王艷
摘 要:《墻上的斑點(diǎn)》是英國(guó)著名的意識(shí)流小說(shuō)家伍爾夫的短篇小說(shuō)代表作之一。以《墻上的斑點(diǎn)》為例,來(lái)說(shuō)明意識(shí)流小說(shuō)敘述主體的轉(zhuǎn)換、對(duì)自然和社會(huì)的深刻體會(huì)以及具有核心功能的聯(lián)想這三方面的寫作特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:意識(shí)流;敘述主體;聯(lián)想
中圖分類號(hào):I1/7文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-291X(2012)08-0233-02
19世紀(jì)末到20世紀(jì)初,隨著資本主義社會(huì)各種矛盾的不斷激化以及西方社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、思想、道德方面的危機(jī)不斷加深,舊的傳統(tǒng)價(jià)值觀念不斷瓦解,現(xiàn)代文壇上出現(xiàn)了五花八門的創(chuàng)作理論和文學(xué)流派?,F(xiàn)代派小說(shuō)家為了表現(xiàn)自己的迷惘和現(xiàn)代人精神世界方面的危機(jī),便從對(duì)外部世界的描繪轉(zhuǎn)到了人的內(nèi)心世界的描寫上,這樣英美的意識(shí)流小說(shuō)就應(yīng)運(yùn)而生了。愛(ài)爾蘭的喬伊斯、英國(guó)的伍爾夫以及美國(guó)的??思{就成為英美意識(shí)流小說(shuō)中的杰出代表。他們擯棄傳統(tǒng)小說(shuō)的形式與結(jié)構(gòu),以時(shí)間與意識(shí)為中心,將一股飄忽不定、流動(dòng)不已的意識(shí)流作為小說(shuō)的基本內(nèi)容,可以表現(xiàn)作為人類普遍經(jīng)驗(yàn)的個(gè)人精神生活和深埋于人物隱微的意識(shí)活動(dòng)。下面我們想以《墻上的斑點(diǎn)》為例,來(lái)說(shuō)明意識(shí)流小說(shuō)的寫作特點(diǎn)。
一、敘述主體的轉(zhuǎn)換
《墻上的斑點(diǎn)》中的敘述主體是以第一人稱“我”開(kāi)始的,這樣的敘述主體給讀者以敘述主體弱化的印象。與伍爾夫?qū)懙摹哆_(dá)羅衛(wèi)夫人》不同,她在作品中開(kāi)門見(jiàn)山,單刀直入地進(jìn)入人物的精神世界。特別是達(dá)羅衛(wèi)夫人和精神病患者史密斯的意識(shí)流好比電影鏡頭一般交替出現(xiàn),轉(zhuǎn)換頻繁。作者自然而然將讀者從一個(gè)人物的意識(shí)帶進(jìn)另一個(gè)人物的頭腦,其間不留明顯的軌跡。而《墻上的斑點(diǎn)》中敘述主體卻扮演著雙重的角色:首先是敘述者向他的讀者講故事,然后是作者向作者的讀者講述的敘述者的講述。結(jié)果,敘述者的講述成了作者的整個(gè)敘事結(jié)構(gòu)的組成部分。在這個(gè)意義上,在一個(gè)層面上的講述,在另一個(gè)層面上變成了被講述的內(nèi)容。文中開(kāi)始首先提到,“我抬起頭來(lái),第一次看見(jiàn)了墻上的那個(gè)斑點(diǎn)。我們的思緒是多么容易一哄而上,簇?fù)碇患迈r事物?!睆男≌f(shuō)開(kāi)始寫到了敘述者向他的讀者講故事,后來(lái)把墻上的斑點(diǎn)聯(lián)想成為了掛一幅小肖像畫的一只釘子留下的痕跡。然后通過(guò)聯(lián)想,作者又開(kāi)始轉(zhuǎn)述敘述者的話:“他們就是這種人家——很有意思的人家,我常常想到他們,都是在一些奇怪的地方,因?yàn)檎l(shuí)都不會(huì)再見(jiàn)到他們,也不會(huì)知道他們后來(lái)的遭遇了。據(jù)他說(shuō),那家人搬出這所房子是因?yàn)樗麄兿霌Q一套別種式樣的家具?!蓖ㄟ^(guò)這段原文我們可知,敘述主體首先是由“我”開(kāi)始的,然后通過(guò)不同的敘事主體“我們”、“他”來(lái)向讀者展示出一個(gè)又一個(gè)故事。又如,“大自然又在這里玩弄她保存自己的老把戲了,她認(rèn)為這條思路至多不過(guò)白白浪費(fèi)一些精力,或許會(huì)和現(xiàn)實(shí)發(fā)生一點(diǎn)沖突?!痹谶@段話中敘述主體又變成了“她”,作者通過(guò)“她”的思想來(lái)表達(dá)自己向往平靜生活的愿望?!秹ι系陌唿c(diǎn)》是用第一人稱寫的,在傳統(tǒng)小說(shuō)中,用第一人稱“我”來(lái)敘述也是屢見(jiàn)不鮮的,但“意識(shí)流”小說(shuō)中的“我”,并不像傳統(tǒng)小說(shuō)中的“我”那樣,是作者借助于“我”的眼睛來(lái)看他人的行動(dòng)、敘述他人的故事,而是“我”在講述自己的所見(jiàn)所聞、所思所想,重點(diǎn)在于敘述自己的心理活動(dòng),也就是說(shuō),是主人公在自己說(shuō)著自己的心理狀態(tài)、心理活動(dòng)、心理過(guò)程。正因?yàn)槿绱耍凇耙庾R(shí)流”小說(shuō)理論中,有所謂“小說(shuō)家退出小說(shuō)”的說(shuō)法。既然讓小說(shuō)家退出小說(shuō),那誰(shuí)在寫小說(shuō)呢?——那就讓人物自己來(lái)說(shuō)!所以我們可以看出,敘事主體的不斷轉(zhuǎn)換實(shí)際上是敘事主體的一種淡化,與傳統(tǒng)小說(shuō)的敘事主體不同,作者一方面把自己看成是敘事主體,另一方面用別的敘事主體來(lái)表達(dá)自己的思想。
二、以敘述客體為核心的聯(lián)想
運(yùn)用自由聯(lián)想的寫作技巧是意識(shí)流小說(shuō)的一大特點(diǎn)。其中,在伍爾夫的《達(dá)羅衛(wèi)夫人》中,作者運(yùn)用自由聯(lián)想的才華在史密斯的內(nèi)心獨(dú)白中得到了最充分的展示。史密斯在經(jīng)歷了一場(chǎng)可怕的戰(zhàn)爭(zhēng)之后一直驚魂不定,他感到這個(gè)瘋狂的世界已經(jīng)搖搖欲墜。他在倫敦街頭的所見(jiàn)所聞常常使他聯(lián)想起戰(zhàn)場(chǎng)上的親密戰(zhàn)友埃文斯。神經(jīng)失常的史密斯獨(dú)自坐在公園的椅子上胡思亂想:想到椅子旁邊沒(méi)樹(shù),從而想到人類不應(yīng)該砍樹(shù),又聯(lián)想到殺人。這些想象內(nèi)容似乎都沒(méi)有什么必然的聯(lián)系,但對(duì)揭示小說(shuō)主題和渲染人物意識(shí)有一定的作用,而且也為史密斯最終跳窗自殺埋下了伏筆。而《墻上的斑點(diǎn)》在小說(shuō)一開(kāi)始就點(diǎn)明了要敘述的客體就是“墻上的這個(gè)斑點(diǎn)”,由這個(gè)斑點(diǎn)來(lái)展開(kāi)豐富的聯(lián)想,把斑點(diǎn)想成各種事物,從而產(chǎn)生豐富的意象,最終以“原來(lái)斑點(diǎn)是一只蝸牛”而結(jié)尾。敘述者最初從“墻上的斑點(diǎn)”得到的外觀印象是“一塊圓形的小跡印,在雪白的墻壁上呈暗黑色,在壁爐上方大約六、七英寸的地方”。接下來(lái)依次把這個(gè)“斑點(diǎn)”想象為:(1)“一只釘子留下的痕跡?!保?)“可是墻上的斑點(diǎn)不是一個(gè)小孔。它很可能是什么暗黑色的圓形物體,比如說(shuō),遺篇夏天殘留下來(lái)的玫瑰花瓣造成的?!保?)“在某種光線下面看墻上的那個(gè)斑點(diǎn),它竟像是突出的影子。使我覺(jué)得如果我用手指順著墻壁摸過(guò)去,在某一點(diǎn)上會(huì)摸著一個(gè)起伏的小古冢,一個(gè)平滑的古冢……(4)”“一只巨大的舊釘子的釘頭,打進(jìn)墻里已經(jīng)有兩百年,直到現(xiàn)在,由于一代又一代的女仆耐心的擦拭,釘子的頂端得以露出到油漆外面……”在將那個(gè)斑點(diǎn)想象為這四種事物之后,敘述者有一段話可以看做是對(duì)這種想象意義的說(shuō)明:“現(xiàn)在我越加仔細(xì)地看者它,就越發(fā)覺(jué)好似在大海中抓住了一塊木版?!憋@然,這是對(duì)前面幾種猜測(cè)的一種總結(jié)式的想象和比喻,所起的是綜述作用。敘述者先想象“斑點(diǎn)是什么”,然后從這個(gè)想象的核心中延展出幾個(gè)聯(lián)想的方向,最終兩者組織起一個(gè)意識(shí)流形成的大千世界。
三、對(duì)自然和社會(huì)的深刻體會(huì)
在伍爾夫的小說(shuō)中,《達(dá)羅衛(wèi)夫人》主要在向讀者描述達(dá)羅衛(wèi)夫人與精神病患者史密斯在同一時(shí)刻內(nèi)不同的意識(shí)活動(dòng),在兩個(gè)人的自由聯(lián)想中也有不少對(duì)自然的描述,比如對(duì)樹(shù)的描述和用希臘語(yǔ)清脆鳴叫著的麻雀等。但在《墻上的斑點(diǎn)》中作者用大量篇幅描寫豐富多彩的大千世界,如:“談植物學(xué)”——就“說(shuō)……開(kāi)了一朵花”——多半是查理一世在位的時(shí)候種下的——紫色花穗的花吧——在頭腦里把自己的形象打扮起來(lái)——是愛(ài)撫地,偷偷地,而不是公開(kāi)地崇拜自己的形象——鏡子打碎了,形象消失了——只有其他的人看見(jiàn)的那個(gè)人的外殼——世界會(huì)變得多么悶人、多么浮淺——在這樣的世界里是不能生活的——未來(lái)的小說(shuō)家們……會(huì)越來(lái)越認(rèn)識(shí)到這些想法的重要性——(而現(xiàn)在的人)把現(xiàn)實(shí)的描繪排除在他們的故事之外——認(rèn)為這類知識(shí)是天生具有的,希臘人就是這樣想的,或許莎士比亞也是這樣想的。在這些聯(lián)想里,我們可以看到身為文學(xué)評(píng)論家的作者對(duì)世界、對(duì)社會(huì)的觀察角度和特有的認(rèn)識(shí),看到作者對(duì)當(dāng)時(shí)壓抑沉悶的社會(huì)氛圍的不滿,看到作者對(duì)文學(xué)不能反映現(xiàn)實(shí)的批評(píng)?!懊考露加幸欢ǖ囊?guī)矩”,如“桌布的規(guī)矩就是一定要用花毯做成”?!罢鎸?shí)的事物”,如“星期天的午餐、星期天的散步、莊園宅第和桌布等”;希望“遭到譏笑,被送進(jìn)垃圾箱”的東西是按照男性觀點(diǎn)制訂的尊卑序列表和“紅木碗櫥、蘭西爾版畫、上帝、魔鬼和地獄之類”,這些也是作者身為貴族婦女特有的生活體驗(yàn)的反映;贊賞著衣柜——它產(chǎn)生于一棵樹(shù)——(樹(shù)木)長(zhǎng)在草地上、森林里、小河邊——(那里)有母牛在樹(shù)下?lián)]動(dòng)著尾巴、雌紅松雞扎進(jìn)水里冒出水面、魚(yú)群逆流而上、水甲蟲(chóng)壘起一座座圓頂土堆——這棵樹(shù)在冬天的夜晚獨(dú)自屹立在空曠的田野上——小昆蟲(chóng)在樹(shù)皮的折皺上吃力地爬過(guò)去,或者在樹(shù)葉搭成的薄薄的綠色天篷上面曬太陽(yáng)——暴風(fēng)雨襲來(lái),樹(shù)倒了下去,還有一百萬(wàn)條堅(jiān)毅而清醒的生命分散在世界上。這些對(duì)自由安寧生活的聯(lián)想和想象,流露的是作家作為一個(gè)女性、一個(gè)母親內(nèi)心的特別體驗(yàn)。而在小說(shuō)末尾,作者通過(guò)一番聯(lián)想后,回到了現(xiàn)實(shí)生活——“該死的戰(zhàn)爭(zhēng);讓這次戰(zhàn)爭(zhēng)見(jiàn)鬼去吧!”表現(xiàn)了作者厭惡戰(zhàn)爭(zhēng),渴望男女平等的社會(huì),就如同“人們可以像魚(yú)兒用鰭翅劃開(kāi)水面一般,用自己的思想劃開(kāi)世界……在裝滿白色的海鳥(niǎo)卵的鳥(niǎo)巢上空盤旋”的可愛(ài)世界。伍爾夫在《墻上的斑點(diǎn)》中通過(guò)對(duì)“墻上的斑點(diǎn)”引發(fā)的聯(lián)想來(lái)表達(dá)人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的冷漠與孤寂,也表達(dá)了人們對(duì)自由、理想的美好追求。
綜上所述,我們不難發(fā)現(xiàn),即使同樣的作家寫出的小說(shuō)在創(chuàng)作特點(diǎn)上也有很大的不同?!秹ι系陌唿c(diǎn)》和《達(dá)羅衛(wèi)夫人》都是伍爾夫的代表作,但是兩部小說(shuō)在敘述主體方面、對(duì)自然和社會(huì)認(rèn)識(shí)的深刻方面和在自由聯(lián)想方面都有很大的不同?!秹ι系陌唿c(diǎn)》正是通過(guò)它那以“斑點(diǎn)”為核心的聯(lián)想體系,給我們描繪出了多姿多彩的大千世界,使我們讀者能夠充分感受到這部短篇小說(shuō)的知識(shí)性,同時(shí)也體現(xiàn)出我們?nèi)祟愖约旱牧α亢椭腔邸?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]李維屏.英美意識(shí)流小說(shuō)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996:4-156.
[2]劉俐俐.外國(guó)經(jīng)典短篇小說(shuō)文本分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:96-107.
[3]李乃坤.伍爾夫作品精粹[M].石家莊:河北教育出版社,1995:49-56.
[4]孫華南.意識(shí)流小說(shuō)的典范之作——《墻上的斑點(diǎn)》解析[J].名作欣賞,2003,(10):68-72.
Discussion about the writing characteristics of the spot on the wall
WANG Yan
(Foreign language department,humanities and social sciences ,Zhongbei university,Taiyuan 030051,China)
Abstract:The spot on the wall was United Kingdom representative of the famous novels of stream of consciousness Virginia Woolf's short stories. To the spot on the wall, for example, to illustrate the subject of novels of stream of consciousness narrative transformations, the profound experience of nature and society, and has the core features of Lenovo these three features.
Key words:stream of consciousness; narrative;imagination[責(zé)任編輯 王 佳]