国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高職旅游英語專業(yè)口譯課程教學(xué)探討

2013-04-29 18:43:29王賀玲
考試周刊 2013年70期
關(guān)鍵詞:口譯教學(xué)探討問題

王賀玲

摘 要: 高職院校培養(yǎng)的是生產(chǎn)和服務(wù)等領(lǐng)域的高等應(yīng)用型人才,教學(xué)以實用為主??谧g作為一項重要的語際交際技能,在高職旅游英語專業(yè)中有著極為廣泛的應(yīng)用空間。然而當前高職旅游英語專業(yè)的口譯教學(xué)亟須完善和提高。本文簡要分析了當前存在的主要問題及針對這些問題專業(yè)教師可以采取的應(yīng)對策略。

關(guān)鍵詞: 高職旅游英語專業(yè) 口譯教學(xué) 問題 探討

引言

口譯是“一種綜合運用視、聽、說、寫、讀等知識和技能的語言操作活動”[1],譯員要對原語進行聽辨、理解、記憶、分析、代碼轉(zhuǎn)換,最后用譯入語表達出來。在整個口譯過程中,譯員應(yīng)具有聽力理解、信息處理能力及語言表達能力,其中涉及口譯記憶、口譯筆記、數(shù)字口譯、跨文化交際和視譯等專業(yè)技能。因此,口譯課是一門專業(yè)技能課?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》中把口譯課列為英語基本技能課程之一。近年來,有關(guān)口譯教學(xué)的研究成果也日益豐富,但所研究的教學(xué)主體大多是大學(xué)本科以上層次的學(xué)生,很少涉及高職高專學(xué)生。尤其是具有某一方向?qū)I(yè)背景的高職學(xué)生的口譯教學(xué)研究十分欠缺,并且其教學(xué)特點和教學(xué)規(guī)律目前還處在摸索階段,如果完全照搬普通高教口譯教學(xué),不能因材施教,則達不到很好的教學(xué)效果,且不同的高職院對口譯課程在學(xué)時與學(xué)分的設(shè)置上存在很大差異,沒有統(tǒng)一的綱要指引。筆者認為有必要開展高職口譯教學(xué)的研究及經(jīng)驗交流,探索符合高職學(xué)生的口譯教學(xué)。本文將以三年制高職旅游英語專業(yè)學(xué)生為研究主體,從當前存在的問題及主要應(yīng)對方法兩方面探討高職旅游英語專業(yè)口譯教學(xué)。

1.高職旅游英語專業(yè)口譯教學(xué)存在的主要問題

高職高專的辦學(xué)特點突出體現(xiàn)在職業(yè)化教學(xué),側(cè)重學(xué)生職業(yè)技能的培養(yǎng)上。旅游英語專業(yè)的學(xué)生最重要的一項專業(yè)技能就是能用簡潔明了、通俗易懂的語言向中外旅游者介紹各地風(fēng)景名勝及淵源文化,隨時解答旅游者提出的問題,在中英雙語跨文化交際中自如轉(zhuǎn)換,因而口譯能力是一項必備專業(yè)技能。然而當前高職旅游英語專業(yè)教學(xué)存在讀多問題,主要有以下幾個方面。

一是針對旅游英語專業(yè)口譯教學(xué)的教材十分匱乏;僅有一些上世紀80、90年代出版的一些手冊類參考教材,如中國青年出版社的《英語導(dǎo)游口譯手冊》和旅游教育出版社出版的《英語導(dǎo)游翻譯實用手冊》?,F(xiàn)在出版發(fā)行的口譯教材多數(shù)是針對高校外語專業(yè)高年級學(xué)生或相應(yīng)水平的口譯工作者編寫的,如梅德明的《高級口譯教程》,林超倫的《實戰(zhàn)口譯》,張文主編的《漢英英漢高級口譯教程》,廈門大學(xué)的《新編英語口譯教程》等。每本教材都有各自的優(yōu)勢,但不完全符合高職旅游英語專業(yè)口譯教學(xué)的特點,大部分教材趨于書面體,選材范圍寬泛,專業(yè)針對性不強且難度偏大。

二是相對于本科院校,高職院校的學(xué)制短;口譯課程的開設(shè)往往會在最后的半個學(xué)期進行,且學(xué)時有限。由于前兩年的課程更側(cè)重于旅游英語基礎(chǔ)課和專業(yè)課,使得口譯課程的先續(xù)課程不足,后續(xù)課程無從開啟,學(xué)生缺乏實踐機會。這在一定程度上制約了口譯教學(xué)的連貫性與學(xué)科完整性。

三是專業(yè)教學(xué)師資匱乏;目前國內(nèi)口譯教學(xué)師資隊伍正在擴大并且專業(yè)水平也在大幅度提高,但高職類院校進展較慢。從事口譯教學(xué)的教師大多缺乏實踐經(jīng)驗,也很少有機會接受專業(yè)的口譯培訓(xùn),加之缺乏旅游英語行業(yè)背景,往往在教學(xué)中理論重于實踐,職業(yè)化程度不夠,不能高效實現(xiàn)職業(yè)化專業(yè)口譯教學(xué)目標。

2.明確教學(xué)目標完善教學(xué)方法

2.1教學(xué)目標要符合高職技能化訓(xùn)練特點。

“口譯教學(xué)的原則是,講解口譯程序,通過推理訓(xùn)練方法讓學(xué)員在實踐中不斷增強口譯技能意識,掌握口譯技能”[2]。在口譯教學(xué)中,口譯教師不但要教會學(xué)生會翻譯旅游行業(yè)專題內(nèi)容,更重要的是要教會學(xué)生口譯的方法,培養(yǎng)他們的口譯技能。然而十分有限的學(xué)時不足以訓(xùn)練出旅游口譯方面的專才,各項口譯技能訓(xùn)練也只是蜻蜓點水,但每項技能、技巧的訓(xùn)練設(shè)計應(yīng)以可以給學(xué)生打下口譯基礎(chǔ)為基本目標。學(xué)生在進行各主題訓(xùn)練時,可以有意識地多加練習(xí),并在以后的口譯實踐工作中不斷演練和扎實,使多數(shù)學(xué)生能夠明確譯員工作準則和職業(yè)道德,做到承擔(dān)最基本的聯(lián)絡(luò)陪同口譯,和間隔長度2分鐘左右的專題連續(xù)口譯。

2.2課堂教學(xué)要以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)。

教師作為一個課堂教學(xué)的組織者、指導(dǎo)者和引導(dǎo)者的作用不容忽視。耶魯大學(xué)校長理查德·萊溫認為,大學(xué)老師應(yīng)完成三大任務(wù):第一,要能夠清晰地交流;第二,要善于激勵他人;第三,要積極地鼓勵獨立思考[3]。口譯課給人的感覺是枯燥的訓(xùn)練,但教師的授課方式、授課環(huán)境的創(chuàng)設(shè)等對激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣非常重要。在旅游英語專業(yè)口譯教學(xué)中,教師要注意把口譯理論和技能知識與實際專業(yè)操練相結(jié)合起來,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和積極性。比如可以模擬國際旅游路線推介會,學(xué)生進行角色扮演分別擔(dān)當推介人和譯員進行公開呈現(xiàn),并在呈現(xiàn)結(jié)束后組織小組討論與評價,這個內(nèi)容的教學(xué)可以借鑒深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院商務(wù)現(xiàn)場口譯的“3P”口譯教學(xué)模式(見圖1),這樣可以促使學(xué)生課下積極準備,課上主動表現(xiàn),既鍛煉了學(xué)生的公共演講能力,增加了課堂的趣味性,又使有限的課堂時間得到了延展和補充。

3.優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容設(shè)置整合立體化教材

“教學(xué)內(nèi)容是學(xué)生學(xué)習(xí)的對象,是決定課堂教學(xué)效果的重要因素”[4]。因此,設(shè)置合理教學(xué)內(nèi)容是十分必要的。高職口譯教學(xué)應(yīng)以技能訓(xùn)練為主線,在內(nèi)容的安排上應(yīng)遵循循序漸進的原則,選擇的訓(xùn)練題材也應(yīng)具有專業(yè)針對性,緊扣旅游行業(yè)的各個相應(yīng)環(huán)節(jié)。在開課初期,選擇一些口語內(nèi)容較強,而同學(xué)們又很感興趣和很實用的內(nèi)容,如自我介紹、游客接待、飯店預(yù)定、點餐購物等,可使學(xué)生較快地了解口譯的過程,以及在特定情境下英漢兩種語言之間的轉(zhuǎn)換。接著可以口譯一些比較短,內(nèi)容不是很復(fù)雜的中英導(dǎo)游詞和禮儀致詞等較正式文體。最后過渡到各個專題方面的翻譯以擴大相關(guān)背景知識面,教學(xué)效果會更好。

在目前沒有能夠滿足以上教學(xué)內(nèi)容設(shè)置的配套教材情況下,任課教師可以在教學(xué)過程中逐漸積累和整合適合本校旅游英語專業(yè)學(xué)生的立體化教材。充分汲取市面上各類教材中與旅游行業(yè)相關(guān)的素材;搜集院校內(nèi)和當?shù)芈糜钨Y源中英文文本及視頻材料;開發(fā)針對技能訓(xùn)練的教學(xué)課件或軟件;參考網(wǎng)絡(luò)多媒體資源,創(chuàng)設(shè)仿真情境都是實現(xiàn)教材立體化的重要步驟。

結(jié)語

口譯教學(xué)在高職高專旅游英語專業(yè)中占有重要的地位,然而其教學(xué)模式與方法和教材的選用等都還處在探索階段。德國教育學(xué)家第斯多惠說:“教學(xué)的藝術(shù)不在于傳授本領(lǐng)(知識),而在于激勵、喚醒、鼓舞學(xué)生去學(xué)習(xí)。”因此,引導(dǎo)學(xué)生博學(xué)多聞開拓思路的做法應(yīng)貫穿于口譯教學(xué)的始終。任課教師應(yīng)在教學(xué)過程中不斷深化口譯理論研究和技能訓(xùn)練,為社會培養(yǎng)出更多的能從事一般口譯工作的實用型人才。

參考文獻:

[1]梅德明.高級口譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[2]劉和平.口譯技巧—思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[3]劉紅梅.高職高專英語口譯教學(xué)中的師生關(guān)系定位[J].黑龍江高教研究,2005,6:33-34.

[4]吳疆.現(xiàn)代教育技術(shù)教程[M].北京:人民郵電出版社,2003.

[5]高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱.Http:///www.bfsu.edu.cn/chinese/site/gxyyzyxxw/zywj/yyjxdg.htm.

猜你喜歡
口譯教學(xué)探討問題
芻議高??谧g教學(xué)的問題與對策
基于“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)法的大學(xué)英語口譯教學(xué)實證研究
高職英語口譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)有效探索
地方本科院??谧g教學(xué)現(xiàn)狀與應(yīng)對方法
考試周刊(2016年92期)2016-12-08 01:51:28
新財務(wù)會計制度下醫(yī)院成本核算的探討與實踐分析
芻議小學(xué)足球教學(xué)的訓(xùn)練教學(xué)方法
體育旅游產(chǎn)業(yè)的特征及發(fā)展策略探討
商(2016年27期)2016-10-17 07:16:17
稅收籌劃的效應(yīng)問題
商(2016年27期)2016-10-17 06:19:58
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
商都县| 孝感市| 温宿县| 紫云| 周至县| 五河县| 博乐市| 浮梁县| 盐池县| 湘乡市| 女性| 河北区| 四平市| 万载县| 黄龙县| 伽师县| 依安县| 来安县| 博爱县| 长泰县| 巴彦县| 顺平县| 武乡县| 灵寿县| 隆安县| 黄浦区| 麻阳| 雷山县| 涟水县| 象山县| 深州市| 望谟县| 彭泽县| 临安市| 贵港市| 伊宁市| 清流县| 平乐县| 惠州市| 平远县| 天峨县|