国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

外譯傳播視域下推動(dòng)邊緣化鄉(xiāng)村發(fā)展的策略探究

2024-12-31 00:00:00譚李佳李延奇
智慧農(nóng)業(yè)導(dǎo)刊 2024年24期
關(guān)鍵詞:發(fā)展策略新媒體

摘" 要:在習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想指引下,延邊朝鮮族自治州光東村在新時(shí)代鄉(xiāng)村建設(shè)取得巨大成果。經(jīng)實(shí)地考察,發(fā)現(xiàn)該村文化傳播力有限、傳播方式單一等問題導(dǎo)致光東村建設(shè)的顯著成效仍鮮為人知,影響其進(jìn)一步發(fā)展。該項(xiàng)目以光東村史館為宣傳載體,通過當(dāng)代潮流社交媒體,用外語對(duì)光東村的建設(shè)發(fā)展進(jìn)行對(duì)外傳播,推動(dòng)交流互鑒。研究發(fā)現(xiàn),通過整合翻譯和新媒體策略,做好翻譯精確性和文化適應(yīng)性的融合,可以更有效地對(duì)外傳播中國鄉(xiāng)村建設(shè)的成功經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)國際社會(huì)對(duì)中國鄉(xiāng)村發(fā)展的認(rèn)知和理解。

關(guān)鍵詞:外譯傳播;新時(shí)代鄉(xiāng)村建設(shè);新媒體;發(fā)展策略;延邊光東村

中圖分類號(hào):F323" " " 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A" " " " " 文章編號(hào):2096-9902(2024)24-0050-04

Abstract: Under the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, Guangdong Village has achieved significant success in rural development in the new era. However, on-site investigations have revealed limitations in the village's cultural dissemination capacity and a reliance on singular methods of dissemination, resulting in the remarkable achievements of Guangdong Village being relatively unknown and impeding its further development. This project aims to utilize the Guangdong Village History Museum as a platform for promotion and leverage contemporary social media to disseminate information about Guangdong Village's development in foreign languages, thereby facilitating cross-cultural exchanges. Research findings indicate that by integrating translation and new media strategies while ensuring precision and cultural adaptability, it is possible to more effectively communicate China's successful experiences in rural development abroad, enhancing international recognition and understanding of China's rural development efforts.

Keywords: translation for international communication; rural development in the new era; new media; development strategy; Guangdong Village, Yanbian Korean Autonomous Prefecture

講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國,是加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,是這項(xiàng)重要任務(wù)的重中之重。從國際傳播的角度來看,中國的新鄉(xiāng)村建設(shè)經(jīng)驗(yàn)不僅造福了十多億中國人民,也給全球發(fā)展中國家?guī)砹司薮蠊奈?。目前,許多發(fā)展中國家已經(jīng)開始學(xué)習(xí)中國的新鄉(xiāng)村建設(shè)經(jīng)驗(yàn)并加深與中國的合作,突顯了中國在全球范圍內(nèi)促進(jìn)鄉(xiāng)村發(fā)展方面的顯著影響力。當(dāng)前關(guān)于鄉(xiāng)村傳播的研究主要有3個(gè)方面,一是鄉(xiāng)村傳播內(nèi)容研究,如沙垚[1]將其分為了與傳統(tǒng)、群眾、當(dāng)代流行文化相關(guān)的傳播活動(dòng);二是鄉(xiāng)村傳播形式研究,如邵瑞[2]對(duì)網(wǎng)絡(luò)傳播與鄉(xiāng)村文旅產(chǎn)業(yè)進(jìn)行了融合發(fā)展的研究;段鵬[3]總結(jié)了鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下農(nóng)民用戶參與式傳播帶來的發(fā)展與轉(zhuǎn)變。三是鄉(xiāng)村國際傳播路徑研究,如劉文帥[4]總結(jié)了“農(nóng)村包圍城市”的傳播路徑,大致經(jīng)歷了“圈內(nèi)傳播”“出圈傳播”“全民傳播”“全球傳播”4個(gè)階段;馬龍等[5]從城市視角出發(fā)而聚焦鄉(xiāng)村空間提出中國鄉(xiāng)村形象的國際傳播策略。相關(guān)研究豐富了鄉(xiāng)村發(fā)展傳播研究的理論和實(shí)踐案例,為本研究提供了理論支撐。目前關(guān)于鄉(xiāng)村發(fā)展對(duì)外傳播還在內(nèi)容、語言、形式等方面存在不足,本項(xiàng)目以延邊朝鮮族自治州(簡稱延邊州)光東村為個(gè)案,展開外譯傳播視域下推動(dòng)邊緣化鄉(xiāng)村發(fā)展的策略研究。通過豐富對(duì)外宣傳方式,從小切口入手,以此增強(qiáng)新城鄉(xiāng)建設(shè)對(duì)外宣傳的傳播力并塑造具有鮮明中國特色的立體多元的國際傳播體系,從而提高國際傳播影響力、中國話語說服力、國際輿論引導(dǎo)力。

1" 研究區(qū)調(diào)查分析

1.1" 研究概況

吉林延邊州和龍市光東村在延邊革命老區(qū)有著光榮的革命傳統(tǒng)和豐富的紅色資源,擁有濃厚的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)和獨(dú)特的地域優(yōu)勢,是典型的朝鮮族聚集村。2015年7月,習(xí)近平總書記在考察調(diào)研光東村水稻種植情況時(shí)指出,“糧食也要打出品牌”。確保價(jià)格好、效益好,提高農(nóng)產(chǎn)品附加值,讓光東村有了發(fā)展新思路。光東村沿著習(xí)近平總書記指引的方向,依托民俗風(fēng)情和綠色有機(jī)大米品牌優(yōu)勢打造集民俗旅游、觀光體驗(yàn)、風(fēng)味餐飲等功能于一體的現(xiàn)代農(nóng)村田園旅游新區(qū),走出了一條綠色農(nóng)業(yè)與旅游業(yè)相結(jié)合、與特色民俗文化相融入的發(fā)展之路,從產(chǎn)業(yè)單一、貧困落后的邊疆小村一躍成為產(chǎn)業(yè)興旺、物阜民豐的中國美麗休閑鄉(xiāng)村。在習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想指引下,延邊州光東村在新時(shí)代鄉(xiāng)村建設(shè)中取得了巨大成果,但由于文化傳播力有限、傳播方式單一等問題導(dǎo)致光東村建設(shè)的顯著成效仍沒有被國內(nèi)國際廣泛熟知,不僅會(huì)導(dǎo)致自身未來發(fā)展受到一定阻礙,也無法突顯中國在國際范圍內(nèi)促進(jìn)鄉(xiāng)村發(fā)展方面的顯著影響力。

1.2" 研究背景

黨的二十大報(bào)告指出,要“堅(jiān)守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識(shí)和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象”[6]。

通過項(xiàng)目組成員前期實(shí)地考察和調(diào)研當(dāng)?shù)卮迨佛^發(fā)現(xiàn),光東村史館通過設(shè)置總書記視察光東村情況、光東村基本概況、基層黨組織建設(shè)、脫貧攻堅(jiān)、鄉(xiāng)村振興、民族團(tuán)結(jié)、人居環(huán)境及農(nóng)業(yè)發(fā)展七大展區(qū),全面記載了勤勞樸實(shí)的光東村村民謀生存、求發(fā)展、共創(chuàng)業(yè)的奮進(jìn)歷程,具有記錄過去、傳承文化、鑒知未來、資政育人的作用,更是鄉(xiāng)村振興、鄉(xiāng)村建設(shè)、鄉(xiāng)村治理快速發(fā)展,取得翻天覆地變化的有力見證。光東村的奮進(jìn)歷程為我們外譯傳播中國聲音提供了理論基礎(chǔ),使得傳播內(nèi)容更加多元性,更具真實(shí)性。

本項(xiàng)目以光東村史館為載體,采用外譯傳播的方式豐富光東村史館對(duì)外宣傳形式及對(duì)光東村的建設(shè)發(fā)展進(jìn)行對(duì)外傳播,向國人展示光東村新時(shí)代新鄉(xiāng)村的建設(shè)經(jīng)驗(yàn),推動(dòng)共同富裕;向世界傳播光東村新時(shí)代新鄉(xiāng)村建設(shè)成果,展示中國鄉(xiāng)村建設(shè)事業(yè)的巨大發(fā)展。

2" 鄉(xiāng)村發(fā)展外譯傳播存在的問題

2.1" 傳播內(nèi)容松散,不成體系

當(dāng)前各大平臺(tái)上關(guān)于延邊州光東村奮進(jìn)歷程的傳播種類豐富多樣但仍缺乏系統(tǒng)性。在傳統(tǒng)媒體上更傾向于從歷史文化、風(fēng)景風(fēng)情等宏觀、抽象、理性的角度進(jìn)行形象傳播,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代則更注重從個(gè)性化、生活化、故事化等微觀、具體、感性的角度進(jìn)行傳播[2]。如延邊廣播電視臺(tái)推出光東村系列宣傳片,中央廣播電視總臺(tái)財(cái)經(jīng)節(jié)目中心在《鄉(xiāng)村振興中國行——吉林特色的宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村篇》中對(duì)光東村進(jìn)行了專欄介紹,有的用戶將自己返鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)的事跡發(fā)布在抖音,吸引眾多網(wǎng)友關(guān)注……這些素材雖然質(zhì)量較高,但由于缺乏系統(tǒng)性和連貫性,受眾在有限的時(shí)間內(nèi)難以全面了解,導(dǎo)致信息獲取時(shí)感到困惑。很多傳播內(nèi)容過于單一,未能全面展示中國的多元文化和社會(huì)發(fā)展成就。尤其是在鄉(xiāng)村發(fā)展和現(xiàn)代化建設(shè)方面,缺乏系統(tǒng)性和深度的報(bào)道,無法充分展示中國新時(shí)代新鄉(xiāng)村建設(shè)的成就和經(jīng)驗(yàn)。此外,內(nèi)容選擇上也存在一定的局限性,未能涵蓋足夠廣泛的主題和領(lǐng)域,限制了國際受眾對(duì)中國的全面了解和認(rèn)知。因此傳播內(nèi)容的選擇和組織至關(guān)重要。在資源整合的背景下,必須深入了解目標(biāo)受眾和傳播目標(biāo),選擇合適的傳播方式來提升傳播效果,擴(kuò)大影響力,提高社會(huì)關(guān)注度,同時(shí),還要確保宣傳內(nèi)容的新穎性和真實(shí)性。

2.2" 外譯語言精準(zhǔn)度低、普及度少

外譯內(nèi)容的語言精確度較低,覆蓋面和普及程度也相對(duì)有限。在對(duì)現(xiàn)存外譯資料的整理過程中發(fā)現(xiàn),由于社會(huì)文化的多樣性,中外兩種語言之間存在著相當(dāng)大的差異。這種差異常常表現(xiàn)在某些漢語詞匯在英語中無法找到完全對(duì)應(yīng)的詞匯,導(dǎo)致了詞匯意義的空缺,而詞義的空缺又會(huì)導(dǎo)致不同文化間的不可譯現(xiàn)象[7]。光東村作為具有獨(dú)特朝鮮族文化的村莊,許多文化實(shí)體和傳統(tǒng)活動(dòng)的名稱難以對(duì)應(yīng)到特定的英語詞匯當(dāng)中。這些專有名詞包括地名、節(jié)日、傳統(tǒng)食品名稱等,例如,朝鮮族有一種非常具有代表性的舞蹈形式被稱為“象帽舞”。這種舞蹈形式充滿了民族特色和歷史積淀,而在英語中并沒有直接對(duì)應(yīng)的詞匯可以準(zhǔn)確描述其獨(dú)特性。此外,還有反映延邊人民精神風(fēng)貌和風(fēng)土人情的歌曲《紅太陽照邊疆》,這不僅是一首音樂作品,更是文化和歷史的體現(xiàn),直接翻譯可能無法傳達(dá)其深層次的文化含義。再如,延邊朝鮮族的傳統(tǒng)特色美食,如打糕和米酒等,這些食品不僅僅是味覺上的體驗(yàn),更承載了豐富的文化背景和社會(huì)意義。簡單的翻譯可能會(huì)忽略這些食物在朝鮮族文化中的特殊地位和象征意義……

2.3" 技術(shù)應(yīng)用不足,媒介選擇缺乏針對(duì)性

外譯傳播的技術(shù)水平參差不齊,整體存在較大的提升空間。盡管新媒體平臺(tái)為外譯傳播提供了多種渠道和手段,但在視頻剪輯、內(nèi)容排版、內(nèi)容設(shè)計(jì)、有效利用AI 技術(shù)等方面細(xì)節(jié)上,仍存在較多不足。很多關(guān)于介紹和推廣光東村的視頻在視覺呈現(xiàn)和用戶體驗(yàn)上不夠精致,難以有效吸引和留住國際受眾。外譯傳播的技術(shù)壁壘較高,難以充分利用新技術(shù)進(jìn)行創(chuàng)新傳播。例如,虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)和增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(AR)技術(shù)雖然可以顯著增強(qiáng)傳播效果,但其復(fù)雜性和高成本限制了廣泛應(yīng)用,難以進(jìn)行有效的技術(shù)整合和應(yīng)用,導(dǎo)致傳播方式單一,創(chuàng)新不足。此外,技術(shù)更新速度快,難以跟上最新技術(shù)的發(fā)展和應(yīng)用趨勢,進(jìn)一步限制了傳播效果。

外譯傳播在選擇傳播媒介和方式上缺乏針對(duì)性,未能充分滿足國際受眾的需求。不同新媒體平臺(tái)的用戶群體和使用習(xí)慣各異,但目前的外譯傳播往往采用一刀切的方式,未能根據(jù)平臺(tái)特點(diǎn)制定差異化的傳播策略。這種缺乏針對(duì)性的傳播方式,導(dǎo)致外譯內(nèi)容的傳播效果不理想,難以在國際上形成廣泛影響。例如,在短視頻平臺(tái)上,外譯內(nèi)容應(yīng)更加簡潔生動(dòng),以便快速抓住觀眾的注意力;而在長文章平臺(tái)上,則需要提供更加深入和系統(tǒng)的內(nèi)容,以滿足受眾的深入了解需求。缺乏系統(tǒng)的受眾評(píng)估和反饋機(jī)制,使得傳播策略難以根據(jù)實(shí)際效果進(jìn)行調(diào)整和改進(jìn)。

3" 外譯傳播視域下鄉(xiāng)村發(fā)展的策略

3.1" 優(yōu)化傳播內(nèi)容現(xiàn)狀,使其系統(tǒng)化、條理化、集中化

本項(xiàng)目通過選取光東村史館作為研究和傳播的主要宣傳載體,致力于深入探索和詮釋光東村在新時(shí)代背景下鄉(xiāng)村建設(shè)取得的顯著成就及其背后的推動(dòng)因素。此外,通過對(duì)互聯(lián)網(wǎng)上優(yōu)質(zhì)資源的篩選與整理后,利用語言學(xué)和傳播學(xué)方面的專業(yè)知識(shí)與翻譯技能,將光東村的成功經(jīng)驗(yàn)和振興故事翻譯成外語。這一外譯工作不僅能系統(tǒng)地展示光東村在經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化振興、社會(huì)進(jìn)步等方面的全面進(jìn)展,還可以詳細(xì)闡述如何通過學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想,實(shí)現(xiàn)村子的全面振興,從而使觀眾深入理解該村的發(fā)展歷程。

此外,系統(tǒng)的梳理還可以滿足當(dāng)前全球化背景下對(duì)于多元文化理解和國際合作的迫切需要。項(xiàng)目組在微博、微信公眾號(hào)、視頻號(hào)、抖音、bilibili和小紅書等多個(gè)新媒體平臺(tái)利用“筑夢延邊-譯話邊疆”同名賬戶發(fā)布視頻、文章等多個(gè)優(yōu)質(zhì)作品,如《譯話光東|基本概況篇》《譯話光東|脫貧攻堅(jiān)成果篇》《譯話光東|喜報(bào)特輯》《譯話光東|鄉(xiāng)村振興篇》《譯話光東|農(nóng)業(yè)發(fā)展與人居環(huán)境篇》《譯話光東|民族文化篇》等系列多語種譯文,圖文并茂,內(nèi)容真實(shí),并選取了《鄉(xiāng)村振興中國行——吉林特色的宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村》節(jié)目進(jìn)行翻譯加工,添加英文字幕,分為上下篇發(fā)布在社交媒體上,取得了外譯傳播中國聲音的積極效果。通過向世界傳播光東村的發(fā)展故事,不僅能展示中國在現(xiàn)代化進(jìn)程中如何均衡城鄉(xiāng)發(fā)展,也為國際社會(huì)提供了一種可借鑒的鄉(xiāng)村振興范例。這種跨文化、跨語言的溝通將極大地促進(jìn)文化交流與理解,有助于構(gòu)建更加和諧的全球關(guān)系。外譯工作是連接光東村與世界的橋梁,是推動(dòng)全球共識(shí)和共同發(fā)展的重要一環(huán)。通過系統(tǒng)地展現(xiàn)光東村的故事,不僅為國內(nèi)受眾提供了一個(gè)學(xué)習(xí)和借鑒的榜樣,也向世界展現(xiàn)了中國鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的有效性與前瞻性。

3.2" 采取綜合翻譯策略,確保譯文的精確性和適當(dāng)性

在推廣光東村鄉(xiāng)村振興經(jīng)驗(yàn)的過程中,為有效地克服翻譯實(shí)踐中遇到的挑戰(zhàn),確保光東村的文化特色和發(fā)展成就能夠被準(zhǔn)確并有效地傳達(dá),項(xiàng)目組采取了一系列綜合策略。首先,創(chuàng)建了一個(gè)雙語詞匯數(shù)據(jù)庫,包含光東村相關(guān)的文化專有名詞,通過實(shí)地考察并與當(dāng)?shù)鼐用衩芮薪徽劊_保每個(gè)術(shù)語的翻譯不僅準(zhǔn)確無誤,還充分傳達(dá)了其原有的文化意涵,以便提高相似內(nèi)容翻譯時(shí)的效率。

此外,為了確保傳播內(nèi)容的文化準(zhǔn)確性和語言自然性,項(xiàng)目組還采用了AI輔助翻譯工具來處理多語種內(nèi)容的生成。利用AI技術(shù)對(duì)原始文本進(jìn)行快速翻譯,生成初步的英文版本。雖然AI提供了初步翻譯,但所有通過AI翻譯的內(nèi)容都需要經(jīng)過人工審核。翻譯團(tuán)隊(duì)會(huì)仔細(xì)檢查AI的翻譯結(jié)果,對(duì)語言流暢性、文化準(zhǔn)確性以及術(shù)語的正確使用進(jìn)行必要的調(diào)整,使其更好地適應(yīng)特定的項(xiàng)目需求和文化特點(diǎn),確保所有發(fā)布的材料既忠實(shí)于原文意也符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣。通過專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)以及翻譯技巧的運(yùn)用,對(duì)字、詞組和句等翻譯細(xì)節(jié)反復(fù)推敲,使譯文有力量有溫度,更具感染力。通過實(shí)施一個(gè)多層次翻譯審核機(jī)制,確保翻譯完成后的內(nèi)容經(jīng)過嚴(yán)格評(píng)審,保證了翻譯的精確性和適當(dāng)性。

最后,項(xiàng)目組在每篇公眾號(hào)文章中不僅提供了詳細(xì)的文字介紹,還特別配以相應(yīng)的圖片背景,以幫助解釋難以翻譯的文化特定概念,使得信息的傳遞更加直觀,減少了對(duì)文字的依賴。通過這種方式,讀者可以通過視覺感受來更好地理解以前從未接觸過的文化,而不僅僅依賴于文字描述。這種多元化的呈現(xiàn)形式,不僅豐富了文章的表現(xiàn)力,還使得信息的傳遞更加生動(dòng),有效地吸引了讀者的注意力,增強(qiáng)閱讀體驗(yàn),使得內(nèi)容更加吸引人和易于理解,從而更好地傳播文化和信息。

3.3" 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代充分挖掘新媒體的潛能

在當(dāng)今信息時(shí)代,新媒體技術(shù)的迅速發(fā)展極大地影響了全球溝通方式和信息傳播策略。特別是社交媒體平臺(tái)的普及以及人工智能技術(shù)的進(jìn)步,為文化傳播和國際交流提供了前所未有的機(jī)會(huì)。光東村史館的介紹內(nèi)容豐富但缺少傳播的介質(zhì),利用好新媒體時(shí)代背景下的多種互聯(lián)網(wǎng)AI技術(shù)來傳播光東村建設(shè)成果以及經(jīng)驗(yàn),打造數(shù)字化平臺(tái),可以為國人以及世界與光東村的聯(lián)系搭建一條“云”紐帶。

基于新媒體背景下在當(dāng)代潮流社交媒體上如微信、抖音、小紅書等,以發(fā)布視頻、現(xiàn)場直播等多種方式,憑借精簡直觀的內(nèi)容呈現(xiàn)、高效碎片化的傳播形式,打造“云”村史館,這些內(nèi)容不僅包括引人入勝的視頻和高質(zhì)量的圖片,還有深入介紹文化和歷史的文章。這種多媒體的傳播方式能夠吸引不同背景和興趣的全球觀眾,有效提高光東村在國際上的知名度和吸引力。通過傳播朝鮮族特色文化和講述光東村建設(shè)故事以此來推動(dòng)民族文化交融,帶動(dòng)周邊鄉(xiāng)村的發(fā)展實(shí)現(xiàn)共同富裕,豐富光東村史館對(duì)外宣傳方式,樹立良好形象,營造良好輿論氛圍,提高鄉(xiāng)村介紹的效率和精度,讓更多的人了解和關(guān)注鄉(xiāng)村,數(shù)字化增強(qiáng)光東村新城鄉(xiāng)建設(shè)對(duì)外宣傳的傳播力。在資源整合的背景下,深入了解目標(biāo)受眾和傳播目標(biāo),選擇合適的傳播方式來提高傳播效果。將部分視頻的中英字幕位置予以調(diào)換,符合海外受眾的觀看習(xí)慣。同時(shí)也不斷嘗試新的傳播手段,以適應(yīng)不斷變化的鄉(xiāng)村發(fā)展環(huán)境,在此基礎(chǔ)上增加向世界展現(xiàn)中國新時(shí)代新鄉(xiāng)村建設(shè)事業(yè)內(nèi)容的豐富性以及可持續(xù)性。

3.4" 以青春之力量共建鄉(xiāng)村夢

積極開展研學(xué)實(shí)踐活動(dòng)。如延邊光東朝鮮族民俗旅游服務(wù)有限公司已入選全國中小學(xué)生研學(xué)實(shí)踐教育基地。公司自2011年在光東村運(yùn)營以來。以旅游+農(nóng)業(yè)+研學(xué)+互聯(lián)網(wǎng)運(yùn)營模式,精耕厚植,讓光東村從脫貧攻堅(jiān)到鄉(xiāng)村振興,發(fā)生了翻天覆地的變化。光東研學(xué)實(shí)踐活動(dòng)基地積極響應(yīng)國家鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略號(hào)召,不斷探索旅游新業(yè)態(tài),依托優(yōu)越的自然條件和獨(dú)特的民俗風(fēng)情,大力發(fā)展民俗游、休閑游、研學(xué)游、鄉(xiāng)村游等。各地鄉(xiāng)村可以以此為案例,通過把青少年的青春課堂延伸到鄉(xiāng)村,把社會(huì)實(shí)踐的實(shí)施路徑與鄉(xiāng)村振興豐富內(nèi)涵有機(jī)融合,將傳承弘揚(yáng)民俗文化、農(nóng)耕文化、愛國主義教育、紅色文化與自然資源相融合,組織開展豐富多樣的主題研學(xué)活動(dòng),充分發(fā)揮研學(xué)實(shí)踐活動(dòng)對(duì)鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的整體帶動(dòng)作用,有效提升社會(huì)實(shí)踐的育人實(shí)效。通過對(duì)光東村的調(diào)研活動(dòng),推介農(nóng)文旅融合、農(nóng)民共富、鄉(xiāng)村振興的“樣板村”和社會(huì)主義新農(nóng)村“示范村”,展示鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略下中國鄉(xiāng)村發(fā)展的新面貌。

加強(qiáng)“互聯(lián)網(wǎng)+”思維培育。光東村是延邊州乃至全國鄉(xiāng)村振興發(fā)展的生動(dòng)縮影,運(yùn)用好網(wǎng)絡(luò)、短視頻等平臺(tái)傳播、推介家鄉(xiāng),介紹鄉(xiāng)村巨變,用外語向世界講述中國鄉(xiāng)村振興好故事。

積極響應(yīng)國家文化走出去戰(zhàn)略,牢固樹立文化自信理念,利用外語專業(yè)優(yōu)勢,打通國內(nèi)外文化壁壘,加強(qiáng)文化輸出力度,堅(jiān)定文化自信,走好中國道路。大學(xué)生群體應(yīng)當(dāng)倍加珍惜良機(jī),主動(dòng)擔(dān)當(dāng)作為,以實(shí)際行動(dòng)投身鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,增長才干、奉獻(xiàn)自我、服務(wù)社會(huì),勇做擔(dān)當(dāng)民族復(fù)興大任的時(shí)代新人。

4" 結(jié)束語

本項(xiàng)目通過深入分析和實(shí)踐,明確展示了外譯傳播在全球傳播中國鄉(xiāng)村建設(shè)的成功經(jīng)驗(yàn)中整合翻譯和新媒體策略的重要性。光東村這一案例表明,精準(zhǔn)且恰當(dāng)?shù)姆g能夠確保文化的核心價(jià)值和地方特色得以在國際舞臺(tái)上準(zhǔn)確傳達(dá),而新媒體的運(yùn)用則極大地?cái)U(kuò)展了信息的覆蓋范圍和深度。結(jié)合翻譯和新媒體策略不僅為傳播中國鄉(xiāng)村發(fā)展經(jīng)驗(yàn)提供了一種有效途徑,而且在推動(dòng)中國鄉(xiāng)村振興策略和提升國際形象方面也為其他國家提供了借鑒。未來的研究方向可以進(jìn)一步探索如何利用這些策略在全球范圍內(nèi)推廣更多具有中國地方特色的鄉(xiāng)村發(fā)展模式。通過這種方式,我們不僅能夠增強(qiáng)國際社會(huì)對(duì)中國鄉(xiāng)村發(fā)展的認(rèn)知和理解,還能促進(jìn)全球文化交流與互鑒,為全球鄉(xiāng)村振興和可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)貢獻(xiàn)力量。

參考文獻(xiàn):

[1] 沙垚.鄉(xiāng)村文化傳播[J].新聞與傳播研究,2015,22(12):101-108.

[2] 邵瑞.網(wǎng)絡(luò)傳播與鄉(xiāng)村文旅產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展研究[J].傳媒,2021(13):79-81.

[3] 段鵬.鴻溝的漸隱:發(fā)展傳播學(xué)視野下的農(nóng)民參與和鄉(xiāng)村振興——作為“新農(nóng)具”的三農(nóng)短視頻[J].當(dāng)代電影,2021(7):134-139.

[4] 劉文帥.“土味文化”傳播研究——基于講好鄉(xiāng)村中國故事的視角[J].社會(huì)科學(xué)研究,2021(6):186-196.

[5] 馬龍,楊莉莉.鄉(xiāng)村振興背景下中國鄉(xiāng)村形象建構(gòu)與國際傳播路徑[J].西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,23(5):152-160.

[6] 習(xí)近平.高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗[N].人民日?qǐng)?bào),2022-10-26(001).

[7] 徐亮.淺談漢英翻譯中的不可譯現(xiàn)象[J].絲綢之路,2010(14):61-62.

基金項(xiàng)目:大連外國語大學(xué)2024年度國家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目(202410172E094)

*通信作者:李延奇(1990-),男,碩士,講師。研究方向?yàn)樗枷胝谓逃?/p>

猜你喜歡
發(fā)展策略新媒體
群眾文化在和諧社會(huì)建構(gòu)中的作用與發(fā)展策略分析
互聯(lián)網(wǎng)金融背景下民營銀行發(fā)展研究
體育旅游產(chǎn)業(yè)的特征及發(fā)展策略探討
商(2016年27期)2016-10-17 07:16:17
在線視頻用戶付費(fèi)的商業(yè)模式研究
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:52:08
形成合作意識(shí),促進(jìn)學(xué)生體育競技能力發(fā)展
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 22:45:40
新媒體背景下黨報(bào)的轉(zhuǎn)型探析
新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:19:46
對(duì)農(nóng)廣播節(jié)目的媒體融合之路
新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:12:46
淺談我國電視真人秀節(jié)目存在的問題及發(fā)展策略
新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:09:12
新媒體語境下高校思想政治教育話語研究綜述
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:02:55
全媒體時(shí)代地市黨報(bào)媒體融合的四個(gè)著力點(diǎn)
中國記者(2016年6期)2016-08-26 13:03:10
蒙城县| 诸城市| 阳西县| 新丰县| 呼伦贝尔市| 岳西县| 福贡县| 锡林郭勒盟| 沙雅县| 额尔古纳市| 治县。| 彝良县| 千阳县| 朝阳县| 许昌县| 浏阳市| 自贡市| 蒲江县| 韶关市| 绥化市| 磐石市| 汾西县| 藁城市| 洛隆县| 绩溪县| 天水市| 伊吾县| 赫章县| 蓬莱市| 岫岩| 南漳县| 朔州市| 安化县| 南充市| 吉木萨尔县| 德州市| 兴宁市| 电白县| 海丰县| 云和县| 宁夏|