摘 要:自宋代以來,對“落英”一詞便有諸多不同解釋,時至今日,對“落”的爭議仍然沒有結(jié)束。筆者通過大量的文獻(xiàn)閱讀以及對主要工具書的查閱,認(rèn)為“落”應(yīng)為“隕落“墜落”義。尤以“夕餐秋菊之落英”“落英繽紛”中“落”為主要考證對象進(jìn)行論證說明。
關(guān)鍵詞:落英 《桃花源記》 《離騷》 初始 隕落
“落英”一詞最早應(yīng)出現(xiàn)在屈原《離騷》詩:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英?!痹S多學(xué)者把此“落英”中的“落”釋為“初始”“始生”義,筆者實在不敢茍同,“落”應(yīng)為“隕落”“墜落”義。
有論者引《爾雅》曰:“俶、落、權(quán)輿,始也”,謂“落”訓(xùn)“始”,豈不知《爾雅》又曰:“隕、磒、湮、下、降、墜、摽、蘦,落也?!笨梢姟奥洹庇?xùn)“始”、訓(xùn)“隕落”,都有字書根據(jù)。在屈原《離騷》中,“落”字一共在四處出現(xiàn),除過“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”這句,其他三處是:
(1)惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
(2)攬木根以結(jié)茞兮,貫辟荔之落蕊。
(3)及榮華之未落兮,相下女之可詒。
此三句中的“落”皆為“墜落”“隕落”義?!冻o》全書中,“落”皆表“草木凋零”義,并無“初始”義,因此單將“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”中的“落”釋為“初始”“始生”義實在有些牽強(qiáng),缺乏充足的例證。楚辭中作為離騷同類文體的足以證明“落”實為“墜落”“零落”義。
(4)蕭瑟兮草木搖落而變衰……惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當(dāng)。(宋玉《九辯》)
(5)草木搖落時槁悴兮。(劉向《九嘆·遠(yuǎn)逝》)
(6)廓落寂而無友兮,誰可與玩此遺芳?(莊忌《哀時命》)
我們還可從先秦散文中考證“落”字義,先秦散文中有“落”字的很多,均無“始”之義。例如:
(7)筮吉龜兇,八百年落江中。(《琵琶圻古冢甓文》)
(8)二十有八載,帝乃砠落。(《尚書·堯典》)
(9)草木黃落,乃伐薪為炭。(《禮記·月令第六》)
(10)歲云秋矣,我落其實而取其材,所以克也,實落材亡,不敗何待?(《春秋·左傳僖公十五年》)
(11)夫堅樹在始,始不固本,終必槁落。(《國語·晉語二》)
(12)水深而回,樹落則糞本。(《荀子·致士篇第十四》)
(13)云氣不待族而雨,草木不待黃而落。(《莊子·在宥第十一》)
這些例證更進(jìn)一步揭示將“秋菊落英”中的“落”解釋為“初始”證據(jù)不足?!墩f文》:“落,凡草曰零,木曰落?!奔础安菽镜蛩ァ绷x?!掇o海》釋“落”為“下降”“降落”所舉例證就是《離騷》中的“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”。《辭?!分小奥洹钡尼屃x有15項之多,在不同的語境中有不同的釋義。左思《蜀都賦》“落英飄搖”中“落”有“掉落”“飄落”義。
根據(jù)對文見義也可考證此“落”實為“墜落”“凋落”義?!俺嬆咎m之墜露兮,夕餐秋菊之落英”句中,“朝飲”對“夕餐”,“木蘭”對“秋菊”,“墜露”對“落英”?!奥洹迸c“墜”相對,就應(yīng)與“墜”意義相近?!墩f文·土部》:“墜,陊也”?!陡凡俊罚骸瓣w,落也”?!奥洹迸c“墜”義同,都有“墜落”之義。因此筆者認(rèn)為《離騷》“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”中的“落”實為“墜落”“凋落”義。
有學(xué)者將《桃花源記》“芳草鮮美,落英繽紛”句中“落”的字也釋為“初始”義,筆者認(rèn)為此“落”還應(yīng)釋為“墜落”。陶淵明文集“落”字一共出現(xiàn)11次,如下:
(14)誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。
(15)??炙⒅?,零落同草莽。
(16)櫚庭多落葉,慨然知已秋。
(17)悠悠待秋稼,寥落將賒遲。
(18)擺落悠悠談,請從余所之。
(19)落地為兄弟,何必骨肉親。
(20)寒風(fēng)拂枯條,落葉掩長陌。
(21)亭亭明軒照,落落清瑤流。
(22)曲調(diào)將半,景落西軒。
(23)落英繽紛,芳華鮮美。
(24)有風(fēng)吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。
例(22)中的“落落”為“清澈貌”,除去“落英繽紛”句,其余9例“落”字均為“墜落”義是毫無疑問的。既然陶淵明文集中“落”字多為“墜落”義,那么突然出現(xiàn)“始生”義,也缺乏理論依據(jù)。筆者在反映這一時期的訓(xùn)詁專著《廣雅》中也未能找到將“落”釋為“初始”義的證據(jù)。有些學(xué)者不從語言學(xué)角度出發(fā),單從文學(xué)鑒賞角度去主觀臆測,認(rèn)為“落英繽紛”解釋為“落花滿地,是一派衰敗零落的景象”,這和陶淵明寫桃花源的美景極不協(xié)調(diào)。其實,我國古代詩文中就有大量的以“落花”來表現(xiàn)春光明媚、熱烈繁盛景象的詩文,“落英繽紛”未必就不美,不一定就煞了風(fēng)景。不從語言事實出發(fā)的猜測是不可靠的。我們在考證某一個詞義時,應(yīng)該注意語境,從客觀現(xiàn)實出發(fā),通過大量例證來證明。
綜上所述,筆者認(rèn)為屈原《離騷》“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”句中的“落”字和陶淵明《桃花源記》“芳草鮮美,落英繽紛”中的“落”字,都是“墜落”義。
參考文獻(xiàn):
[1][晉]郭璞.爾雅注疏[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[2][東漢]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[3]辭海[M].上海:上海辭書出版社,1979.
[4]游國恩.楚辭論文集[M].上海:古典文學(xué)出版社,1957.
[5][清]蔣驥.山帶閣注楚辭[M].上海:上海古籍出版社,1984.
[6]呂靜.春秋時期盟誓研究[M].上海:上海古籍出版社,2007.
[7]游國恩.離騷纂義[M].北京:中華書局,1980.
[8]王啟濤.“落英”新詮[J].古漢語研究,2000,(2).
[9]李永明.“落英”新考[J].西安電子科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)
版),2006,(6).
[10]錢玉趾.“夕餐秋菊之落英”之我見[J].文史雜志,1998,
(3).
[11]楊慶鵬.《離騷》“秋菊落英”之“落”字解詁[J].畢節(jié)學(xué)院
學(xué)報,2008,(6).
[12]龍智先.重釋“落英繽紛”[J].現(xiàn)代語文(初中讀寫版),2004,
(2).
[13]趙丹.也說“落英”[J].語文學(xué)刊,2011,(9).
(王倩茹 浙江寧波 寧波大學(xué)人文與傳媒學(xué)院 315211)