學術論文
批評話語分析40年之話語形成——兼談對學術話語體系建構的啟示···························田海龍(1-1)
詩畫之橋——哈特·克蘭《橋》中的“藝格符換”··············歐 榮,王高桂(1-14)
對話與互動中的生命力——華茲華斯詩歌中的視覺意識與想象·······················章 燕(1-24)
從風景畫到肖像畫——里爾克的詩歌與繪畫藝術··································楊 柳(1-35)
莎士比亞《維納斯與阿多尼斯》中的“藝格符換”············· 張遠帆(1-44)
引述語境與中國政治話語的國際學術傳播·························柴改英(1-54)
“習近平抗戰(zhàn)勝利70 周年講話”日文譯本比較研究············· 朱鵬霄(1-65)
俄語“名詞+名詞”短語結構的認知語義分析·····················于 鑫(1-76)
繼承中發(fā)展 匯通中超越——談《文心雕龍》的隱喻思想·······························王曉軍(1-85)
高校優(yōu)秀外語教師專業(yè)成長敘事研究——個人知識積累與專業(yè)發(fā)展·······················曹 進,丁 瑤(1-94)
醫(yī)學人文融入大學英語翻轉(zhuǎn)課堂的教學模式及效果研究···············································朱 敏,王 政,厲彥花(1-104)
馬來西亞的多語生態(tài)環(huán)境及其動態(tài)平衡性························張宏武(1-115)
習近平用典翻譯的互文性視角······························陳大亮,陳婉玉(2-2)
習近平用典中的價值觀及翻譯探究——以《習近平談治國理政》用典俄譯研究為基礎········姜雅明(2-12)
《習近平用典》的日譯研究············································張曉希(2-21)
《紐約時報》關于低碳經(jīng)濟的話語建構······························錢毓芳(2-30)
法國政治語篇中的低碳話語建構·····································郭海婷(2-42)
美國國會辯論中關于氣候變化的話語建構·························黃曉琴(2-55)
翻譯過程中的意識形態(tài)滑移——On Irritability英譯漢的批評性分析·······················尤澤順(2-66)
社會語言學視閾下中央文獻外譯的譯者立場研究——以2018年《政府工作報告》英譯為例··················梁 娜(2-81)
英漢性質(zhì)詞組的功能視角對比研究······················何 偉,高 然(2-93)
語態(tài)現(xiàn)象的句法研究——基于輕動詞題元特征分解組配假設的最簡詮釋······ 王和玉(2-120)
邊緣與主流的對話——女性主義理論發(fā)展之困境·····················孫子堯,苗 菊(2-133)
現(xiàn)代西方語言哲學的百年演化與新走向——從現(xiàn)代性向后現(xiàn)代性的語言哲學轉(zhuǎn)向·····················佟 立(3-2)
從機械語言學到有機語言學···················王治河,蔚 藍,樊美筠(3-16)
維特根斯坦論顏色現(xiàn)象學語言········································姚東旭(3-29)
論奧斯汀作為哲學方法的語言現(xiàn)象學·······························楊玉成(3-40)
普特南論概念相對性····················································沈?qū)W甫(3-48)
《人性的污穢》:白/黑之間的話語建構與身份追問············· 鐘曉文(3-59)
重塑家園——《記憶傳授人》核心意象的話語分析····················陳斌峰(3-68)
萊辛《沃靈帝國感傷使者》中的隱喻話語敘事···················殷 貝(3-77)
《浮生六記》英譯的文體和內(nèi)容之辨·································王詩客(3-86)
副文本生存狀態(tài)下的林語堂譯論話語···················馮智強,龐秀成(3-96)
“雙非”文本翻譯中的副文本元素——基于漢語文博資料英譯實踐的考察·····················荊素蓉(3-109)
副文本與中國翻譯話語的再考察(1949-1966)·················耿 強(3-118)
斯瓦希里語復合詞的認知分析······································ 駱元媛(3-129)
英語新聞語篇體裁互文中的語言過程分析——以美媒關于2015年中國9.3閱兵報道為例···············辛 斌(4-2)
英美媒體對孔子學院文化形象構建研究——基于《衛(wèi)報》與《紐約時報》相關報道的批評話語分析····························································焦俊峰,劉美蘭(4-13)
中美主流媒體關于亞投行英文報道中的轉(zhuǎn)述言語分析···········呂伊哲(4-24)
國內(nèi)主流英文報刊China Daily中甘肅形象話語建構研究····························································張雅萍,任育新(4-36)
《論語》無主語句精神構式與英譯考辯··················包通法,張深深(4-51)
文學經(jīng)典譯介與文化軟實力的傳播··································周曉梅(4-62)
布迪厄社會學視角下赤松禪詩譯介活動研究···········秦 思,陳 琳(4-71)
關于法國符號學理論的基本定義問題·······························段慧敏(4-80)
誤解消解話輪結構的社會-認知語用闡釋···························彭 晶(4-88)
基于語料庫的隱喻運動事件方式語義突顯度研究···············鄧 宇(4-102)
基于語料庫的語篇回溯范疇實證研究······························陳 虹(4-113)
國外阿拉伯語詞匯研究述評與啟示(2004-2018)··············王曉宇(4-125)
外國語言研究30年——記中國英漢語比較研究會的發(fā)展歷程··········楊文地,羅選民(5-1)
從語境模型到譯者模型——一個探究譯者如何決定譯文的質(zhì)的研究案例···········田海龍(5-14)
從批評話語分析視角看翻譯規(guī)范的特征及其后現(xiàn)代性···········陳 勇(5-25)
政治演講中語氣英譯策略探究········································劉春梅(5-35)
中央文獻英譯接受效果的話語研究——一項基于中美新聞報道的案例分析·······················劉 璇(5-45)
詞匯的境遇·······························································丁建新(5-59)
邊緣話語分析——一項關于服刑人員語言狀態(tài)的田野調(diào)查·····趙常友,劉承宇(5-66)
小句復合體關系體系之復雜性研究——《愛麗絲漫游奇遇記》原版與簡寫版難易度對比·····吳雅菲(5-79)
《迦因小傳》中西洋器物的話語意義·································潘 紅(5-87)
動物創(chuàng)傷與生成動物——論《白骨》中的“反人類世”敘事···············孟慶粉,姜禮福(5-95)
反英雄主義的幽默性崇高············································馬 濤(5-103)
基于CiteSpace 的我國《哈姆雷特》研究可視化分析····宋凱歌,朱安博(5-113)
日本《云州消息》的整理與研究··································· 沈 霞(5-126)
高校新文科建設思考與探索——兼談外國語言文學學科建設·····················王銘玉,張 濤(6-1)
毛澤東詩詞英譯研究綜述··································· 李正栓,王 心(6-9)
毛澤東詩詞英譯譯者主體性研究·························滑彥立,李圣軒(6-19)
毛澤東詩詞英譯的副文本研究——傳播學視角····················································魏良帥(6-28)
毛澤東詩詞中的革命性思維及其翻譯轉(zhuǎn)換············· 石春讓,李穩(wěn)敏(6-35)
應對突發(fā)公共事件輿情的官方話語研究:梳理與突破·················································金子惜,毛浩然,蔣 弘(6-44)
突發(fā)公共交通安全事件輿情的官方話語策略研究——以“高鐵門”事件為例····························· 蔣 弘,毛浩然(6-56)
突發(fā)公共司法事件官方應對話語操控策略研究········謝燕鴻,毛浩然(6-67)
突發(fā)自然災害事件輿情引領的政務微博話語策略研究——以九寨溝地震為例·······························柯春梅,毛浩然(6-78)
英語各類型中動句的歷史發(fā)展路徑及其情態(tài)義的起源···········馮 爽(6-88)
及物性雙分析模式視角下的英語中動結構研究··················師小磊(6-103)
后殖民翻譯書寫中的記憶建構·······································劉全國(6-116)
再情景化模式下新時代政治新奇隱喻英譯研究··················李 霞(6-124)
中國傳統(tǒng)文化在俄羅斯的譯介與傳播——基于俄羅斯ВАК數(shù)據(jù)庫的論文分析(2000-2018)·······王明琦(6-133)
學術綜述
旅游話語分析:回顧、思考及展望·································趙德芳(1-126)
優(yōu)選論在中國的研究現(xiàn)狀、特點和發(fā)展趨勢(2008-2018)——一項基于CSSCI來源期刊的文獻計量學研究···························································郭中子,馬秋武(1-138)
聚焦理論前沿,發(fā)展中國學派——第二屆“中國理論語言學前沿及其協(xié)作應用”高層論壇綜述·····················································李玉鳳,于 鑫(2-143)
元語用研究:概念、應用與展望··································· 姜 暉(4-138)
2018年國內(nèi)批評話語分析研究綜述····················胡安奇,肖坤學(5-135)
2018年國內(nèi)翻譯研究述評············································喬拓新(6-143)
學術書評
《中介語語言學多維研究》評介············· 張 濤,吳光亭,陳士法(1-152)
《詞匯知識的維度》評介··············································苗麗霞(2-153)
《“惡之花”:英美現(xiàn)代派詩歌中的城市書寫》評介············· 許慶紅(3-145)
《應用計算語言學》評介··············································康喆文(3-151)
《語言與地方感:語言與地域研究》評介············· 張宇辰,趙蓉暉(4-151)
《文學翻譯的境界:譯意、譯味、譯境》評介···················楊立學(5-148)
《大腦中的語言:人類特有能力的起因》評介···················成利軍(5-154)
學術討論
英語專業(yè)結構調(diào)整途徑和范式轉(zhuǎn)型:從1.0 到2.0··············蔡基剛(3-138)