李賀易
摘 要: 隨著網(wǎng)絡(luò)信息的發(fā)展,英語的傳統(tǒng)語法規(guī)則發(fā)生了諸多改變,由此給英語教學(xué)帶來了不便。本文著重探討在網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代,某些傳統(tǒng)語法規(guī)則的現(xiàn)英語行效度和英語教學(xué)中應(yīng)采取的對(duì)策。
關(guān)鍵詞: 信息時(shí)代 傳統(tǒng)語法 突破
英語的傳統(tǒng)語法是由一系列語言使用規(guī)則組成的規(guī)定性語法。它明確規(guī)定如何正確使用英語。然而,在網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代,英語是不斷變化的,特別是語法方面的變化,常給英語教學(xué)帶來諸多不便。本文擬對(duì)網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的發(fā)展對(duì)英語傳統(tǒng)語法規(guī)則的突破進(jìn)行分析歸納,并提出相應(yīng)的對(duì)策。
一、英語傳統(tǒng)語法規(guī)則
英語傳統(tǒng)語法是規(guī)定性的,由制約英語使用的規(guī)則組成,表明英語怎樣說、怎樣寫。傳統(tǒng)語法與結(jié)構(gòu)語法和轉(zhuǎn)換生成語法形成并列的三大語法,且在某種程度上是后兩者的先導(dǎo)和基礎(chǔ)。英語傳統(tǒng)語法的規(guī)則眾多且繁瑣,由此造成了語法規(guī)則主宰了語言的使用,少數(shù)權(quán)威決定了語言的正確與否,不同階級(jí)之間產(chǎn)生語言差異,書面語和口語分離等結(jié)果。
二、網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代對(duì)英語傳統(tǒng)語法的突破
網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代對(duì)英語傳統(tǒng)語法的突破主要表現(xiàn)在簡化了某些語法結(jié)構(gòu),或增添了傳統(tǒng)法中沒有或少見的語法現(xiàn)象。
(一)簡化
1.冠詞的簡化。
傳統(tǒng)語法對(duì)冠詞的使用有著明確的規(guī)則,但據(jù)Penny Stewart(1994)搜集的數(shù)據(jù)表明,在網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代,美國知識(shí)階層對(duì)冠詞的使用日益減少。具體表現(xiàn)為:當(dāng)名詞處于表語結(jié)構(gòu)的位置,并被另一個(gè)可分級(jí)形容詞修飾時(shí),常省略名詞前的不定冠詞。如:
It is(a)great shame.
而定冠詞的省略則出現(xiàn)于下列情況:
在專有名詞和縮略語前,如:
(The)UN is waiting.
在表示疾病類的名詞前,如:
He has headache.
在表語型的比較級(jí)結(jié)構(gòu)中,如:
The communication is(the)most effective of all.
2.屈折變化的簡化。
網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的英語對(duì)詞的屈折變化依靠日益減少,而越來越依靠次序和功能詞。以who和whom的使用為例,在傳統(tǒng)英語語法中,介詞后需用whom,如:
To whom will you listen to?
但目前口語中更習(xí)慣表達(dá)為:
Whom will you listen to?
形容詞比較級(jí)和最高級(jí)的屈折變化逐漸消失,-er和-est形式逐漸被more和most形式取代。在雙音節(jié)詞匯中這一變化更為顯著。
3.介詞的簡化。
當(dāng)介詞of表示相同的尺寸等內(nèi)容時(shí)??梢允÷?。如:
Who ever saw one that size?
動(dòng)名詞前的介詞經(jīng)常被省略。如:
Keeping the fruits in the tins will stop them(from)going bad.
Do you have some difficulty(in)reading the book?
4.連詞that的省略。
連詞that的省略是目前英語簡化現(xiàn)象中較為醒目的一種,它可以在很多由它引導(dǎo)的從句中省略。如在so...that結(jié)構(gòu)中:
He was so absorbed in reading(that)not conscious of someone was coming.
在it作形式主語的It...that...主從復(fù)合句中,如:
It occurred to me(that)my teacher is a good counsellor.
引導(dǎo)表語從句的連詞that常被省略。如:
The depressing news is(that)she has been fired.
因?yàn)樵诳谡Z中,that在引導(dǎo)表語從句時(shí)本就很少表達(dá)出來,現(xiàn)在隨著英語文體的口語化,這一現(xiàn)象漸漸深入到書面語中。
(二)增添
網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代對(duì)傳統(tǒng)英語語法的增添主要體現(xiàn)在一些動(dòng)詞和時(shí)態(tài)的用法中。
1.表示感覺、思維活動(dòng)、靜止?fàn)顟B(tài)等的動(dòng)詞,如think,hear,like,remember,understand等,在傳統(tǒng)語法中通常不用于一般進(jìn)行式,但在現(xiàn)在已經(jīng)常見。如:
I am thinking about her opinion.
You will be hearing my story recently.
They are having to study hard in this month.
2.關(guān)于“be + being + adj./ n.”的結(jié)構(gòu)。
在傳統(tǒng)語法中這種結(jié)構(gòu)較少使用,但現(xiàn)在使用得十分普遍。如:
Hes not being honest.
這里的being強(qiáng)調(diào)在此句子所特定的這一時(shí)刻。
除此之外,be being結(jié)構(gòu)還可強(qiáng)調(diào)暫時(shí)性或故意做出某種姿態(tài)。如:
She is being a good girl.她表現(xiàn)得倒像個(gè)好姑娘。
She is a good girl.她(一直)是個(gè)好姑娘。
3.關(guān)于“It is+表語+動(dòng)名詞”的結(jié)構(gòu)。
英語傳統(tǒng)語法認(rèn)為,在次結(jié)構(gòu)中,只有no good,no use和useless等少數(shù)形容詞和名詞可以做表語。但目前也可用easy,hard,good,bad等形容詞做表語。
4.關(guān)于“It is no use...”的結(jié)構(gòu)。
傳統(tǒng)英語語法認(rèn)為此結(jié)構(gòu)中只能用動(dòng)名詞,但目前既可以保持這一傳統(tǒng)用法,又可以用動(dòng)詞的不定式。有的描述語言學(xué)家認(rèn)為,此結(jié)構(gòu)中用動(dòng)名詞通常表示抽象概念,而用動(dòng)詞不定式則和具體的事項(xiàng)相聯(lián)系,表示具體概念。如:
It is no use to learn theory without putting it into practice when you are learning driving.
此時(shí)表示特殊情況。
It is no use learning theory without putting it into practice.
此時(shí)表示慣例。
5.雙重情態(tài)動(dòng)詞的使用。
傳統(tǒng)英語語法明確指出情態(tài)動(dòng)詞不可重疊使用,但目前情態(tài)動(dòng)詞雙重使用的情況卻越來越頻繁。同時(shí),在很大程度上表現(xiàn)出系統(tǒng)性和規(guī)律性。如由might構(gòu)成的使用情況就出現(xiàn)了might can,might could和might would等與傳統(tǒng)英語語法相違背的情況。如:
If you want the book, you might could borrow it.
You might could be consistently you, at your best.
migh的這種重疊使用還出現(xiàn)了相對(duì)應(yīng)的疑問句式。如:
Could you might borrow the book,if you want it?
Would you might be consistently you,at your best?
在might的這種疊用情況中,might甚至失去了原有的情態(tài)動(dòng)詞的功能,而增添了相應(yīng)的副詞功能,并且在句法結(jié)構(gòu)中受到副詞使用法則的支配。
三、對(duì)策
以上僅是網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代對(duì)傳統(tǒng)英語語法突破現(xiàn)象中的幾例。英語語法是語言的組織規(guī)律,是從多年來實(shí)際使用的口語和書面語中總結(jié)出來的規(guī)則。英語作為一種語言在不斷地發(fā)展與變化,這是一種客觀規(guī)律。對(duì)于這些突破,規(guī)定語言學(xué)家認(rèn)為違反了規(guī)定規(guī)則,是對(duì)語言的濫用,而描寫語言學(xué)家認(rèn)為規(guī)定語法的規(guī)則是主觀意識(shí)到結(jié)果,因此削弱了規(guī)定語法的效度和信度。
筆者認(rèn)為語言是交際的工具,應(yīng)服從于交際的目的。在網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代,也必須由社會(huì)因素決定某種語言形式在某種場合使用得是否準(zhǔn)確得體。英語教學(xué)中的語法教學(xué)也應(yīng)順應(yīng)網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的經(jīng)濟(jì)、文化和交際方式的變化。英語教學(xué)不能再以人為規(guī)定的傳統(tǒng)語法規(guī)則為中心,而應(yīng)創(chuàng)設(shè)一個(gè)隨著使用語境,使用因目的等因素變化而變化的動(dòng)態(tài)而有活力的語境。作為英語教師,我們應(yīng)傳授給學(xué)生在何種場合,和何種人就何種目的,如何用英語進(jìn)行有效交際的表達(dá)方法和技巧。只有這樣,英語教學(xué)才能滿足在網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代培養(yǎng)跨文化交際人才的需要。對(duì)此,王宗炎先生指出:在規(guī)定主義和描寫主義之間,語言教師似乎只有采取中間立場。一方面是不能放任自流,說怎么樣都對(duì),另一方面是不死啃語法。關(guān)鍵是要多留意英美人語言觀念和語言習(xí)慣的變化,使我們的語言教學(xué)盡可能地跟上時(shí)代。
參考文獻(xiàn):
[1]李華.英語語法的新變化[J].江蘇外語教學(xué)研究,2006(1).
[2]溫洪瑞.英語的發(fā)展對(duì)傳統(tǒng)語法規(guī)則的突破[J].山東師范大學(xué)外國語學(xué)報(bào),2002(1).
[3]朱躍.英語與社會(huì)[M].合肥:安徽大學(xué)出版社,1999.
[4]Steward,Penny and Fawcett,“an”to“a”in Amerrcan Speech:Language Change in Progress[M].Cambridge University Press,1994.
[5]McArthur,Tom,Language Used As A Loaded Gun[M].Cambridge University Press,1994.
本文是蚌埠學(xué)院2011院級(jí)人文社科重點(diǎn)課題“網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代英語語法變化的動(dòng)態(tài)研究”(2011sk04zd)的研究成果。