摘 要:隱喻意味著用人們更熟悉的另一個觀念的符號來表示某種觀念。而動物詞匯隱喻在人類語言中占據著重要地位。本文結合認知理論,從顯性和隱性兩方面對動物隱喻所構建意義的過程進行闡釋。從而了解到在認知理論中如何分析動物詞匯的隱喻意義的構建。
關鍵詞:動物詞匯;認知理論;隱喻意義;關聯理論
作者簡介:蔣玉清,山東聊城人,現就讀于聊城大學,為2010級外國語言學及應用語言學研究生。
[中圖分類號]:H05[文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2011)-16-0132-01
1.動物隱喻
按照 Lakoff 的觀點,隱喻就是人們所利用的概念領域之間的映射,因其能夠在不同的事物間創(chuàng)造出相似性,從而把任意兩種事物關聯起來。人在認識外在事物時由于語言中缺乏現成的詞語或表達方式,而不得不用另一種事物來指代某事物。動物是人類最熟悉的事物,也就最易構成隱喻。例如, 腿原意是人或動物用來支撐身體和行走的部分,在人們的長期使用中,通過隱喻思維把它映射為指桌腿、凳腿。foot指the lowest part o f the leg , below the ankle ,on which a person or animal stands。后來有 the foot of a mountain之說。由此可見,在某一動物隱喻出現之初,是通過關聯性和相似性與新的所指相對應的,一旦為社會大多數人所熟悉、接受和使用,約定俗成,符號與所指便直接聯系,后來的語言使用者就不會也不必在意其中的關聯性,相似性及認知模型。
2.動物詞匯隱喻意義的理論基礎
2.1關聯理論對隱喻的闡釋
D. Sperber 和D. Wilson 提出的關聯理論認為:“任何話語都是有關聯的,話語的理解過程就是認知語境中尋找關聯的過程。認知語境是人系統(tǒng)化了的知識結構 ,有直接場合、語言上下文、知識和社會心理表征構成?!标P聯理論認為人們使用隱喻,是為了追求最佳關聯,這種解釋符合人類追求最大認知效率的心理和遵循“經濟原則”(principle of economy) 的事實,彌補了傳統(tǒng)理論在解釋隱喻成因時表現出來的不足。然而,關聯理論對于外部輸入,即什么樣的概念之間易形成最大關聯、最大關聯的提取范圍有多大、認知語境與最大語境的關系等等問題闡釋力不夠。
2.2概念整合理論對隱喻的闡釋
概念整合理論在 1996 年由Fauconnier和 Turner首次提出。他們認為 ,人類在思維和行動時,尤其在創(chuàng)造性活動中,概念融合是一個廣泛存在的認知過程,是由許多意象空間組成的一個有機網絡??纯匆韵聫摹缎侣勚芸分械囊黄恼轮姓浀囊欢危捍蟊姷木刃?/p>
Wolfgang Bernhard:正接管一個困境中的品牌
…… Wolfgang Bernhard已經為其未來的雇主,大眾公司這一德國汽車巨人,掙得了數倍于他工資的利潤。大眾公司十月宣布44歲的企業(yè)轉型專家Wolfgang Bernhard即將成為首席執(zhí)行官Bernd Pischesrieder之下的二把時,投資者單日內將大眾市價總值提高了10億歐元,以此來慶祝這件事。大眾公司很顯然需要一劑強心針……
(《新聞周刊》,2005年12月27日/1月3日:第58頁)
先前的語境在對“一劑強心針”這一表述進行認知處理時確實起了重要的作用。我們可以假設:讀者一開始就構建了一個心理空間,其包括了大眾公司雇用了一個新的董事等信息。未來的隱喻表達了第二個心理空間是“注射空間”。這個空間提取了一個眾所周知的認知模型的概念結構-醫(yī)生或護士對病人進行靜脈注射。同時設計的目的只是讓病人健康的改善。根據概念整合原理,這兩個心理空間就是輸入空間并被并置且整合。這個認知運作的結果是一個新的合成空間。然而合成空間它本身也表現為新的、動態(tài)呈現的概念結構,它的結構不同于兩個輸入空間。然而在合成空間之內 ,通過源域和目標域的跨空間映射會形成若干對的意義構建組合。
3.動物隱喻的意義建構
動物詞匯的顯性意義對于人們熟知的常見隱喻具有較強闡釋力,在合成空間中,認知主體花費最小的努力就能夠在復合空間中找到具有最佳關聯的語境假設,即構建該語言形式的隱喻意義。人類與動物息息相關,密不可分所以動物經過空間映射在復合空間中容易可首先在人類的語境假設中尋找相關。人類的一切特征諸如:外貌、性格品質等都能在動物身上找到原型。例如,a donkey's face, hawk nose、虎背熊腰、虎頭虎腦、She's such a cat.“你真牛!”等等。綜上,動物詞匯的隱喻意義顯性構建過程中 ,輸入間中的輸入都是人們所熟知的事物,從而構建大眾化的認知語境。認知主體只需花費很小的努力而不需參與更多的語境信息就可以在復合空間的認知語境中尋找最大關聯。
隱性意義的構建就是在構建此種隱喻意義的過程中,認知主體要參考更多的詞匯信息、邏輯信息和百科信息。當然這其中也包含一些社會文化因素。為此 ,認知主體要花費較大的努力才能找到最佳關聯從而取得最大語境效果。比如,在軍事領域 Zebra,用來指美軍空襲伊拉克時的空中行動“斑馬號”。所以聽話人必須花費更多的努力設法讓自己的認知范疇去重合再現現有的認知語境。毋庸置疑,人們生活的環(huán)境不同受的文化熏陶不同,對于事物的認知以及理解也就存在著千差萬別。在隱性構建中,為了實現合理闡釋,更多的文化因素要組合成宏觀語境,被考慮進整個構建體系。
從本文提到的認知理論來看,隱喻意義的構建不單單是從源域向目標域的一系列簡單映射而是一個實時關聯概念融合過程,其中包括多個心理空間的多重映射,并最終獲得最大關聯。在認知理論中描述和分析動物詞匯的隱喻意義的構建使動物詞匯的不同意義獲得了系統(tǒng)性的聯系。
參考文獻:
1. 項成東 王茂 英漢動物隱喻的跨文化研究 現代外語[J]. ,2009.
2. 王亞蕾 柳淑英 英漢動物隱喻的認知比較分析 安慶師范學院學, 報社會科學版 [J],2009.
3. 趙艷芳 認知語言學概論 上海外語教育出版社 [M],2001.
4. Goatly,Andrew. 1997. The Language of Metaphor [M] . Chicago: University of Chicago Press.
5. Fauconnier, G. & M. Turner. The Way We Think : Conceptual Blending and the Minds Hidden Complexities [ M ] . NewYork :Basic Books. 2002.
6. Turner ,M. & G. Fauconnier . Conceptual integration and formal expression[J ] . Metaphor and Symbolic Activity (10) :183- 203. 1995.