摘要 “威塞克斯”小說里最優(yōu)秀的要屬英國作家托馬斯·哈代所寫的《德伯家的苔絲》。哈代的作品將語言的藝術(shù)形式與主題完美地結(jié)合在一起。本文試以《德伯家的苔絲》為例,從豐富多彩的敘述詞匯、得體的人物話語和耐人尋味的典故這三個方面,將小說的美學(xué)效應(yīng)在小說里表達(dá)出來。
關(guān)鍵詞:語言藝術(shù) 意象 《德伯家的苔絲》 哈代
中圖分類號:I106.4 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
托馬斯·哈代是批判現(xiàn)實主義作家、英國著名的詩人,用“環(huán)境與性格”為悲劇藝術(shù)增添了色彩?!兜虏业奶z》就是悲劇作品之一,也是哈代最優(yōu)秀的長篇小說之一。小說講述了鄉(xiāng)下姑娘苔絲在真善美的人生追求中,遇到了嚴(yán)重的偽丑惡的打擊,從而產(chǎn)生了悲劇,也對資本主義社會的法律、道德、宗教、婚姻等多方面加以鞭撻和嘲諷,表現(xiàn)了廣大農(nóng)民的悲劇命運和農(nóng)民階級及小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的破產(chǎn)。本文就是通過《德伯家的苔絲》里的人物對白和意象化的語言對小說進(jìn)行語言方面的分析和對藝術(shù)的運用。
一 耐人尋味的典故和意象運用
哈代生于英國晚期的維多利亞時代的一個建筑師家庭,在倫敦學(xué)習(xí)建筑,從事神學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)的研究。哈代研究了很多戲劇小說,如易卜生和莎士比亞、古希臘作家的悲劇,《圣經(jīng)》也都閱讀了,這樣的閱讀也對他以后的創(chuàng)作起到了很大的作用。哈代從書本里取其精華,為自己的創(chuàng)作增加靈感,也在現(xiàn)實中感悟生活?!兜虏业奶z》中人物形象的描寫和命運性格的呈現(xiàn)使用了客觀景象、色彩、動物和植物等意象的手段,語言的表達(dá)方式也更貼切實際。在小說的藝術(shù)魅力和思想內(nèi)涵上都有所加強,并從各方面都對小說的主題進(jìn)行了闡述。
在小說的很多語言上很自然地融合了莎士比亞的語句,莎士比亞《麥克白》中的“重歸塵土”這樣的對白在小說里都有使用到。莎士比亞使用這個詞語的意思是要表達(dá)悲觀厭世的麥克白內(nèi)心的思想,而哈代要表達(dá)的是知識分子克萊爾在資產(chǎn)階級的不同的思想變化:克萊爾從一開始跟工人們一起在牛奶廠工作覺得是一種喪失尊嚴(yán)的想法,到后來頻繁的接觸使他認(rèn)識到自食其力的工人有自己的思想,也有新的人生看法。哈代運用了很多的傳說和典故,也將莎士比亞的語言直接運用到自己的作品里。在小說里,寫到苔絲和克萊爾逃亡時兩人躲藏在布蘭和宮里,而這樣的地方也讓人聯(lián)想到了克萊爾和苔絲的蜜月新房。哈代在整個故事里引用了阿塔蘭塔的神話典故,米蘭尼在賽跑中贏得阿塔蘭塔也同樣贏得了愛情最終結(jié)為夫妻。哈代通過這個典故在苔絲的命運描寫下也是使用得貼切、自然,并讓整個故事都起到了推波助瀾的作用。哈代將苔絲這一人物形象與大自然結(jié)合在一起,她的淳樸自然用植物的意象來表現(xiàn),將她描述為“純潔的女兒,大地的清新”。苔絲去認(rèn)親的時候,帶了很多的玫瑰花回來,既表現(xiàn)了認(rèn)親過程的喜悅,同時被玫瑰花扎到又展現(xiàn)了此次認(rèn)親中所經(jīng)歷的不完美,很自然地將苔絲的悲劇做了鋪墊。
在小說的編寫上,哈代也運用了動物意象,“馬”就是其中之一,既表現(xiàn)了苔絲一家的落沒,又表現(xiàn)了農(nóng)業(yè)社會在宗法制度下的衰退。苔絲家族在農(nóng)業(yè)社會的資本主義侵襲下處在破產(chǎn)的邊緣,老馬也成了最后的一根稻草,而她去認(rèn)親也是悲劇的產(chǎn)生。還有鳥的意象,在小說里從頭到尾都有出現(xiàn)也是這篇小說的關(guān)鍵??巳R爾和苔絲在一起時像鳥兒一樣的輕快,被遺棄時又似怪鳥一樣的悲慘,這些動物的意象都將苔絲的內(nèi)心和命運展示得惟妙惟肖。
再來看看客觀景物和語言色彩方面的意象??陀^的景象意象在作品里被多次運用,苔絲臨終前在古代的異教徒神廟里休息,她在祭壇上,而克萊爾就守在一旁。天亮之后,苔絲被曙光喚醒,她依然面對著死亡的來臨。而祭壇就是死亡的象征,曙光是希望的象征,在苔絲的身上既有希望又有死亡兩個相對矛盾的不同調(diào)和的現(xiàn)象出現(xiàn),也深刻地表現(xiàn)了苔絲的內(nèi)心世界,也許死亡也是一種希望,就可以不用再受到社會上的折磨。苔絲在死亡的態(tài)度上也將這個小說的悲劇走向了極致。紅色和白色是這篇小說里的色彩意象。苔絲穿著白色長袍手拿白色鮮花慶祝賽麗斯節(jié),這樣的白色對苔絲而言象征著純潔無瑕。姑娘們在發(fā)現(xiàn)克萊爾和苔絲在農(nóng)場里的戀情時所穿的白色衣服是一種仇恨和恐怖,也表現(xiàn)了苔絲被其他女孩妒恨的內(nèi)心感受,而經(jīng)過事實的確認(rèn)這完全是不存在的,也只不過是苔絲過于敏感。此外,在不同的場合,紅色也有著不同的內(nèi)涵。苔絲戴紅色的發(fā)帶在慶祝賽麗斯節(jié)的隊伍里很是引人注目,這樣的紅色既表達(dá)了生命力的旺盛,也給人帶來不安。老馬被撞后,苔絲的裙子上和臉上都是紅色的血跡,這樣的紅色卻表達(dá)了死亡,因此也讓苔絲的命運有了不同的變化。這樣不同意象在不同場合的運用,不僅真實表達(dá)了人物的內(nèi)心獨白,同樣也將讀者的思考和情感帶到了一個境界。
二 得體的人物話語,直接引語和間接引語的運用
在《德伯家的苔絲》中,哈代在人物形象和性格的描寫上生靈活現(xiàn),對人物動作語言的敘述和自身的語言描寫上也較為擅長。這部作品中人物語言的口語化、個性化和形象化是最顯著的特點。無論是小說里的苔絲的弟弟、苔絲的父母,還是牧師,他們的性格特征都是通過語言來表達(dá)的,使讀者通過語言的描寫如見到其人,這樣的藝術(shù)效果也很棒。
由于人物的身份不同、環(huán)境不同,在語言的運用上也有很大的區(qū)別。在《德伯家的苔絲》中,哈代使用的語言有兩種傾向,一種是口語化、非正式的接近鄉(xiāng)村的方言,另一種是書面化、非常正式的接近城市的語言。不論是哪種語言,哈代在作品中的運用都恰如其分,與人物的身份也很符合。
苔絲的父親在得知自己的身世之后,想要重振自己家庭的生望,并尋問牧師該如何做,牧師對他的回答是“凈化”,這樣的詞語既貼切自然又有宗教色彩。苔絲的父母想要苔絲認(rèn)親之后將其嫁給一個富家公子,因此用到了“would certainly”、“wont' say nay”這樣的話,同樣也將德伯太太內(nèi)心的小農(nóng)心理刻畫得淋漓盡致,還表現(xiàn)了她的盲目自信,以自己的心理揣度別人的態(tài)度。作者在人物的語言上敘述的都很正式,苔絲父母的方言用得也很多。這樣也起到了反諷的藝術(shù)效果,情感真切,話語也自然。
苔絲在收到亞歷克假冒德伯夫人寫的信之后,準(zhǔn)備第二次去亞歷克家時,苔絲父母在她臨走前說了一段話,表現(xiàn)了要將女兒嫁給富家公子的愿望,也要把祖宗的名號賣掉。這樣可憐又可恥、可悲的父母刻畫得十分的生動。哈代為了諷刺德伯先生,在小說里稱其“約翰爵士”。
第二次苔絲去亞歷克家時,兩人在下山坡時的馬車?yán)镉幸欢螌υ?。亞歷克是一個猥瑣、淫蕩、講話粗野的有錢的“文明”人。苔絲在和有身份的人或者在外面時都會講普通話,在自己家里則都是說土話的。在與亞歷克的對話中,苔絲講的就是普通話,表現(xiàn)了她的不諳世事和天真無邪,同時也反映了她接受過教育。
苔絲向克萊爾表白時的對話,哈代在描寫上使用了直接引語,他將克萊爾虛偽、狹隘和自私的性格赤裸裸地展現(xiàn)出來,也將克萊爾反傳統(tǒng)規(guī)范和開放思想意識的面具摘下,這樣的直接引語表達(dá)出來的藝術(shù)效果直接而生動。
在克萊爾與苔絲的愛意剛萌生之時,他在教堂里聽頌歌的段落,哈代使用了間接的引語方式,她心里在想,一個作曲家將這樣的充滿感情的歌曲表達(dá)到圣歌里,也能帶領(lǐng)她這樣的一個姑娘帶進(jìn)他的感情中,她自己的心理都不能完整準(zhǔn)確地表達(dá),這也體會了作曲家自己的內(nèi)心感情。這樣的頌歌將苔絲的內(nèi)心感受通過間接引語細(xì)致地描述出來了,也能明顯地看到哈代對苔絲語言方面的影響,這樣分句的累積和繁復(fù)的結(jié)構(gòu)辨不清到底是苔絲的自言自語還是哈代的評論,但是已經(jīng)達(dá)到了語言效果,將苔絲對音樂的愛好和領(lǐng)悟力表現(xiàn)出來。
在苔絲與克萊爾擁抱后,哈代也使用了自由間接引語,內(nèi)心的獨白是這樣的:“她在他看來并不重要也只不過是一件小物件來玩弄,最后卻又討厭它,如何讓他喚起對她的感情?她如此熱烈卻看起來很沉靜,也很容易動情,他為什么要對她進(jìn)行折磨讓她如此的痛苦呢?”克萊爾的心理掙扎正是通過這樣的自由間接引語進(jìn)行描述的。這樣的語言方式也對敘事視角做了改變,諷刺了克萊爾虛偽的性格,同時也達(dá)到了很強的藝術(shù)效果。將人物的情感起落細(xì)膩地表達(dá)出來,同時又對作者的幽默或譏諷進(jìn)行了一番評論,將小說中的文學(xué)效果理想地表達(dá)出來,也體現(xiàn)了獨特的敘述作風(fēng)。
三 豐富多彩的敘述詞匯
情感的表達(dá)最重要的是詞語的選擇和運用。托爾斯泰就曾說過,找到唯一的位置放置需要的詞語就是語言藝術(shù)家的技巧所在。在《德伯家的苔絲》這篇小說里,最重要的人物形象就是苔絲,哈代想要對一個鄉(xiāng)村姑娘生動可愛純潔的形象展示在讀者的面前,也使用了最簡單的語言表達(dá)。小說中苔絲的第一次出場形象上的描寫就十分的明了簡單:“她穿著白袍身段十分的輕盈柔美,她看起來如此的含情脈脈,羞羞答答,他就好像干了一件蠢事。”這樣的語言描寫是在苔絲與克萊爾在草場相遇時的情景,被她的含情脈脈的眼神和嫻靜的儀態(tài)所吸引,卻由于時間的問題不能與她共舞一曲,感到十分的后悔。走出草場之后,克萊爾還在依依不舍地盯著她。小說里對這段的描寫運用了三個形容詞,也突出了克萊爾的后悔和念念不忘的心情以及苔絲的美貌。
苔絲在與克萊爾的新婚之夜,將自己的不幸遭遇吐露給自己的丈夫,卻帶來了克萊爾的偏見,并且對她更是一反常態(tài),克萊爾對苔絲的態(tài)度讓她感到恐怖也讓她站立不住,同樣是給了她當(dāng)頭一棒。頓時就讓她站不穩(wěn)身子,感到天旋地轉(zhuǎn)。這樣的主從復(fù)句將苔絲負(fù)疚而痛苦的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,也從側(cè)面將克萊爾的男權(quán)主義表現(xiàn)出來,同時讓讀者對苔絲的遭遇產(chǎn)生了無限的同情。在小說里還有對亞力克的描寫,在這篇小說中他是一個反面人物,但并不是一個青面獠牙的人。他算不上是一個儀表堂堂的人,但是在他的眼神里還有一種男性的魅力。在對亞力克的描寫里,哈代用到了“rolling”一詞,非常生動、形象也很鮮明,將亞力克初次遇見苔絲的淫欲神情展現(xiàn)出來,也寫到他被她的魅力傾倒,描寫得十分傳神。小說里有很多這樣形象化的語言敘述,都為小說增加了很多的亮點。
哈代在《德伯家的苔絲》中對人物性格的特征的把握很有分寸,這也是一件從生活積累出來的藝術(shù)珍品,經(jīng)過了長期的提煉。在人物語言表達(dá)、行動方式,特殊的思想感情、口吻、聲情和特殊的氣質(zhì)上等等各方面都充分地將人物的個性把握得恰到好處;將人物獨特的精神氣質(zhì)、深沉的感情波瀾和細(xì)微的心靈顫動刻畫得惟妙惟肖,同時也將苔絲創(chuàng)造成了一個生動逼真、真摯可愛、自然淳樸的藝術(shù)人物形象。在小說里,不論是敘述詞匯的豐富多彩還是典故的大量妙用,都將哈代的精湛寫作技巧和博學(xué)展現(xiàn)出來。也正是這樣的文學(xué)藝術(shù)使《德伯家的苔絲》以其獨特的藝術(shù)魅力和自身的生命力在世界文壇上占有一席之地,成為了世界文學(xué)上最優(yōu)秀的作品之一。
綜上所述,在《德伯家的苔絲》中,托馬斯·哈代在語言技巧的運用上十分的高超,其藝術(shù)魅力也是經(jīng)久不衰,同樣也讓這部作品在讀者心中成為了永恒的經(jīng)典作品。
參考文獻(xiàn):
[1] 徐江清:《從原型理論看哈代〈苔絲〉的主題》,《衡陽師范學(xué)院學(xué)報》,2007年第4期。
[2] 蔡奐:《罪與贖:苔絲“中介新娘”原型形象分析》,《云南民族大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006年第6期。
[3] 李世強:《哈代的小說創(chuàng)作及其宗教觀》,《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006年第5期。
[4] 謝燦?。骸稄摹吹虏业奶z〉看哈代對基督教的批判與繼承》,《天津外國語學(xué)院學(xué)報》,2005年第5期。
[5] 李巧慧:《十字架的重負(fù)——哈代小說中上帝的顯性缺席和隱性出席》,《渝西學(xué)院學(xué)報》(社會科學(xué)版),2005年第2期。
[6] 黃利玲:《苔絲悲劇的社會原因分析》,《景德鎮(zhèn)高專學(xué)報》,2004年第1期。
[7] 姚文振、杜麗麗:《〈苔絲〉——伊甸園神話的現(xiàn)代版本》,《蘭州大學(xué)學(xué)報》,2004年第1期。
作者簡介:趙志梅,女,1980—,吉林人,碩士,講師,研究方向:外國語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué),工作單位:大連交通大學(xué)愛恩國際學(xué)院。