一、“失語”提出的社會文化語境
在世紀(jì)之交的歷史性時刻,中國乃至世界都面臨著急劇的變化。1980年代末、1990年代初震撼世界的“政治”風(fēng)波徹底瓦解了全球的社會主義陣營,支配世界格局的社會主義/資本主義意識形態(tài)的二元沖突開始淡化,代之而起的是不同文明(文化)的多元沖突。一時間,文化差異成為人們關(guān)注的話題,“幾乎在每一個地方,人們都在問‘我們是誰?‘我們屬于哪兒?以及‘誰跟我們不是一伙?”,人們在更大程度上依據(jù)文化來區(qū)分自己。
與此同時,我國市場經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展使消費(fèi)主義文化滲透到各個領(lǐng)域?!敖裉鞎r代的熱點(diǎn)不在精神而在物質(zhì),不在追求完美而在追求舒適,形而上的道遠(yuǎn)水救不了近火,形而下的器則有益于生存?!覀兠媾R的將是一個世俗的、淺表的、消費(fèi)文化繁榮的時期?!比宋木竦氖鋵⑺囆g(shù)擠出了神圣的殿堂,知識分子再也無法沉浸在“審美”的狂歡中了,他們一下子被拋出了自己營造的樂園,身份認(rèn)同出現(xiàn)了危機(jī)。于是1980年代回歸“五四”和批判傳統(tǒng)的啟蒙話語在“批判轉(zhuǎn)化為影像,時間斷裂為一系列永恒的現(xiàn)在”的時代,變成了知識分子拷問的對象。他們在所謂的“現(xiàn)代性反思”中指出,傳統(tǒng)文化已失去了應(yīng)有的地位,我們在某種程度上已經(jīng)“他者”化,中國文論“失語”了。曹順慶先生在《21世紀(jì)中國文化發(fā)展戰(zhàn)略與重建中國文論話語》中認(rèn)為,“中國現(xiàn)當(dāng)代文化基本上是借用西方的理論話語,而沒有自己的話語,或者說沒有屬于自己的一套文化(包括哲學(xué)、文學(xué)理論、歷史理論等)表達(dá)、溝通(交流)和解讀的理論和方法”。原因主要是我們在“五四”時期和新時期狂熱地照搬西方文論。
巧極了,就在學(xué)術(shù)界進(jìn)行所謂的“現(xiàn)代性反思”時,薩義德和他的《東方學(xué)》東渡登陸,他的后殖民主義理論與“現(xiàn)代性反思”的學(xué)人們撞了個滿懷。但問題是他們匆忙地戴上后殖民理論的眼鏡去看待“失語”問題時,這個給他們提供合法依據(jù)的理論自身是否值得商榷呢?
二、后殖民理論的局限性
1.本質(zhì)主義的弊端
在后殖民理論語境下,曹先生斷言我們現(xiàn)當(dāng)代的文化“必然是一種非正常的文化發(fā)展,或者說是一種病態(tài)的發(fā)展”。其原因是為謀求中國現(xiàn)代性的“五四”激進(jìn)主義思想文化運(yùn)動只是“中心喪失后被迫以西方為參照以便重建中心的啟蒙與救亡工程”,中國的“現(xiàn)代”化就是“他者”化?!爸钡浇裉?,盡管我們已經(jīng)明顯地感到借來的鞋總難合自己的腳,別家的話難以言說自家的存在,盡管我們能夠體察到自己的存在,卻無法說出自己的存在,一旦離開了別人的基本理論范疇,我們就無法思考,無法言說了”。解決方法是“從傳統(tǒng)文論的意義生成方式、話語表達(dá)方式等方面入手,發(fā)掘、復(fù)蘇、激活傳統(tǒng)文論話語系統(tǒng)”,但問題是我們現(xiàn)當(dāng)代所用的“他者”的文論無法激活傳統(tǒng)文論的話語系統(tǒng),更何況傳統(tǒng)文論也確實(shí)有不適合現(xiàn)當(dāng)代文化現(xiàn)象的地方,因此回歸傳統(tǒng)實(shí)質(zhì)是民族主義,這似乎是作為后殖民理論的創(chuàng)始人薩義德不愿意看到的。這個悖論如何產(chǎn)生的呢?
作為“在世界史上、在美國的人口構(gòu)成史和政治局面重組上,乃至在一般宗主國內(nèi)的知識分子生產(chǎn)史上,都是相當(dāng)確切的一點(diǎn)”的薩義德的《東方學(xué)》的出版,標(biāo)志著后殖民理論的體系化。后殖民理論是通過對東西方之間關(guān)系歷史,特別是殖民主義歷史的考察,發(fā)現(xiàn)蘊(yùn)藏于這一歷史中西方殖民者對被殖民者領(lǐng)土占領(lǐng)、資源掠奪、軍事侵略、精神奴役、文化矮化、形象歪曲的本質(zhì),從而為被殖民者認(rèn)識自我及其歷史,擺脫被制造、被建構(gòu)的實(shí)際和文化地位提供理論依據(jù)。薩義德認(rèn)為,西方依照自己的傳統(tǒng)、需要和認(rèn)識想象、處理、制造了東方,本質(zhì)上與東方無關(guān),丑化和妖魔化東方完全依賴于西方,其結(jié)果完全是虛構(gòu)的、歪曲的,是東方應(yīng)通過表達(dá)自己而予以摧毀的建構(gòu)?!皷|方與西方之間存在著一種權(quán)力關(guān)系,支配關(guān)系,霸權(quán)關(guān)系”。但薩義德東方學(xué)的答案并不是“西方學(xué)”,他明確指出反對東方主義的同時,還必須堅(jiān)決反對民族主義。但是,真理再向前半步就成了謬誤。薩義德將西方對東方的再現(xiàn)以及兩者之間的不平等關(guān)系放大并置于西方與東方的四千年文化關(guān)系史中,“東方主義當(dāng)然是指幾個相互交叉的領(lǐng)域:首先是指歐洲和亞洲之間不斷變化的歷史和文化關(guān)系,一段具有四千年歷史的關(guān)系,”認(rèn)為英法老殖民與現(xiàn)代美國新殖民雖有一定的差別,但本質(zhì)上是不變的。他的這種觀點(diǎn)似乎是過于絕對,他將這種本質(zhì)主義擴(kuò)大到絕對的地步,似乎每一個歐洲人都是徹頭徹尾的東方主義者?!皩θ魏?9世紀(jì)的歐洲人而言——我想這—說法幾乎可以不加任何限定——東方學(xué)正是這樣的一種真理體系,尼采意義上的真理體系。因此有理由認(rèn)為,每一個歐洲人,不管他會對東方發(fā)表什么看法,最終都幾乎是一個種族主義者,一個帝國主義者,一個徹頭徹尾的民族中心主義者?!焙笾趁窭碚撾m然站在第三世界的地位發(fā)言,但對本質(zhì)主義的強(qiáng)調(diào)使它陷入了民族主義的泥坑。
2.話語的陷阱
如果說“五四”時期魯迅等中國啟蒙知識分子為謀求中國的現(xiàn)代性而借用的西方話語是中國文論“失語”的根源的話,那么新時期引進(jìn)西方文論的結(jié)果就不僅僅是話語學(xué)層面的“失語”,而是存在論層面的了。在肖薇和支宇看來,大量進(jìn)口西方理論使?jié)h語詩學(xué)發(fā)生了從“感悟體驗(yàn)型知識質(zhì)態(tài)”向“理念知識質(zhì)態(tài)”的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,這就使得漢語詩學(xué)處于與西方傳統(tǒng)理論形而上學(xué)一樣的尷尬困境。中國傳統(tǒng)的“天人合一”、“情景合一”轉(zhuǎn)變?yōu)椤艾F(xiàn)象”與“本質(zhì)”的二元對立,作為我們原初語言的漢語才真正“失語”了。其結(jié)果是我們的母語無法言說我們的存在。他們通過引用海德格爾等西方大哲的理論來尋求出路,似乎海德格爾的學(xué)說完全擺脫了西方傳統(tǒng)的影響。如果說是西方理論使得我們“失語”了,那么今天我們在戴著后殖民理論的眼鏡看待“失語”問題時,是否又在經(jīng)歷一次“失語”呢?后殖民理論本身是否完全跳出了西方中心主義的桎梏呢?這是一個值得商榷的問題。陳曉明、張頤武、戴錦華等在其對話《東方主義與后殖民文化》中指出:薩義德們雖然表面上看是站在第三世界的立場來反西方霸權(quán)的英雄,但“當(dāng)他們面對像我們這樣的本土學(xué)者時,他們本身就成為了西方文化的一個活生生的體現(xiàn)”。我們用以批評“失語”的理論依據(jù)本身是“具有第三世界背景的作家用西文寫下的著作”,他們是用西方敘述話語的理論,“站在跨國資本主義中心的美國,談?wù)撍^第三世界的問題”。因此,后殖民理論雖然從他者角度出發(fā),但最終無法逃脫西方話語的陷阱,仍然是西方中心論。我們在運(yùn)用后殖民理論來談?wù)撝袊摹笆дZ”問題時,我們也有可能在重蹈薩義德們的覆轍。
3.意識形態(tài)的絕對化
現(xiàn)代中國確實(shí)充滿了西方文化,張頤武指責(zé)張藝謀的影片“提供著‘他性的消費(fèi),讓第一世界奇跡般地看著一個令人眼花繚亂,目瞪口呆的世界,一個與他們自己完全不同的空間”。意味著電影提供給西方人的東方是西方意識形態(tài)中的東方,一個與東方意識形態(tài)無關(guān)的東方。但奇怪的是,中國觀眾在很大程度上也喜歡張藝謀的電影,這說明東西方意識形態(tài)并不是絕對對立的。意識形態(tài)是一個交織著各種話語、權(quán)力、力量的場域,一個充滿矛盾和張力的結(jié)構(gòu),它不是純粹單一的,而是混雜的。文森特認(rèn)為:“意識形態(tài)是具有復(fù)雜結(jié)構(gòu)的話語,承載著大量繼承而來的、相互交織著的知識成果,并且隨著時間而增加。因此,每一種意識形態(tài)都是知識雜拌的混合體?!彼?,任何企圖建立純粹單一意識形態(tài)的行為,都是列寧所說的“把洗澡水和孩子一起倒掉”的歷史虛無主義。
遺憾的是,人們似乎并沒有考慮到意識形態(tài)是一種知識雜拌體,總是忽視殖民實(shí)踐給社會意識形態(tài)建構(gòu)、民族心理帶來的無形變化。西方文化中的主流意識形態(tài)一再把自己與他者相區(qū)分,而且認(rèn)為自己優(yōu)于他者。如果“他人的行為因?yàn)橛悬c(diǎn)陌生而沖撞了我們,一個簡單的解決方法是假設(shè)他們的思想和感情與我們的精神生活是不一致的?!?jù)此得出一個惡意的結(jié)論:他者的思想和感情不僅是有差別的,還是粗鄙和低級的?!闭J(rèn)為每一個西方人“最終都幾乎是一個種族主義者,一個帝國主義者,一個徹頭徹尾的民族中心主義者”的后殖民理論不可能完全擺脫意識形態(tài)的絕對化傾向,中國文論“失語”論也讓人不得不想到是純粹意識形態(tài)在作祟。
參考文獻(xiàn)
[1]薩繆爾·亨廷頓.文明的沖突與世界秩序的重建[M].北京:新華出版社,1998.
[2]宋遂良.漂流的文學(xué)[J].當(dāng)代作家評論,1992.6.
[3]詹姆遜.文化轉(zhuǎn)向[M].胡亞敏等譯.中國社會科學(xué)出于重建中國文論話語[J].東方叢刊,1995.3.
[4]曹順慶.21世紀(jì)中國文化發(fā)展戰(zhàn)略與重建中國文論話語[J].東方叢刊,1995.3.
[5]曹順慶.文論失語與文化病態(tài)[J].文藝爭鳴,1996.2.
[6]張法,張頤武,忘一川.從“現(xiàn)代性”到“中華性”[J].文藝爭鳴,1994.2.
[7]曹順慶,李思屈.重建中國文論話語的基本路徑及其方法[J].文藝研究,1996.2.
[8]曹順慶.“話語轉(zhuǎn)換”的繼續(xù)與重建中國文論話語[J].文藝爭鳴,1998.3.
[9]羅鋼,劉象愚.后殖民主義文化理論[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1999.
[10]愛德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].王宇根譯.北京:三聯(lián)書店,2000.
[11]肖薇,支宇.從“知識學(xué)”高度再論中國文論的“失語”與“重建”——兼及所謂“后殖民主義”批評論者[J].社會科學(xué)研究,2000.6.
[12]陳曉明,張頤武,戴錦華等.東方主義與后殖民文化[J].鐘山,1994.1.
[13]張寬.關(guān)于后殖民主義的再思考[M].北京:中國廣播電視出版社,1996.
[14]王逢振.關(guān)于后殖民文化理論的點(diǎn)滴看法[M].成都:四川大學(xué)出版社,1996.
[15]張頤武.全球性后殖民語境中的張藝謀[J].當(dāng)代電影,1993.3.
[16]德魯·文森特.現(xiàn)代政治意識形態(tài)[M].袁久紅等譯.南京:江蘇人民出版社,2005.
[17]丹尼·卡瓦拉羅.文化理論關(guān)鍵詞[M].張衛(wèi)東譯.南京:江蘇人民出版社,2006.
作者簡介
袁永平(1978—),男,甘肅通渭人,碩士,主要從事比較詩學(xué)研究;工作單位:蘭州大學(xué)文學(xué)院。