国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《外國教育史》課程雙語教學的探索與實踐

2009-06-07 11:10任紅娟
成才之路 2009年31期
關鍵詞:雙語教學教學實踐課程

任紅娟

摘要:雙語教學是高校教學改革的重要內容。本文結合作者在《外國教育史》課程中的雙語教學實踐,闡述了開展雙語教學實踐的基本思路,并分析和評價了雙語教學的效果。

關鍵詞:雙語教學;教學實踐;《外國教育史》課程

自2001年教育部印發(fā)《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號文)雙語教學已在我國各大高校開展起來。至今,大家已基本達成共識:雙語教學對教學雙方都會產生較大影響。對于地方高校而言,雙語教學既是主要的教改方向之一,也是迫切需要解決的難點之一。因此,我們既不可像搞運動那樣一哄而上,亦不能等待觀望,而是要積極創(chuàng)造條件進行試點,努力開展雙語教學實踐進行實證研究。將雙語教學引進到小學教育(雙語)專業(yè)開設的《外國教育史》課程中是一個有益的嘗試。

一、小學教育(雙語)專業(yè)實施雙語教學的必要性分析

依據社會各方面發(fā)展的需要,高等院校大力推進雙語教學已是勢在必然。這能有效實現(xiàn)外語語言教學和專業(yè)學科教學的高度融合,以培養(yǎng)高素質復合型人才。而在小學教育(雙語)專業(yè)實施雙語教學還有其自身的特殊需要。

(一)基礎教育階段小學雙語教學的迫切需求

小學是培養(yǎng)語言能力的關鍵時期,也是打好外語學習基礎的關鍵時期。當前,我國小學雙語教學實踐正在如火如荼地進行。社會各界從各個層面不同角度對雙語教學展開了激烈的討論。人們發(fā)現(xiàn),影響雙語教學健康發(fā)展的因素頗多:對雙語教學的認識未達成一致、師資力量薄弱、雙語教材不配套等。而其中,雙語師資的匱乏是繼續(xù)推進雙語教學的巨大障礙。小學雙語教學要求雙語教師不僅要熟練掌握兩門語言,而且具有扎實的專業(yè)知識、豐富的教育理論和教學技巧;還應了解學生的學習背景以及發(fā)展?jié)摿Φ?。而現(xiàn)有的小學雙語教師普遍缺乏專門的、系統(tǒng)化的雙語教學培訓,在“質”上遠遠不能滿足實際需求。很顯然,雙語師資的數量和質量已成為制約雙語教學深入發(fā)展的瓶頸。要解決這個難題就必須從根本上提高未來教師的學科雙語教學能力。而高等師范院校小學教育專業(yè)承擔著培養(yǎng)合格初等教育師資的任務。因此,通過高師院校有計劃、有針對性地為小學培養(yǎng)優(yōu)秀的雙語師資是必然選擇,以積極應對基礎教育階段小學雙語教學實踐提出的挑戰(zhàn)。

(二)小學教育(雙語)專業(yè)人才培養(yǎng)的追求

小學教育(雙語)專業(yè)的培養(yǎng)目標是小學雙語師資,即能在小學用外語(主要是英語)教授非語言學科的教師。而小學英語教師和小學學科教師(主要是語文或數學)教師應是小學雙語師資培養(yǎng)的次要目標。單純的英語強化訓練或學科理論知識的學習,無法真正實現(xiàn)首要培養(yǎng)目標的達成。小學雙語師資用具備多方面素質,雙語教學能力是必備的素質之一。但雙語教學有其自身特殊的一些基礎理論和教學模式。因此,在高師教育中加強雙語課程,嘗試由教師引進原版專業(yè)教材開展雙語教學,進行諸如雙語表達規(guī)范性等訓練,可為雙語教學技能的培養(yǎng)奠定良好的基礎,從而全面提高學生的雙語教學能力。

二、《外國教育史》課程雙語教學的實踐

(一)課程的選擇

選擇什么樣的課程進行雙語教學是實現(xiàn)雙語教學目的的關鍵。國內有學者提出,“課程的選擇原則應該以奧蘇伯爾的學習遷移理論為指導,根據認知結構的三個特征——可利用性、可分辨度和鞏固程度為原則,盡可能選擇與學生已掌握的知識為依托、為基礎、為階梯的課程,選擇與學生過去的認知結構相接近、相銜接、相融合的課程”。這樣就可以比較容易地完成知識的遷移,實現(xiàn)良好的雙語教學的效果。

因此,我們選擇在小學教育(雙語)專業(yè)大二上學期開設的《外國教育史》課程進行雙語教學的實踐?!锻鈬逃贰肥切W教育(雙語)專業(yè)的一門專業(yè)基礎課,既能聯(lián)系學生已學的學科知識,又能為后續(xù)專業(yè)知識的學習奠定扎實的基礎,以保證雙語教學效果的可延續(xù)性。

我們選擇《外國教育史》課程開展雙語教學實踐也是由課程自身的特點決定的。《外國教育史》課程主要研究自人類有教育以來,外國教育從古代、近代到現(xiàn)代發(fā)展的一般過程和規(guī)律。本課程的教學旨在學生了解和掌握國外教育發(fā)展的歷史和主要教育家的教育思想。對于教育家思想的把握若只依據他人的翻譯介紹則難以深入領會其思想的本質與意旨,原作的閱讀與討論在學習中是不可或缺的。雙語教學的模式既能充分發(fā)揮傳統(tǒng)漢語授課的優(yōu)勢,又能不斷提升學生的英語應用能力,高效實現(xiàn)本課程的教學目的。

(二)前期調研

雙語教學對于師生而言都是一種新鮮事物。為達到良好的教學效果應在雙語實踐前做好充分的準備工作,全面了解學生已有的基礎知識水平和現(xiàn)有的英語能力,并動態(tài)把握學生的學習心理狀態(tài)。

經過大學一年級《普通心理學》、《教育原理》等專業(yè)課程的學習,學生已具備了一定的專業(yè)理論基礎;在學習中通過教師介紹及自身閱讀也開始了解和把握一些教育家的教育實踐和思想,對其他國家的教育發(fā)展也稍有接觸。同時,經過一年的強化訓練,學生的英語聽說讀寫能力有了較大的提高。有研究結果表明,學生對雙語教學的接受程度與學生的英語水平有極大的關系。通過座談和走訪任課教師,我們確信雙語班的學生已具備了較好的英語聽說讀寫能力。并且學生也對雙語教學的開展產生了較強的心理期待。在前期調查中發(fā)現(xiàn),有97.9%的同學認為“有必要”在本科生中開展雙語教學;74.5%的同學認為《外國教育史》課程適合進行雙語教學。在和學生交談中也發(fā)現(xiàn),不少同學流露出躍躍欲試的神情,希望對此“新鮮事物”探究根底。但也有部分學生表現(xiàn)出畏難情緒,這是在教學中應著力解決的。

充分的前期調研工作論證了《外國教育史》課程雙語教學開設的必要性與可能性,有效地避免了出于功利、贏利或嘩眾取寵等目的而勉強為之的現(xiàn)象。否則最終傷害的只能是學生的發(fā)展。

(三)教學探索

《外國教育史》課程雙語教學實踐遵循的基本思路如下:

1. 明確教學目標

根據《朗曼應用語言學詞典》,雙語教學是指能在學校里使用第二種語言或外語進行各門學科的教學。就我國高校目前推行的雙語教學而言,指的是在非語言類課程用外語(主要是英語)進行教學,通過非語言類學科專業(yè)知識的概念、內容和思想的學習來提高外語應用能力。它要求教師能用準確、流利的外語進行學科專業(yè)知識的講解,最終實現(xiàn)學習者熟練運用兩種語言進行交際、工作、學習的目的。

所以,對專業(yè)知識的講解傳授始終是雙語教學的重點,而非本末倒置。在《外國教育史》課程雙語教學中,教師和學生都逐漸形成了一個明確的認識:英語只是雙語教學中的一個講授、交流的工具。教學的核心和重點是學科專業(yè)知識及前沿動態(tài)研究信息的獲得,語言運用能力的提高只是第二位的教學目標。

在了解學生對于雙語教學的目標認識時發(fā)現(xiàn),有83%的學生認為可“提升外語知識和能力”,66%的學生認為可“提升專業(yè)知識和能力”,43%的學生認為可“開拓國際視野和意識”,認為能“學習國外先進教育理念”的有30%。很顯然,學生對于《外國教育史》課程的雙語教學目標暫未形成準確定位,這也是對于一個“新鮮事物”的自然狀態(tài)。在教學時應引導學生明確目標,不能把雙語教學變成外語教學,或降低學科教學質量,這都是對雙語教學的誤解。

2.制定課程標準

實行雙語教學的基本出發(fā)點是實現(xiàn)學生更好的發(fā)展,“以生為本”是開展雙語教學活動的基本依據。因此我們要以學生為主體,從學生的需要和特點出發(fā),科學合理地制定《外國教育史》課程標準和教學計劃。并在實施過程中,依據實驗班的具體教學情況及時調整或修改教學計劃。

3.確定教學模式

在雙語教學中,應展現(xiàn)出一個循序漸進、逐漸提高的過程。在第一層次中,課堂講授應以中文為主,中間穿插一些英語用來講解學科的一般知識(如用英文介紹外國教育家的生平等),并呈現(xiàn)一部分的英文板書。進入第二層次,要求教師在講課時交替使用中英文(但并非進行英漢互譯),讓學生學會用英語表達和敘述專業(yè)知識的內容。第三層次是最高、最理想的層次,教師進行全英文授課,學生能實現(xiàn)用英語來思考問題。在地方普通高校中,實施第一層次的雙語教學對大多數學生來說并非難事。而要進入第二乃至第三層次卻將是一個很長的過程,需要持續(xù)不斷的努力。

在前期調查學生認為“課堂上外語授課比例多少比較合適”時發(fā)現(xiàn),認為“30%左右”的學生占13.4%,認為“50-80%”的占69.6%,認為“100%”的占4.2%,認為沒有統(tǒng)一標準的占12.8%。據此,我們決定進入第二層次的雙語教學實踐。

4.綜合、靈活運用多種教學方法

在雙語教學中必須充分調動學生的學習積極性,提高學生參與教學活動的程度。因為長期以來學生已習慣于課堂上教師的“長篇累牘”和自己的“被動接受”。而雙語教學加大了學習的難度和負荷,若無法調動學生學習的積極性與主動性,教學效果可想而知。因此,教師應綜合、靈活運用多種教學方法提高學生參與的自覺性。

5.運用現(xiàn)代化教學手段

《外國教育史》課程知識面廣、信息量大。為了充分利用課堂教學時間,教師必須加強多媒體教學手段的應用,制作相應的教學課件,使得單位時間內傳達和接受的知識量增加,提高教學效率,提升教學水平。

6.提供閱讀材料,加強學習輔導

就學生當前的英語水平而言尚未有現(xiàn)成的適用的英語教材可選。因此,我們廣泛查閱有關教育家及其著作評介的英語資料和參考書,從中篩選出對學生來說難易適度的材料編撰成講義提供給學生進行課外閱讀。而且,在雙語教學中學生的問題相對傳統(tǒng)教學增加了許多。課堂的講授和提問尚不能完全解決學生學習中的疑問,課后的交流與輔導是必不可少的。因此應對學生,尤其是有畏難、抵觸情緒的學生加強學習輔導,幫助學生在心理上和學習程度上都有所提高,增強學生的學習適應性。如給英語基礎相對較弱的學生提供中文材料先進行課外閱讀,在對學習內容有了一定的了解后再接觸英文材料,可有效降低學習的難度,提高學習效率。

(四)教學反饋

《外國教育史》課程雙語教學實踐結束后進行的問卷調查統(tǒng)計結果表明,雙語教學不僅沒有影響學生的專業(yè)學習,而且對學生的英語學習有促進作用,可謂實現(xiàn)了預期的“雙贏”。

首先,雙語教學激發(fā)了學生學習《外國教育史》的興趣,拓寬了專業(yè)知識視野,培養(yǎng)了學生的自覺主動性。調查結果顯示,認為“本課程采用雙語教學對學習專業(yè)知識有幫助”的學生占85.7%。在談到學習收獲時,有58%的學生“提高了學習興趣”,34%的學生“開闊了國際視野”,18.6%的學生“掌握了前沿學科知識”。雖然有36.2%的學生認為雙語教學增加了自己的學習負擔,但學生總體的學習主動性提高,課前認真準備,課后及時復習鞏固。89.4%的學生對本課程的雙語教學表示滿意。

其次,雙語教學提高了學生的外語水平。教學實踐表明,雙語教學有助于促進學生的英語學習。有36.2%的學生認為在雙語教學中“提高了外語水平”;實驗班97.9%的同學一次性通過了國家大學英語四級考試,而且進一步提高了學生對本專業(yè)外語的應用能力。

當然,我們也發(fā)現(xiàn),雙語教學實踐中存在著一些問題值得我們思考、探索、改進。在實施《外國教育史》雙語教學時,我們發(fā)現(xiàn),大學生外語水平的不理想確實是制約雙語教學水平進一步提高的瓶頸之一。在雙語教學班上,存在著學生英語實用能力參差不齊的現(xiàn)象。而且,正是由于學生在英語理解和表達等方面的差異,增加了教師實施雙語教學的難度,影響了師生開展雙語教學的積極性。尤其對于一部分英語基礎較差的學生來說,實施雙語教學成了他們一種沉重的負擔。在雙語課上顯得很無奈,從聽不懂到索性不聽,完全是在消磨時間。在雙語教學中應充分關注困難學生群體的需要,幫助他們實現(xiàn)適度的發(fā)展。若條件許可,應嘗試提供雙語和中文教學兩種選擇,由學生自主決定選擇何種教學方式。而且,對于同樣的課程,76%的學生表示雙語授課應比中文授課所需的課時“多”。因為在同樣的課堂教學時間內,雙語教學傳遞的信息量會有所減少。但實際上,培養(yǎng)計劃并未給雙語教學提供足夠多的課堂教學時間。為保證教學質量,我們應在實踐的基礎上逐漸調整培養(yǎng)計劃,相應增加雙語課程的教學時間。對于雙語課程的授課教師,有74.5%的學生希望是“有留學背景的中國教師”。但就目前我院的師資力量來看,還難以達到這種要求。

毋庸質疑,實施雙語教學是一個系統(tǒng)工程,需要在課程規(guī)劃、教材建設、師資培訓、教學模式、教學管理等方面進行綜合研究,以不斷提升雙語教學的質量與水平。

參考文獻:

[1]宋哨兵,來娜.雙語教學的探索與研究[J]. 杭州師范學院學報,2005.

[2]李力.高校雙語教學學生語言能力調查分析與應對策略[J].遼寧教育研究,2006.

[3]林令霞.大學雙語教學改革的整體構想[J].現(xiàn)代教育科學.2004.

[4]陸效用.質疑雙語教學[J].文匯報.2002.

(淮陰師范學院教育科學學院)

猜你喜歡
雙語教學教學實踐課程
《無機化學》課程教學改革
數字圖像處理課程混合式教學改革與探索
軟件設計與開發(fā)實踐課程探索與實踐
為什么要學習HAA課程?
淺論高中化學生活化教學的實踐與思考
淺談初中物理實驗教學與學生創(chuàng)新能力的培養(yǎng)
測量平差課程教學改革探討與實踐
面向不同對象的雙語教學探索