丁冬艷
摘 要: 文章結(jié)合電磁場與電磁波雙語課程,論述了專業(yè)課程雙語教學,在面向普通高等院校學生與中外合作項目學生時,其目標、性質(zhì)、教學模式區(qū)別,以及在實施過程中遇到的問題和解決辦法。
關(guān)鍵詞: 雙語教學 普通高等院校學生 中外合作 教學模式
引言
國家為了推動高等教育與國際接軌,鼓勵高校開展雙語課程教學歷來已久。全國開設(shè)雙語課程教學的高校非常多,研究雙語課程教學模式的學者也很多。高校中雙語課程實施的對象可分為兩類,一類是普通高等院校學生,包括本科生與研究生;另一類為中外合作辦學學生。面向這兩類學生,在實施雙語課程教學時,教學的性質(zhì)、目標、教學方法都有所不同。
“電磁場與電磁波”是電子信息類專業(yè)和通信工程類專業(yè)一門重要的專業(yè)基礎(chǔ)課程,也是“微波技術(shù)”和“光纖通信”等課程的基礎(chǔ)。其內(nèi)容在移動通信、微波通信、光纖通信、射頻電路、高速集成電路等相關(guān)領(lǐng)域有著廣泛而深入的應(yīng)用。本文以“電磁場與電磁波”雙語課程教學為例,分析普通雙語課教學與中外合作中雙語課程教學的區(qū)別。
1.普通班級專業(yè)雙語課程教學
高校中普通專業(yè)雙語教學的目標是在各專業(yè)領(lǐng)域培養(yǎng)既有較高的英文水平,又熟悉專業(yè)的人才。面向此類學生,多數(shù)高校采用的教學方法是漢語與外語混合授課模式,考慮到多數(shù)學生的外語口語和聽力能力較弱,為了幫助學生掌握專業(yè)知識,往往先外語后漢語翻譯。因為在制定該課程教學目標時把對專業(yè)知識的掌握放在首要位置,而外語能力的提高則放在其次。大多數(shù)學生在國內(nèi)完成學業(yè),雙語課程僅僅使得學生在一定程度上提升了英語水平、擴大了英語詞匯。因此,中外合作辦學的雙語課程與普通雙語課程的性質(zhì)是不一樣的。
目前我們學校的“電磁場與電磁波”課程還沒有在普通本科班級開設(shè),但本課題組成員已經(jīng)在積極準備中,對多個高等院校的雙語教學進行了調(diào)研。對本校的通信工程專業(yè)本科生進行了“電磁場與電磁波”雙語課程教學意愿調(diào)查,其中有調(diào)查項:92%的學生愿意實施雙語教學;85%的學生認為自己的英語能力會妨礙對專業(yè)知識的理解,學生普遍認為自己的聽力能力、口語能力較弱,專業(yè)詞匯量較少。課題組成員針對這些問題提出了措施:聽力能力與口語能力的提高是日積月累的事情,重在堅持鍛煉。在初始階段,教師的授課方式主要以混合模式為主,并錄制相應(yīng)教學視頻,讓學生能夠課后進行相應(yīng)復(fù)習,同時教師要制定合理的考核機制起到監(jiān)督作用。其次,在教學過程中,對課程每一段落講解結(jié)束后,把章節(jié)總結(jié)任務(wù)交給學生,鼓勵學生積極參與并分組討論,每組學生用英文提煉章節(jié)的重點和難點,再總結(jié)結(jié)論,從而提高學生口語能力;針對專業(yè)詞匯量問題,課題組成員已經(jīng)制定了專業(yè)詞匯手冊,按專業(yè)知識點類型分類,并非以往的按字母分類。在專業(yè)詞匯教與學過程中,可將傳統(tǒng)的大學公共英語教學手段與專業(yè)雙語課程教學方法相結(jié)合。
2.中外合作項目中專業(yè)雙語教學
目前國內(nèi)高校的中外合作項目多數(shù)采用的是“3+1”或“2+2”模式,即前兩年或三年在國內(nèi)完成一定量的課程學習,成績合格者可申請到國外完成剩余的學業(yè)。出國學習后,他們要面對的是純外語的生活和學習環(huán)境,國內(nèi)的雙語課程教學可以使學生提前體驗國外的語言環(huán)境、教學環(huán)境和教學模式,因此,在中外合作辦學中,雙語課程起到了過渡、引導的作用,同時為學生出國留學打下了堅實的基礎(chǔ)。此時,專業(yè)雙語課程授課目標應(yīng)該是把專業(yè)知識的掌握與外語能力的提高放在同等位置。因為中外合作的學生多數(shù)已經(jīng)進行過雅思培訓或其他類出國外語培訓,所以他們的外語能力相對普通學生較強,此時授課模式可由混合模式逐步向全外語模式過渡。
在我校的中外合作項目中,電磁場與電磁波雙語課程已開設(shè)三屆。該課程采用國外的原版教材,用外語完成作業(yè),教學過程中采用外文課件,考核采用外文試卷,教學模式在一個學期中由混合模式逐步向全外語模式過渡。學生在潛移默化中習慣用外語思維組織語言、表達想法。這部分學出國后無論在專業(yè)知識方面還是語言能力方面,都受到外方的一致好評。但在該課程實施過程中,也存在一系列問題:(1)教學模式過渡到純外語模式時,部分學生跟不上老師的節(jié)奏,甚至完全聽不懂,再加上“電磁場與電磁波”課程是一門理論性抽象性非常強的專業(yè)課,學生就失去了學習興趣。針對這一問題,在純外語過程中可以將一些知識點的關(guān)鍵字進行反復(fù)強調(diào),并在黑板上列出來;督促學生進行預(yù)習,提前了解老師講解內(nèi)容,有助于課堂上理解。(2)雖然大多數(shù)學生英語詞匯量還可以,但因為沒有接受過專業(yè)詞匯的學習,所以在專業(yè)課程學習中,因?qū)I(yè)詞匯陌生或理解不準確而無法順利掌握專業(yè)知識點。針對這一現(xiàn)象,在課堂教學中我們及時調(diào)整教學內(nèi)容安排,花費一定的時間對專業(yè)詞匯進行講解。不論是面向院校普通學生還是中外合作學生,專業(yè)詞匯的教與學都應(yīng)該是基礎(chǔ),但在教學內(nèi)容時間安排比例上應(yīng)有相應(yīng)區(qū)別。
結(jié)語
針對不同的授課對象,專業(yè)課程雙語教學在教學目標、教學模式上都應(yīng)該有所區(qū)別。目前隨著教改課題的深入研究,結(jié)合近幾年中外合作中“電磁場與電磁波”雙語課程的實踐,對教學模式探索,發(fā)現(xiàn)問題并提出相關(guān)措施,從而完善了雙語教學,提高了教學質(zhì)量。面向普通班級學生的該課程雙語教學,課題組成員在積極準備探索中,明確授課對象的不同,在制定教學目標、采用教學方法都要因材施教。
參考文獻:
[1]支絳.專業(yè)課程雙語教學的思考與探討[J].中國高等醫(yī)學教育,2016,2:26-27.
[2]丁琪,張權(quán).提高高校雙語教學質(zhì)量的對策[J].江蘇高教[J].2013,5:90-91.
[3]許冬瑞,范東生.中外合作辦學雙語課堂教學模式的探究[J].教育藝術(shù),2016,11:293-294.
[4]李強.卓越工程師培養(yǎng)背景下土木工程專業(yè)課程雙語教學的實踐與探索強[J].教育教學論壇,2016,6(25):169-170.
[5]王俊.探究式學習:改善高校雙語教學實效的一個新思路[J].江蘇高教,2013,2:68-69.
[6]蔡毓.關(guān)于高等學校通信電子及計算機工程類雙語教學的思考[J].外語教學,2016,05:190.
金陵科技學院校級教育教改課題研究成果:電磁場雙語教學模式的探索與實踐 項目編碼:40714014