魏育芳
[摘 要]在日本人的語言交際中,敬語的準(zhǔn)確運(yùn)用對于建立友好的人際關(guān)系起著至關(guān)重要的作用。在日語敬語教學(xué)過程中,為了讓學(xué)生能更靈活更準(zhǔn)確更有效地掌握和應(yīng)用敬語,本文探討了目前敬語教學(xué)中存在的問題,并提出了增加背景文化介紹、強(qiáng)化情景教學(xué)訓(xùn)練及從基礎(chǔ)階段開始提高學(xué)生敬語意識等教學(xué)方法。
[關(guān)鍵詞]日語敬語 教學(xué)現(xiàn)狀 教學(xué)方法
敬語教學(xué)是日語基礎(chǔ)教學(xué)過程中的一大難點(diǎn)和重點(diǎn)。在基礎(chǔ)日語教學(xué)中,學(xué)生普遍反應(yīng)最難掌握而且最容易出錯(cuò)的地方就是敬語。敬語不僅對中國人來說很難掌握,就連日本人自己都不一定能準(zhǔn)確運(yùn)用好日語。在日本,能否恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用敬語被認(rèn)為是構(gòu)筑良好人際關(guān)系的重要手段之一。由于很多日語系學(xué)生在畢業(yè)以后從事的工作如翻譯、導(dǎo)游等都是與日本人交往較多的工作,因此注重敬語教學(xué)方法,讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握好敬語,并且能讓學(xué)生在日后工作中靈活運(yùn)用敬語將對他們的將來工作將帶來很大幫助。
目前日語教學(xué)中存在的不足
1.日語教學(xué)的基礎(chǔ)階段忽視強(qiáng)調(diào)日語敬語的重要性
很多教師在學(xué)生大一還未進(jìn)入敬語階段的精讀基礎(chǔ)教學(xué)中,會(huì)經(jīng)常強(qiáng)調(diào)簡體和鄭重語(丁寧語)的區(qū)別,對需要尊重的人一定要用鄭重體,不能用簡體,如果用簡體會(huì)給對方帶來很不好的印象等,所以在學(xué)生的意識中就誤認(rèn)為鄭重語已經(jīng)足以表達(dá)對需要尊敬人的尊敬之意。因此,當(dāng)進(jìn)入敬語教學(xué)時(shí),會(huì)造成很多同學(xué)對敬語學(xué)習(xí)的不夠重視,在該使用敬語的時(shí)候干脆一律使用鄭重語。再加上一些教師在敬語教學(xué)過程中也會(huì)經(jīng)常說:如果在實(shí)際工作中,覺得自己不能準(zhǔn)確使用好敬語,為保險(xiǎn)起見就干脆用敬語等,所以導(dǎo)致很多學(xué)生在意識上對敬語重視程度不夠,當(dāng)然也就影響到最終的學(xué)習(xí)效果。
2.直接進(jìn)入敬語語法講解
在我們的敬語教學(xué)中,普遍存在的教學(xué)方法就是直接進(jìn)入敬語的語法理論講解,而忽視介紹與日語敬語相關(guān)的日本民族文化特征等背景文化。沒有背景文化的介紹,會(huì)導(dǎo)致很多學(xué)生在學(xué)到尊敬語和謙讓語時(shí)感到不解,如:對同一個(gè)上司說話,當(dāng)只和他在一起對話時(shí)要用尊敬語,如:社長、お出掛けになりますか。但是,當(dāng)與其他公司的人進(jìn)行對話中,講到這位上司的動(dòng)作時(shí)則要用謙讓語,變?yōu)椋氦Δ沥紊玳Lはただいま、出かけております。同樣一個(gè)動(dòng)詞“出かける”根據(jù)說話場景的不同運(yùn)用的敬語也不同。因此有必要在進(jìn)入敬語語法教學(xué)之前介紹與敬語相關(guān)的背景文化知識。
3.在敬語語法教學(xué)過程中僅停留在句型變形機(jī)械練習(xí)上
在敬語教學(xué)語法教學(xué)中,很多教師只注重把動(dòng)詞變成各種敬語形式的機(jī)械練習(xí),而忽視了把各種敬語形式置于各種相應(yīng)的場景來進(jìn)行練習(xí)。如:課堂上只讓學(xué)生練習(xí)“書く”的尊敬語形式為お書きになる;它的謙讓語形式為:お書きする等。如果教師沒有設(shè)置具體的場景來讓學(xué)生理解這兩種形式的區(qū)別,會(huì)導(dǎo)致很多學(xué)生將這兩種形式混淆。
可以嘗試三種教學(xué)方法解決問題
1.增加與敬語相關(guān)的背景文化知識介紹
任何一種語言都可以反應(yīng)出該國家或民族的某些文化特征,因?yàn)槊恳环N語言
都是在其民族特定的居住地區(qū)、社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)文化等條件下發(fā)展起來的,因而都深深打上民族的烙印,成為民族和民族文化最典型的代表。日語的敬語也與日本的社會(huì)與文化有不可分割的聯(lián)系。要搞好敬語教學(xué)首先應(yīng)該注意讓學(xué)生理解日本的民族文化特征,如日本人的社會(huì)準(zhǔn)則、行為方式和價(jià)值觀念及文化特征。日本人具有強(qiáng)烈的“集團(tuán)意識”和“內(nèi)與外”意識。日本人在工作中首先考慮自己在所屬集團(tuán)中應(yīng)有的存在,努力保證在所屬集團(tuán)中的彼此和睦相處,以求得個(gè)人的生存。因此,為人處事以考慮對方心情為前提。學(xué)生了解日本人獨(dú)特的行為準(zhǔn)則,理解諸如日本人為什么具有所謂的強(qiáng)烈集團(tuán)意識、為什么會(huì)被稱作“曖昧”的日本人,為什么在公開場合不明確表態(tài)以及所謂的“性格內(nèi)向”問題,進(jìn)而從一個(gè)側(cè)面理解日本語言(包括敬語)與社會(huì)心理、民族文化的密切關(guān)系。在此基礎(chǔ)上教師再進(jìn)行語言方面的講解,學(xué)生便不難理解為什么日語中有如此多的敬語,為什么日本人自我介紹時(shí)要加上所屬單位說:“わたしは~~會(huì)社の~~です”,在向?qū)Ψ奖磉_(dá)忠告和建議時(shí)為不傷害對方,要謹(jǐn)慎小心地說“僭越ではございますが”、請客人吃飯時(shí)要十分自謙地說“何もございませんが、どうぞ召し上がってください”。
2.從基礎(chǔ)階段開始有意識地強(qiáng)調(diào)敬語
日語專業(yè)一年級的語法由于從敬體文體開始入門,因此有很多學(xué)生對敬體有先入為主的看法,認(rèn)為敬體就等同于敬語。再加上在很多任課教師在入門時(shí)就強(qiáng)調(diào)對需要尊敬的人必須用敬體,所以很多學(xué)生就認(rèn)為用敬體就可以表達(dá)敬意。因此進(jìn)入高年級敬語學(xué)習(xí)時(shí),很多學(xué)生在意識上不重視敬語的學(xué)習(xí),這給學(xué)習(xí)效果帶來很大的負(fù)面影響。因此,在入門階段,教師有必要有意識地逐步引入敬語知識的介紹,強(qiáng)調(diào)敬語不等于敬體,這樣學(xué)生就會(huì)在意識上加深對敬體的印象和理解,將為接下來的敬語學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。如,在講到入門句型的“~は~です”時(shí),以自我介紹為例,“わたしは張です”這句話雖然是敬體,但當(dāng)對方是長輩、上司等需要表達(dá)敬意的人時(shí),要說“わたしは張と申します”,表達(dá)自己的謙遜之意。從日語教學(xué)的早期階段開始,在課堂會(huì)話中考慮到自然地將敬語有關(guān)內(nèi)容一點(diǎn)一點(diǎn)地加入進(jìn)去,將對他們今后的日語學(xué)生帶來很大的幫助。
3.變機(jī)械式的語法訓(xùn)練為強(qiáng)化情景教學(xué)訓(xùn)練
在講解敬語語法的過程中,不應(yīng)只是機(jī)械地讓學(xué)生進(jìn)行語法變形,應(yīng)該注重敬語的場景教學(xué),才能使學(xué)生靈活運(yùn)用語法。因?yàn)闊o論是講解敬語的種類還是敬語的交際功能,都離不開敬語交流的場景。教師應(yīng)以場景為重點(diǎn),在幫助學(xué)生把握好交流場面的基礎(chǔ)上講解敬語的語言形式,則會(huì)收到事半功倍的效果。設(shè)置敬語訓(xùn)練的場面,把敬語教學(xué)置于一定的語言環(huán)境中,進(jìn)行練習(xí)是很重要的。在初級階段,為了讓學(xué)生掌握敬語的基本結(jié)構(gòu)這一語言形式,教師讓學(xué)生把“食べる”變成“召し上がる”變成這一敬語形式是有必要的,但訓(xùn)練不能只停留在這種無明確聽話對象的階段,教師應(yīng)當(dāng)把交流者的彼此關(guān)系與交流場面引入訓(xùn)練中。在做完上述練習(xí)后,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生以問答形式繼續(xù)練習(xí):“先生は日本料理を召し上がりますか”、“はい、食べます”,通過設(shè)置這種對話場景,讓學(xué)生清楚意識到與對方人際關(guān)系的心理狀態(tài)下進(jìn)行練習(xí),則有助于學(xué)生對敬語從形式到實(shí)質(zhì)的把握。當(dāng)學(xué)生會(huì)話能力有所提高后,可以假設(shè)這些莊重場合來讓學(xué)生練習(xí)。如主持日本考察團(tuán)訪問學(xué)校的歡迎儀式上,歡迎對方的來訪要說“本日は広州大學(xué)へようこそお越しくださいました”;感謝對方觀臨我校就需要用說“日本視察団ご一行様のご來訪を心より感謝の意を表させていただきます”;然后是介紹來賓“ご出席の方々をご紹介いたします”“ご紹介申し上げます”“ご紹介させていただきます”。敬語在理論上學(xué)習(xí)以外,很大程度是靠語言實(shí)踐,教師要指導(dǎo)學(xué)生適應(yīng)語言環(huán)境,在練習(xí)過程中逐漸熟悉敬語,使用好敬語。
以上是筆者對敬語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)、體會(huì),可能有不適當(dāng)之處,請各位同行指正。
參考文獻(xiàn):
[1]日向茂男著《正確使用敬語》,日本中經(jīng)出版社,1984.
[2]日本文化廳《待遇表現(xiàn)》,日本大藏省印刷局,1993.
作者單位:廣州大學(xué)外國語學(xué)院日語系教研室