出門吧!
(粵):出邊好凍,著好件衫先出門口啦!
6、副詞。用在形容詞、數(shù)量詞等前面,表示多或久;作狀語。
例:(普):你做什么去了?我等你好久了。
(粵):你做乜嚟咖?我等咗你好耐個(gè)噃!
7、副詞。用在形容詞、動詞前,表示程度深,帶感嘆語氣;作狀語。
例:(普):原來你躲在這里,叫我好找!
(粵):原來你匿埋喺呢度,我搵得你好辛苦!
二.不同點(diǎn)
1、普通話中的“好”字詞義范圍寬廣,可表達(dá)多詞含義;而粵方言中不用“好”字替代,直接用本詞表達(dá)。
①形容詞。表示容易(限用于動詞前);作狀語。
例:(普):⑴這道題很好做。 ⑵這首歌兒很好唱。
(粵):⑴呢道題目好易做嘅。 ⑵呢首曲好易唱。
②動詞。表示便于做某事;在普通話中作能愿動詞,和緊跟的動詞一起作謂語;在粵方言中則使用本詞,放在人稱代詞之前作謂語。
例:(普):你告訴我他在哪兒,我好找他去。
(粵):你話俾我知佢喺邊度,方便我去搵佢。
③形容詞。用于套語;粵方言中有部分套語保留原詞。
例:(普):你們吃好,喝好,玩好!
(粵):大家吃多啲,飲多啲,玩得開心啲!
2、粵方言中用“好+好”連用的結(jié)構(gòu)來代替普通話中“程度副詞+好”或者“判斷動詞+好”結(jié)構(gòu)。
①普通話中對具有優(yōu)點(diǎn)的人/物下定義時(shí),往往使用判斷動詞“是+好(人/物)”的結(jié)構(gòu);而粵方言則省去判斷動詞“是”,直接使用程度副詞“好”+形容詞“好”結(jié)構(gòu),對具有優(yōu)點(diǎn)的人/物下定義。
例:(普):他是一個(gè)好脾氣的人。
(粵):佢嘅脾氣好好。
②形容詞。用在動詞前,表示使人滿意的性質(zhì)在哪方面;在普通話中,單用一個(gè)“好”字;粵方言中則一般不單用,往往須使用一個(gè)“好”字充當(dāng)程度副詞,再使用一個(gè)形容詞“好”來表示以上含義。
例:(普):這朵花好看。
(粵):呢朵花好好睇。
3、粵方言中有獨(dú)特的詞匯使用形式,而普通話中則都用“好”這一詞來替代。
①形容詞。表示贊許,同意結(jié)束等語氣;普通話中使用“好”字,而粵方言中使用“得”字。
例:(普):⑴好,這件事就這么辦。⑵我覺得這么寫不好。
(粵):⑴得啦,呢件事就咁做啦?、莆矣X得咁寫不得。
②形容詞。反話,表示不滿意時(shí),普通話中使用“好”字,而粵方言中則有各種不同的表達(dá)方式,卻沒有用“好”來表達(dá)的形式。
例:(普):好了,這一下麻煩了!
(粵):畀,咁次死哽啦!
4、普通話中有其他的詞匯使用形式,而粵方言中則都用“好”這一詞來替代。
①能愿動詞。普通話中常用“要”,而粵方言中卻用“好”。
例:(普):你不要這么大聲說話。
(粵):你不好咁大聲講嘢。
②程度副詞。普通話中常用“很、非?!钡仍~,而粵方言中卻用“好”。
例:(普):他很喜歡這本書。
(粵):佢好中意呢本書。
以上比較可以看出,任何方言總是屬于特定社會的,其語詞系統(tǒng)必定受制于這個(gè)特定的社會文化體系,只能產(chǎn)生忠實(shí)地反映這個(gè)特定的、現(xiàn)有的社會文化系統(tǒng)的語詞,而缺乏反映相異社會文化系統(tǒng)或者新生事物的語詞,亦即任何特定語言的詞匯都是不自足的。粵方言在詞義、詞語感情色彩和次序上和現(xiàn)代漢語普通話有部分差異,并且已經(jīng)形成了一套非常成熟完備的語言系統(tǒng)和語法規(guī)則,而廣府方言區(qū)的中學(xué)生經(jīng)過多年的母語用語習(xí)慣,需要長期的語文學(xué)習(xí)訓(xùn)練才能夠接受新的語言系統(tǒng),所以才會出現(xiàn)文章開頭時(shí)所出現(xiàn)的諸多錯(cuò)誤的習(xí)題示例。
本文所表現(xiàn)的只是現(xiàn)代漢語和粵方言中詞匯使用的一個(gè)極小的角度,但是窺一斑可見全豹,具有獨(dú)特系統(tǒng)的粵方言與普通話比較還有很多詞匯使用的上的差異,中學(xué)生的語文教學(xué)也需要我們從細(xì)節(jié)上加以糾正,才能使方言區(qū)學(xué)生寫出標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)代漢語。當(dāng)然,“好”這一詞的用法還可能有很多我沒有觸及到的地方,暫時(shí)在學(xué)生習(xí)作中沒有發(fā)現(xiàn),希望在以后的工作中補(bǔ)續(xù)。
參考文獻(xiàn):
1、《現(xiàn)代漢語詞典》,商務(wù)印書館,2005年第5版。
2、邢福義主編,《現(xiàn)代漢語》,高等教育出版社,1991.5。
3、陳勝洪著,《廣東順德方言錄》,花城出版社,2006.4。
4、陳勝洪著,《廣東順德方言趣談》,中國文聯(lián)出版社,2009.1。
5、錢偉,《普通話與粵語差異比較》,《語文學(xué)刊》2010.6。
6、朱月明,《普通話與廣東話口語詞匯、語法差異比較、分析》,《長春師范學(xué)院學(xué)報(bào)》第23卷第3期,2004.5。
7、張振江,陸鏡光,《廣州話與普通話、香港話的語詞接觸》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》,第29 卷第4 期,2007.7。
張沛,教師,現(xiàn)居廣東順德。