天津外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)
學(xué)術(shù)論文
- 高校新文科建設(shè)思考與探索
——兼談外國(guó)語言文學(xué)學(xué)科建設(shè) - 主持人語(李正栓):
- 毛澤東詩(shī)詞英譯研究綜述
- 毛澤東詩(shī)詞英譯的副文本研究
——傳播學(xué)視角 - 毛澤東詩(shī)詞中的革命性思維及其翻譯轉(zhuǎn)換
- 主持人語(毛浩然):
- 應(yīng)對(duì)突發(fā)公共事件輿情的官方話語研究:梳理與突破
- 突發(fā)公共交通安全事件輿情的官方話語策略研究
——以“高鐵門”事件為例 - 突發(fā)公共司法事件官方應(yīng)對(duì)話語操控策略研究
- 突發(fā)自然災(zāi)害事件輿情引領(lǐng)的政務(wù)微博話語策略研究
——以九寨溝地震為例 - 英語各類型中動(dòng)句的歷史發(fā)展路徑及其情態(tài)義的起源
- 及物性雙分析模式視角下的英語中動(dòng)結(jié)構(gòu)研究
- 后殖民翻譯書寫中的記憶建構(gòu)
- 再情景化模式下新時(shí)代政治新奇隱喻英譯研究
- 中國(guó)傳統(tǒng)文化在俄羅斯的譯介與傳播
——基于俄羅斯ВАК數(shù)據(jù)庫(kù)的論文分析(2000-2018)