孫鵬云
【摘要】 會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)是提升現(xiàn)代教育理念和培養(yǎng)復(fù)合型會(huì)計(jì)人才的需要。文章立足于近年來會(huì)計(jì)專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與體會(huì),從師資、學(xué)生、教材、課堂教學(xué)四方面,對(duì)會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)效果的影響因素進(jìn)行了分析。
【關(guān)鍵詞】 會(huì)計(jì)專業(yè);雙語(yǔ)教學(xué);影響因素
2001年教育部明確規(guī)定,在高等學(xué)校各專業(yè)開設(shè)一定比例雙語(yǔ)課程之后,雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)各高校取得了令人矚目的成績(jī),對(duì)促進(jìn)人才培養(yǎng)的國(guó)際化起到了一定的作用。會(huì)計(jì)教育的現(xiàn)實(shí)環(huán)境要求中國(guó)會(huì)計(jì)走向世界,會(huì)計(jì)教育也必然要走國(guó)際化道路。在高校會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)教學(xué)改革中,雙語(yǔ)教學(xué)是其中一個(gè)熱點(diǎn)和必然發(fā)展趨勢(shì)。然而會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)課程的教學(xué)效果,要受諸多因素的影響,既包括教師的外語(yǔ)水平、授課形式、課堂講解程度等因素,又受到學(xué)生的英語(yǔ)水平、對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)可程度、學(xué)生的接受能力、花費(fèi)時(shí)間因素等影響,還涉及到教材質(zhì)量、課程課時(shí)量以及中英文講解比例等因素。
一、師資是保障
教師是雙語(yǔ)教學(xué)的直接實(shí)施者,是開展雙語(yǔ)教學(xué)和保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的先決條件。教師的職業(yè)要求是:具備淵博的知識(shí)和對(duì)授課專業(yè)程度最深的理解力,豐富流暢的語(yǔ)言表達(dá)技能和感染力,很強(qiáng)的責(zé)任心和自制力,甚至良好的體力。就會(huì)計(jì)專業(yè)本科教學(xué)而言,雙語(yǔ)教學(xué)師資應(yīng)該具備以下幾方面的素養(yǎng)。
(一)專業(yè)知識(shí)方面
全面深入掌握本專業(yè)各科的基礎(chǔ)知識(shí),熟悉國(guó)內(nèi)外的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則,并具有較高的學(xué)術(shù)造詣,掌握本專業(yè)相關(guān)學(xué)科發(fā)展的最新國(guó)際動(dòng)向。
(二)語(yǔ)言能力方面
口語(yǔ)表達(dá)好,讓學(xué)生了解英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言的真正意義在于交流,并使學(xué)生從公共英語(yǔ)的語(yǔ)言范式中解脫出來;掌握的詞匯量要大,并能運(yùn)用自如,課前備課的壓力較小;雙向思維,腦子里沒有中英文互換、互譯的過程;寫作過關(guān),設(shè)計(jì)的板書、課堂練習(xí)、測(cè)驗(yàn)和試卷行文流暢,不出錯(cuò)。
(三)教學(xué)能力方面
有扎實(shí)的學(xué)科知識(shí)、對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容選擇和整合的能力、較強(qiáng)的學(xué)科教學(xué)技能和策略、有效設(shè)計(jì)和組織雙語(yǔ)課堂教學(xué)的能力;善于充分了解學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)、認(rèn)知能力及學(xué)習(xí)需要,使教學(xué)對(duì)不同學(xué)業(yè)水平和特性的學(xué)生都具有挑戰(zhàn)性和實(shí)效性,保證學(xué)科教學(xué)目標(biāo)和語(yǔ)言目標(biāo)的高效達(dá)成。
(四)研究能力方面
對(duì)課程資源具有開發(fā)意識(shí)和研究能力,特別是目前雙語(yǔ)教學(xué)的開展還處在探索階段,雙語(yǔ)教師不僅是雙語(yǔ)課程的實(shí)施者,更是雙語(yǔ)教學(xué)的研究者和課程開發(fā)者,一定的教育基礎(chǔ)理論知識(shí)、課程開發(fā)能力和教育科研能力顯得尤為重要。
教師業(yè)務(wù)水平的提高,需要一個(gè)不斷的學(xué)習(xí)、實(shí)踐、反思和發(fā)展的過程,教師需要在雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐中磨練,以獲得自身的專業(yè)成長(zhǎng)。正如麥凱(W·F·Mackey)和西格恩(M·Siguan)在《雙語(yǔ)教育概論》一書中指出,“在雙語(yǔ)教育系統(tǒng)中期望學(xué)生在學(xué)習(xí)終了時(shí)在任何場(chǎng)合都能使用兩種語(yǔ)言,該系統(tǒng)最終應(yīng)該造就出能夠這樣做的教師?!?/p>
二、學(xué)生是主體
(一)學(xué)習(xí)能力方面
學(xué)生是課堂教學(xué)的直接受眾,雙語(yǔ)教學(xué)作為一種提高學(xué)生綜合素質(zhì)的全新教學(xué)形式,必須考慮學(xué)生現(xiàn)有的基礎(chǔ)外語(yǔ)水平。雙語(yǔ)教學(xué)的成功與否不僅取決于教師的專業(yè)課功底和外語(yǔ)能力等素質(zhì)構(gòu)件,也取決于學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)。根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的閾限理論(the thresholds theory),雙語(yǔ)教學(xué)的前提是要求學(xué)生的雙語(yǔ)水平達(dá)到中級(jí)層次,同時(shí)要求處于中等水平以上的學(xué)生力爭(zhēng)達(dá)到高級(jí)層次。只有學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平達(dá)到足夠熟練的程度,才能把主要注意力放在專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)上,也才能達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的真正目的。雙語(yǔ)教學(xué)主要要求學(xué)生對(duì)教材內(nèi)容和基本概念的理解,而不是要求學(xué)生記住每一個(gè)英文詞匯,雙語(yǔ)教學(xué)需要學(xué)生改變閱讀習(xí)慣。
(二)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)方面
霍姆伯格認(rèn)為,在教育中唯一重要的事情是由學(xué)生自己進(jìn)行學(xué)習(xí)。要保證雙語(yǔ)教學(xué)能持續(xù)有效地進(jìn)行,必須從根本上使學(xué)生變被動(dòng)學(xué)習(xí)為主動(dòng)學(xué)習(xí),真正做到“我要學(xué)”,而不是“要我學(xué)”。學(xué)生作為教學(xué)過程中的主體,其學(xué)習(xí)行為、感受程度應(yīng)是由外向內(nèi)、由內(nèi)向外的雙向反應(yīng)。雙語(yǔ)教學(xué)的整個(gè)過程應(yīng)是出于學(xué)生自我求知的過程,在整體上維持一種自主有意義的成功學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),從而保持學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)驅(qū)力。正如認(rèn)知理論所研究的,動(dòng)機(jī)有助于指引注意的方向,影響信息加工的方式。建構(gòu)主義理論也有一些共同點(diǎn),如讓學(xué)生積極地參與到學(xué)習(xí)和教學(xué)情境中,以使學(xué)生最大限度地掌握所學(xué)的知識(shí)。
(三)學(xué)習(xí)方式方面
根據(jù)國(guó)外有關(guān)研究,高校大學(xué)生接受信息的方式大致分為四種類型:第1類是Auditory型,這類學(xué)生是聽覺神經(jīng)發(fā)達(dá),主要通過聽覺器官接受知識(shí),約占20%;第2類是Visual型,這類學(xué)生是視覺神經(jīng)發(fā)達(dá),約占40%;第3類是Tactile型,這類學(xué)生是動(dòng)手能力較強(qiáng),通過親自動(dòng)手制作掌握知識(shí);第4類是Kinesthetic型,這類學(xué)生擅長(zhǎng)邊聽邊動(dòng)手實(shí)踐。第3類和第4類約占40%,其中部分同學(xué)屬于復(fù)合類型。針對(duì)各種類型學(xué)生掌握知識(shí)的特點(diǎn),有的放矢地開展雙語(yǔ)教學(xué),收效會(huì)更佳。
三、教材是基礎(chǔ)
教材是高校人才培養(yǎng)的基礎(chǔ)性依托,沒有合適的教材,雙語(yǔ)教學(xué)也就成了無(wú)源之水、無(wú)本之木。影響雙語(yǔ)教材使用效果的因素主要有三方面:一是內(nèi)容,教材必須能反映專業(yè)領(lǐng)域最新的理論體系和發(fā)展趨勢(shì),能代表國(guó)際先進(jìn)的教學(xué)理念,可以幫助學(xué)生迅速了解并走向?qū)W科前沿;二是難度,知識(shí)內(nèi)容闡述及外文閱讀的難易程度一定要與現(xiàn)實(shí)情況和培養(yǎng)目標(biāo)相結(jié)合,保證學(xué)生能較好地接受;三是編排,如淺顯易懂的圖示表格的加入,字號(hào)、行距的適中,章節(jié)重點(diǎn)及難點(diǎn)的提示,相關(guān)習(xí)題及閱讀材料的補(bǔ)充等。
(一)國(guó)外英文原版教材
原版教材的優(yōu)點(diǎn)表現(xiàn)在:一是英文規(guī)范,使學(xué)生領(lǐng)略到原汁原味的東西,包括專業(yè)詞匯法的使用、專業(yè)內(nèi)容的表達(dá)等;二是內(nèi)容新穎,注重納入本學(xué)科的前沿知識(shí)和最新研究成果;三是實(shí)用性、針對(duì)性強(qiáng),出版周期短,知識(shí)更新快;四是采用優(yōu)秀原版教材可以借鑒國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方法和手段。
但是原版教材也有缺點(diǎn):一是由于國(guó)情、政策的差異,原版教材的有些內(nèi)容不能直接引用或操作,只能作為借鑒和參考;二是由于中西方教材編寫思維方式的差異,國(guó)外原版教材內(nèi)容發(fā)散性強(qiáng),知識(shí)不夠系統(tǒng),不符合中國(guó)人的閱讀習(xí)慣;三是在引進(jìn)原版教材時(shí)往往只選擇某一門課程教材,容易忽視該課程與先修、后續(xù)課教學(xué)內(nèi)容的銜接問題,不利于學(xué)生系統(tǒng)的知識(shí)框架的形成;四是采用原版教材在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)很難找到配套的外文參考資料。
(二)國(guó)內(nèi)專家改編教材
國(guó)內(nèi)學(xué)科專家根據(jù)國(guó)外優(yōu)秀教材改編的雙語(yǔ)教材,實(shí)現(xiàn)了雙語(yǔ)教材的本土化,可結(jié)合我國(guó)大學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和教學(xué)目標(biāo),避免單本原版教材可能出現(xiàn)的“水土不服”現(xiàn)象。如2005年,受教育部委托,高等教育出版社陸續(xù)推出了專為中國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)制定的教材,首批為會(huì)計(jì)、金融和經(jīng)濟(jì)學(xué)三個(gè)專業(yè)系列,均由國(guó)內(nèi)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師按照中國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)的要求改編。國(guó)內(nèi)專家改編的教材比較原版教材在篇幅上有了一定刪減,并少量補(bǔ)充了有關(guān)我國(guó)情況的簡(jiǎn)單介紹,改編后的教材在價(jià)格上接近國(guó)內(nèi)同類教材。應(yīng)該說,這批雙語(yǔ)專用教材的出版有利于全國(guó)高校會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的推行。但是,國(guó)內(nèi)改編教材仍然存在一些錯(cuò)漏和不足,同時(shí)也不能得到及時(shí)的升級(jí)換代。
(三)任課教師自編教材
任課教師自編的教材多半是把專業(yè)原版書籍或期刊文獻(xiàn)上的專業(yè)文章進(jìn)行挑選、匯編,能夠切實(shí)考慮到學(xué)生的英語(yǔ)水平,同時(shí)還能注意到內(nèi)容的實(shí)用性、趣味性、專業(yè)性和新穎性,還可根據(jù)授課學(xué)時(shí)作靈活安排。然而通常情況下,教師難以做到從語(yǔ)言角度循序漸進(jìn)組織教學(xué)內(nèi)容,自編教材容易造成學(xué)科教學(xué)上的隨意性和語(yǔ)言表達(dá)上的偏差。
四、課堂是平臺(tái)
(一)教學(xué)模式
在雙語(yǔ)教學(xué)中教師的作用在于通過信息刺激,循循誘導(dǎo),引起學(xué)生的積極思維,以實(shí)現(xiàn)教學(xué)雙方的思維共振。雙語(yǔ)教學(xué)是要從聽、說、讀、寫上培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)綜合能力,培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)思考、用外語(yǔ)解決問題的能力。這些能力的培養(yǎng)與獲得是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,要根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展規(guī)律,從雙語(yǔ)教學(xué)的整體出發(fā),將雙語(yǔ)教學(xué)分階段推進(jìn)。
首先是滲透階段,主要是為學(xué)生提供一些機(jī)會(huì)接觸英語(yǔ)。如用英語(yǔ)板書,包括大小標(biāo)題、關(guān)鍵詞及專業(yè)術(shù)語(yǔ);重點(diǎn)、難點(diǎn)知識(shí)用漢語(yǔ)來分析講解,通俗易懂,非難點(diǎn)的專業(yè)性不強(qiáng)的知識(shí)用英語(yǔ)講;課堂上鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)提問,教師或其他同學(xué)用英語(yǔ)回答。其次是整合階段,主要是讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何用英語(yǔ)來表達(dá)中文內(nèi)客,將漢語(yǔ)和英語(yǔ)整合起來,不分主次,交替使用,互為主體。最后是思維階段,主要是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)來思考、解答問題,使學(xué)生在學(xué)習(xí)使用英語(yǔ)的過程中形成英語(yǔ)思維,能夠在英語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)、工作和生活。
(二)教學(xué)方法
教學(xué)方法同樣影響學(xué)生能力的培養(yǎng)。正如美國(guó)耶魯大學(xué)校長(zhǎng)理查德·萊文所說,“制約學(xué)生能力發(fā)展的主要因素應(yīng)該是教學(xué)方法的問題,不同的教學(xué)方法取得的效果大不一樣。教學(xué)中不給學(xué)生特定的內(nèi)容,而是培養(yǎng)他們獨(dú)立思考、批判思維的能力,嚴(yán)密分析的能力,從不同視角看問題的能力,這種教育對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)是最大的?!?/p>
雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的教法提出了新的挑戰(zhàn)。教法必須靈活多樣,切實(shí)有效。在雙語(yǔ)教學(xué)過程中,教師要賦予教學(xué)以積極的情感特征,實(shí)現(xiàn)師生心靈與情感的溝通,保持和諧合作的師生關(guān)系,不斷激起學(xué)生旺盛的求知欲望和愉悅的情緒體驗(yàn),產(chǎn)生深厚的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而提高雙語(yǔ)教學(xué)的效益。因此,應(yīng)改變傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)方法,將啟發(fā)式教學(xué)落實(shí)到技術(shù)層面。
(三)教學(xué)手段
能否恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù)輔助教學(xué),也是影響教學(xué)效果的重要因素。應(yīng)發(fā)揮多媒體技術(shù)優(yōu)勢(shì),制作CAI課件,彌補(bǔ)雙語(yǔ)課堂教學(xué)中諸如教師英語(yǔ)口語(yǔ)和學(xué)生專業(yè)術(shù)語(yǔ)薄弱等不足,在課件中插入英文聲像圖片資料和設(shè)計(jì)練習(xí),突出重點(diǎn),可以加深學(xué)生對(duì)課程基礎(chǔ)知識(shí)的認(rèn)識(shí)和理解。
網(wǎng)絡(luò)化的教學(xué)環(huán)境是以往任何一種教學(xué)手段都無(wú)法比擬的,它的出現(xiàn)使教學(xué)手段多維化、立體化??山㈦p語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)絡(luò)課程網(wǎng)站,呈現(xiàn)課程教學(xué)信息,設(shè)置相關(guān)知識(shí)、教學(xué)資源庫(kù)鏈接,豐富學(xué)習(xí)資源,拓展知識(shí)領(lǐng)域,營(yíng)造雙語(yǔ)氛圍,創(chuàng)造協(xié)作式、探索式學(xué)習(xí)方式,以有效降低雙語(yǔ)教學(xué)的難度。
(四)課程性質(zhì)
雙語(yǔ)課程是必修課、選修課還是基礎(chǔ)課的性質(zhì),以及與課程性質(zhì)相對(duì)應(yīng)的課時(shí)量,對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)效果具有相應(yīng)的影響。通過教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn):一方面,雙語(yǔ)課程性質(zhì)影響學(xué)生對(duì)該課程的重視程度,從而影響學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和學(xué)生所投入的學(xué)習(xí)時(shí)間;另一方面,雙語(yǔ)課程性質(zhì)和課時(shí)量也決定了所選用雙語(yǔ)教材的難易程度。
(五)考核方式
應(yīng)避免“一考定成敗”,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的平時(shí)考核。根據(jù)不同階段的教學(xué)要求,靈活運(yùn)用提問、討論、作業(yè)、小測(cè)驗(yàn)等方式了解學(xué)生學(xué)習(xí)的狀況,并通過測(cè)驗(yàn)獲取教學(xué)信息,指導(dǎo)教學(xué)更好地開展。增加雙語(yǔ)教學(xué)課程考試中的口試比重,采取筆試與口試相結(jié)合的方式。學(xué)生平時(shí)在課堂上的發(fā)言次數(shù)、質(zhì)量和水平也都可被計(jì)入考試成績(jī),以此來鼓勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高他們的語(yǔ)言表達(dá)能力、思維水平及知識(shí)掌握程度。
總之,雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程,涉及教育目標(biāo)界定、課程體系安排、師資隊(duì)伍素質(zhì)、教材建設(shè)水平、學(xué)生選拔機(jī)制、教學(xué)方法改進(jìn)、考核方式改革等諸多問題。高校應(yīng)進(jìn)一步完善各教學(xué)環(huán)節(jié)間的銜接問題,真正實(shí)現(xiàn)會(huì)計(jì)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的人才培養(yǎng)目標(biāo)?!?/p>
【參考文獻(xiàn)】
[1] 王凌云.財(cái)經(jīng)類專業(yè)課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的探討[J].科技教育創(chuàng)新,2007(9).
[2] 劉世慧.西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)的探索與思考[J].財(cái)會(huì)通訊(學(xué)術(shù)版),2008(5).
[3] 袁國(guó)棟.會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)方法創(chuàng)新應(yīng)用探析[J].中國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)會(huì)計(jì),2008(5).
[4] 王澤淳,李楠.會(huì)計(jì)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式探討[J].會(huì)計(jì)之友,2009(3).
[5] 盧靜.提高會(huì)計(jì)雙語(yǔ)教學(xué)效果的實(shí)踐研究[J].會(huì)計(jì)之友,2009(3).