溫舒 雷鵬飛
摘要:采用問卷調(diào)查法與訪談法對(duì)高校學(xué)歷留學(xué)生漢語口語交際策略使用情況進(jìn)行調(diào)查研究,基于探索性因子分析探討學(xué)習(xí)時(shí)間與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)在華學(xué)歷留學(xué)生漢語口語交際策略使用的影響。研究發(fā)現(xiàn):在華留學(xué)生主要使用非語言、回避、求助、語義場(chǎng)、目的語、檢索以及信息放棄7種交際策略,多采用積極的交際策略解決問題;不同學(xué)習(xí)時(shí)間在華留學(xué)生非語言策略使用方面存在較大差異;學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)在華留學(xué)生求助策略、非語言策略使用存在較大影響。
關(guān)鍵詞:交際策略;學(xué)習(xí)時(shí)間;學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
中圖分類號(hào):H043文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):
16721101(2024)01003908
收稿日期:2022-09-02
基金項(xiàng)目:安徽理工大學(xué)青年教師科學(xué)研究基金(社科類)一般項(xiàng)目:產(chǎn)出導(dǎo)向法理論視角下在華留學(xué)生漢語水平提升研究 ( QNSK202009);安徽理工大學(xué)2021年度校級(jí)教育教學(xué)改革重點(diǎn)項(xiàng)目:產(chǎn)出導(dǎo)向法理論視角下對(duì)外漢語教學(xué)研究(2021xjjy84);安徽省外國(guó)留學(xué)生教育管理學(xué)會(huì)科研課題:課程思政背景下在華留學(xué)生漢語課堂教學(xué)改革研究(2023ahlgY08)
*通信作者:雷鵬飛(1976-),男,安徽桐城人,教授,博士,研究方向:二語習(xí)得。
作者簡(jiǎn)介:溫舒(1996-),女,安徽合肥人,助教,碩士,研究方向:對(duì)外漢語教學(xué)。
為明確在華留學(xué)生教育目標(biāo),提升留學(xué)生教育質(zhì)量,教育部2018年印發(fā)《來華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》,對(duì)來華留學(xué)生語言能力提出明確要求。語言能力與語言運(yùn)用能力是交際能力的主要內(nèi)容[1]78,因而提升留學(xué)生語言和語用能力,是提升留學(xué)生交際能力、確保留學(xué)生教育質(zhì)量的重要途徑。交際策略能力,即在交際中根據(jù)特定情況采用合適策略處理問題的能力,作為交際能力的重要組成部分,其重要性不可忽視。以英語為目標(biāo)語言探討交際策略的研究起步較早,數(shù)量眾多。如,Corder將交際策略定義為說話者在表達(dá)意義遇到困難時(shí)所采用的系統(tǒng)化技巧,并按照交際意圖與交際形式對(duì)交際策略進(jìn)行分類[2];Faerch & ?Kasper將交際策略定義為某人在完成特定交際目的過程中遇到困難無法解決時(shí)采用的潛意識(shí)計(jì)劃,并從心理學(xué)角度對(duì)交際策略進(jìn)行分類[3];Tarone按照話語的功能對(duì)交際策略進(jìn)行分類[4];Dornyei ?& ?Scott則從解決交際障礙的方式視角對(duì)交際策略進(jìn)行分類[5]; Nakatani針對(duì)日本英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行實(shí)證調(diào)查研究劃分交際策略[6]。
學(xué)界的諸多成就為該領(lǐng)域后續(xù)深入研究奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),也為在華留學(xué)生漢語口語交際策略研究提供了借鑒。在對(duì)外漢語交際策略分類方面,相關(guān)研究大多沿用Faerch和Kasper在文獻(xiàn)[3]中提出的分類框架。此框架作為早期研究較為粗略,部分類別概念模糊,因此操作性不是很高。也有部分研究沿用Tarone & Swierzbi提出的交際策略分類框架[7]與Nakatani 文獻(xiàn)[6]中的“口語交際策略量表”(OCSI)等,但這些研究均非針對(duì)以漢語為第二語言并且在漢語目的語語境中的學(xué)習(xí)者,因此雖對(duì)漢語口語交際策略能力標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)建有一定借鑒意義,但并非完全適用于在華留學(xué)生。在華留學(xué)生處于以漢語為目的語的語境中,相較于海外漢語學(xué)習(xí)者有天然的語境優(yōu)勢(shì),有更多使用中文的機(jī)會(huì)[8],但他們遇到交際障礙的頻率也更高。在交際策略影響因素方面,有學(xué)者關(guān)注到性格、性別、學(xué)習(xí)時(shí)間、學(xué)習(xí)環(huán)境、認(rèn)知風(fēng)格、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、語言水平、任務(wù)類型等因素對(duì)學(xué)習(xí)者交際策略的影響[9],但在對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)域此類研究數(shù)量不多。還有學(xué)者探討了漢語水平、文化背景、家庭背景、交際對(duì)象、學(xué)習(xí)時(shí)間、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等因素對(duì)交際策略使用情況的影響。如,夏鈺發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者性格、性別等因素對(duì)部分交際策略存在顯著影響[10];柴冉考察了家庭背景、語言態(tài)度等與交際策略使用的關(guān)系[11];周曼琪發(fā)現(xiàn)交際對(duì)象不同會(huì)影響交際策略選擇[12];王萍麗等探討了語言水平和交際策略使用之間的關(guān)系[13]。然而,在學(xué)習(xí)時(shí)間與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)在華留學(xué)生漢語口語交際策略的使用影響方面,僅發(fā)現(xiàn)李圃、李方艷做過類似研究[14]67-74。故本文以在華留學(xué)生為研究對(duì)象,采用探索性因子分析方法,在數(shù)據(jù)提取和分析基礎(chǔ)上,探索并闡釋在華留學(xué)生漢語口語交際策略類型及使用情況,考察學(xué)習(xí)時(shí)間與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)其漢語口語交際策略使用的影響,為對(duì)外漢語教學(xué)提供參考。
一、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問題、研究對(duì)象與研究方法
1.研究問題:在華留學(xué)生漢語口語交際策略構(gòu)成及使用情況;學(xué)習(xí)時(shí)間對(duì)在華留學(xué)生漢語口語交際策略使用的影響;學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)在華留學(xué)生漢語口語交際策略使用的影響。
2.研究對(duì)象:國(guó)內(nèi)部分高校國(guó)際學(xué)院在學(xué)學(xué)歷留學(xué)生。
3.研究方法:主要采用問卷調(diào)查法。對(duì)國(guó)內(nèi)部分高校國(guó)際學(xué)院150名學(xué)歷留學(xué)生通過問卷星發(fā)放調(diào)查問卷,回收142份,其中有效問卷138份。138位留學(xué)生大部分來自非洲國(guó)家,部分來自俄羅斯、孟加拉、巴基斯坦等國(guó);其中,男生82人,女生56人,年齡為19—36歲,多集中于25—30歲之間,均正在華學(xué)習(xí)。
(二)問卷調(diào)查過程
第一階段:確定交際策略測(cè)試項(xiàng)目。研究者對(duì)某理工高校30名留學(xué)研究生進(jìn)行開放式問卷調(diào)查,題目為“不論你的說話對(duì)象是誰,當(dāng)你使用漢語與對(duì)方進(jìn)行交流,如果不知道該怎么表達(dá)時(shí),你會(huì)怎么做?請(qǐng)給出5個(gè)不同的且是你常用的方式”。由于調(diào)查對(duì)象均為英文項(xiàng)目留學(xué)研究生,英文基礎(chǔ)較好,且他們通過英文進(jìn)行回答可以避免回答內(nèi)容在語言轉(zhuǎn)換過程中失真,所以使用中英雙語問卷進(jìn)行調(diào)查。采用內(nèi)容分析法和主題分析法梳理所收集數(shù)據(jù),歸納口語交際策略,作為確定交際策略測(cè)試項(xiàng)目的基礎(chǔ)。通過梳理,共得到42個(gè)測(cè)試項(xiàng)目。
第二階段:確定初始問卷內(nèi)容并發(fā)放調(diào)查問卷。問卷包含兩部分內(nèi)容,均用中英雙語表述。第一部分是調(diào)查對(duì)象個(gè)人信息填寫,包括性別、年齡、國(guó)籍、母語、學(xué)習(xí)漢語時(shí)間、漢語水平、漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等;第二部分是漢語交際策略測(cè)試項(xiàng)目,共設(shè)計(jì)有42個(gè)測(cè)試項(xiàng)目,題項(xiàng)表述由研究者咨詢專家后確定。問卷采用Likert五級(jí)量表形式:1表示我從不這樣做,2表示我一般不這樣做,3表示我有時(shí)這樣做,4表示我一般這樣做,5表示我總是這樣做。
第三階段:進(jìn)行初始問卷調(diào)查,收集數(shù)據(jù)開展探索性因子分析。使用漢語口語交際策略初始問卷進(jìn)行調(diào)查,獲得有效數(shù)據(jù)138份并使用探索性因子分析法進(jìn)行分析。對(duì)問卷進(jìn)行信度分析,Cronbachs ɑ系數(shù)值為0.64(>0.6)。該系數(shù)大多在0到1之間,若大于0.6,一般認(rèn)為量表具有相當(dāng)高的信度,可靠性較強(qiáng)[14]69。因此,本研究所采用問卷具有良好信度。在探索性因子分析過程中,為更好地解釋各題項(xiàng)所歸屬的因子,刪除12個(gè)因子負(fù)荷低(小于0.4)的題項(xiàng),得到含有30個(gè)題項(xiàng)的正式問卷。
第四階段:對(duì)問卷調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析和討論。使用SPSS22.0統(tǒng)計(jì)分析第三階段所收集的數(shù)據(jù),呈現(xiàn)在華留學(xué)生漢語口語交際策略使用的基本情況。
二、研究結(jié)果和討論
使用Cronbachs ɑ檢驗(yàn)在華留學(xué)生漢語口語交際策略問卷中30個(gè)題項(xiàng)的信度,結(jié)果表明內(nèi)部一致性可以接受(Cronbachs ɑ為0.89),故可以對(duì)問卷調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析,探討在華留學(xué)生漢語口語交際策略的構(gòu)成、使用現(xiàn)狀,以及學(xué)習(xí)時(shí)間和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)交際策略的影響。
(一)交際策略構(gòu)成
運(yùn)用SPSS22.0對(duì)30個(gè)漢語口語交際策略測(cè)試項(xiàng)目進(jìn)行檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)KMO值為0.758(>0.6),Bartlett球形檢驗(yàn)顯著性為0.000(<0.05),適合采用因子分析。通過主成分法進(jìn)行因子抽取,設(shè)定特征值大于1,采用最大方差法進(jìn)行旋轉(zhuǎn),提取到10個(gè)正交因子,累計(jì)可以解釋總方差的68.639%;但其中3個(gè)因子對(duì)應(yīng)觀測(cè)變量不足3個(gè),說明不適宜抽取10個(gè)因子。因此,設(shè)定抽取7個(gè)因子,進(jìn)行第二次因子分析,9次迭代后得到7個(gè)因子(特征值>1),累計(jì)可以解釋總方差的58.255%,能夠較為全面概括數(shù)據(jù)特性。方差旋轉(zhuǎn)得到的因子矩陣詳見表1(表中題號(hào)為初始問卷題號(hào))。
依據(jù)所析出因子涵蓋的題項(xiàng)內(nèi)容,對(duì)因子進(jìn)行命名,并對(duì)各因子內(nèi)涵解釋如下:
目的語策略(F1):交際者均以目的語即漢語為手段解決問題,如換用意思比較接近的漢語說法、用漢語舉例表達(dá)自己的意思、采用漢語重復(fù)的方法、調(diào)整漢語發(fā)聲聲調(diào)等。
回避策略(F2):交際者均涉及采取試圖回避問題的方式來應(yīng)對(duì)交際障礙,如采用記憶中的固定說法回答、回避會(huì)話中的對(duì)方話題并轉(zhuǎn)向己方話題、用新造詞回避不會(huì)的表達(dá)等。
檢索策略(F3):交際者一時(shí)不知如何應(yīng)對(duì),采用爭(zhēng)取時(shí)間在記憶中檢索相關(guān)表述的策略,如拖延、停頓、放慢語速、補(bǔ)白詞,以及采用其他語言等。
語義場(chǎng)策略(F4):交際者均涉及利用語義場(chǎng)解決交際問題。語義場(chǎng)是指語義的類聚,既有共同義素又有區(qū)別義素的一組詞的相關(guān)語義聚合為一個(gè)語義場(chǎng)[15]229。如,交際者根據(jù)對(duì)方話語,在相關(guān)語義基礎(chǔ)上,結(jié)合當(dāng)下的情境和自己所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行推測(cè),或采用通用應(yīng)答語“嗯”“啊”等。
信息放棄策略(F5):交際者采用“面對(duì)交際障礙時(shí)完全放棄解決問題”策略,如直接說“不知道”表示放棄談話、不說話保持沉默或者答非所問等。
求助策略(F6):交際者采用各種求助手段解決交際難題,如求助對(duì)方說慢一些、打電話求助漢語水平更高的、求助在對(duì)話現(xiàn)場(chǎng)的其他人或者借助母語與媒介語等。
非語言策略(F7):交際者均采用非語言行為表達(dá)自己的想法,如利用手勢(shì)、面部表情以及其他身體部位的一些動(dòng)作表達(dá)思想等。
在華留學(xué)生使用各種交際策略因子情況如下表所示:
由表2可知,在華留學(xué)生使用頻率最高的交際策略為目的語策略,最低的為信息放棄策略。依據(jù)Oxford & Burry-Stock對(duì)Likert五級(jí)量表的劃分標(biāo)準(zhǔn)[16](平均值等于或高于3.5為高頻使用,介于2.5和3.4之間為中等程度,而等于或低于2.4則為低頻使用),目的語策略、檢索策略、語義場(chǎng)策略、非語言策略的平均值(M)均大于3.5,屬于高頻使用策略;回避策略和求助策略平均值(M)介于2.5和3.4之間,屬于中頻策略;信息放棄策略的平均值(M)低于2.4,使用頻率較低,屬于低頻策略。
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,在華留學(xué)生面對(duì)交際障礙時(shí)更多采用不同的交際策略解決問題,而非簡(jiǎn)單放棄、回避。但仔細(xì)分析標(biāo)準(zhǔn)差可以發(fā)現(xiàn),各交際策略標(biāo)準(zhǔn)差均大于1.0,各類策略內(nèi)部存在較高離散性,說明在華留學(xué)生使用以上交際策略存在較大差異性。
(二)學(xué)習(xí)時(shí)間對(duì)交際策略的影響
按照在華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)間時(shí)長(zhǎng)將學(xué)習(xí)時(shí)間劃分為4個(gè)階段:1年及以內(nèi)、1—2年(含2年)、2—4年(不含4年)、4年及以上。以研究對(duì)象學(xué)習(xí)時(shí)間為自變量、上述7種交際策略為因變量進(jìn)行單因素方差分析,結(jié)果見表3。
從表3可以看出,不同漢語學(xué)習(xí)時(shí)間的在華留學(xué)生在非語言策略使用上存在顯著差異(F=24.10,P=0.00<0.05)。將4組學(xué)習(xí)時(shí)間的非語言策略使用頻率進(jìn)行對(duì)比發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)時(shí)間為1年及以內(nèi)的使用頻率最低,1—2年(含2年)的使用頻率最高,而2—4年(不含4年)、4年及以上的則隨學(xué)習(xí)時(shí)間延長(zhǎng)使用頻率呈下降趨勢(shì)。在華留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)時(shí)間不同,對(duì)非語言策略使用存在顯著性差異,這可能和非語言交際策略的輔助性作用有關(guān)。人們?nèi)粘=浑H活動(dòng)多以面對(duì)面交談方式呈現(xiàn),這種交際有特定語境襯托,也有手勢(shì)體態(tài)和語音變化的幫助,即有較多的輔助性信息作為支持[15]1。非語言交際手段豐富,多數(shù)情況下與語言結(jié)合使用,起著重復(fù)、加強(qiáng)、補(bǔ)充甚至替代或者否定的作用[17]97。對(duì)于漢語學(xué)習(xí)時(shí)間為1年及以內(nèi)的在華留學(xué)生而言,雖然學(xué)習(xí)時(shí)間較短、漢語交際能力有限,但他們對(duì)學(xué)習(xí)漢語有著濃厚興趣,在交際遇到障礙時(shí)依然會(huì)傾向于采用目的語策略努力用漢語解決問題;另外,由于他們對(duì)漢語文化語境中非語言手段潛在意義的理解沒有信心,因此起輔助作用的非語言交際策略使用頻率明顯偏低。對(duì)1—2年(含2年)漢語學(xué)習(xí)時(shí)間的在華留學(xué)生而言,他們的漢語交際能力有所提升,但使用非語言策略作為輔助手段對(duì)解決交際問題更有裨益,因此漢語輔以非語言策略模式受到青睞,此階段的在華留學(xué)生非語言交際策略使用頻率最高。隨著漢語學(xué)習(xí)時(shí)間的進(jìn)一步增加,學(xué)習(xí)者漢語交際能力進(jìn)一步提升,對(duì)于起輔助作用的非語言交際策略的依賴性逐步降低,故2—4年(不含4年)、4年及以上的在華留學(xué)生對(duì)非語言策略的使用頻率呈下降趨勢(shì)。
其他5種交際策略P值均大于0.05,說明漢語學(xué)習(xí)時(shí)間不同對(duì)在華留學(xué)生使用這些策略不存在顯著差異。但不管學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)如何不同,在華留學(xué)生在漢語口語交際遇到障礙時(shí),使用頻率較高的交際策略均為與目的語相關(guān)的策略,包括目的語策略、檢索策略、語義場(chǎng)策略和求助策略,這些策略的平均值均接近3.50,而消極的策略如回避策略和信息放棄策略使用頻率均較低。究其原因,應(yīng)該與研究對(duì)象均為中國(guó)高校在讀留學(xué)生,處在目的語語言環(huán)境中,與中國(guó)人交際或者與漢語學(xué)習(xí)者交際時(shí)使用目的語策略更加便利密切相關(guān)。
(三)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)交際策略的影響
動(dòng)機(jī)決定外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的努力程度和個(gè)人參與學(xué)習(xí)的積極性。W.Lambert與R.Gardner將動(dòng)機(jī)分為融合型動(dòng)機(jī)和工具型動(dòng)機(jī),但實(shí)際上,二語學(xué)習(xí)者還應(yīng)該持有其他類型的動(dòng)機(jī),如單純出于個(gè)人的興趣愛好或者旅游等臨時(shí)性原因而產(chǎn)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)[1]219,這類動(dòng)機(jī)可稱為興趣動(dòng)機(jī)。而且,部分學(xué)習(xí)者可能會(huì)同時(shí)具有2種或2種以上動(dòng)機(jī)。依據(jù)調(diào)查問卷數(shù)據(jù),可以歸納整合出在華研究生具有融合型、工具型、興趣型、融合工具型、融合興趣型、工具興趣型、融合工具興趣型等多種類型動(dòng)機(jī)。
為考察不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)交際策略的影響,在設(shè)計(jì)問卷前對(duì)部分在華留學(xué)生進(jìn)行訪談,了解他們學(xué)習(xí)漢語的目的。根據(jù)訪談結(jié)果,大致可以歸納為以下幾個(gè)目的:A.因?yàn)閷W(xué)校安排,專業(yè)要求;B.因?yàn)橄矚g漢語,喜歡中國(guó)文化;C.因?yàn)榭梢哉业胶霉ぷ?;D.想留在中國(guó)。將以上4個(gè)學(xué)習(xí)漢語的目的作為問卷第一部分中的一題,并設(shè)置了“其他”選項(xiàng),讓學(xué)生根據(jù)自己學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)進(jìn)行選擇,可以多選。
以研究對(duì)象學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)為自變量、7種交際策略為因變量進(jìn)行單因素方差分析,結(jié)果見表4。
由表4可以看出,持不同漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的在華留學(xué)生在求助策略使用(F=2.64,P=0.02<0.05)和非語言策略使用(F=2.36,P=0.03<0.05)上存在顯著差異。求助策略方面,融合型動(dòng)機(jī)使用頻率最高(均值3.63);非語言策略方面,融合型動(dòng)機(jī)與工具型動(dòng)機(jī)使用頻率最高(均值均為3.94),其次是融合工具興趣型動(dòng)機(jī)(均值3.51)。
不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生求助策略使用存在顯著差異,且融合型動(dòng)機(jī)使用頻率最高。原因可能在于,在華留學(xué)生進(jìn)行交際的主要目的是與目的語文化有更多的接觸、甚至想進(jìn)一步融合到目的語社團(tuán)成為其中一員[1]219。相較于其他動(dòng)機(jī)持有者,融合型動(dòng)機(jī)持有者的交際欲望更為強(qiáng)烈,求助于對(duì)方或借助媒介語等策略的使用都是為了交際能夠順利進(jìn)行。融合型動(dòng)機(jī)強(qiáng)弱一定程度上也體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者與目的語社團(tuán)進(jìn)行交際欲望的強(qiáng)弱,故持融合型動(dòng)機(jī)留學(xué)生使用求助策略的頻率更高。
不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生非語言策略使用也存在顯著差異,融合型動(dòng)機(jī)與工具型動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)者非語言策略使用頻率相當(dāng)高且明顯高于其他5類動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)者。這可能是因?yàn)?,相較其他5類動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)者,融合型動(dòng)機(jī)與工具型動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目標(biāo)更為明確,漢語學(xué)習(xí)愿望強(qiáng)烈程度、態(tài)度端正程度以及努力程度等也更加突出,更希望交際行為順利完成,故遇到交際障礙時(shí)采用積極解決問題的非語言交際策略頻率更高。這一結(jié)果與相關(guān)研究有所不同,如閆麗萍、雷曄研究中的兩組被試在非語言策略使用上差異并不顯著[18],原因可能與研究對(duì)象國(guó)籍不同有關(guān)。非語言交際受區(qū)域國(guó)別文化影響較大,眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情、身體接觸、講話人之間距離、講話音量、對(duì)空間的使用等非語言交際的解讀和使用會(huì)因國(guó)家不同而有差異。以身勢(shì)為例,南歐、中東、拉丁美洲地區(qū)人民講話時(shí)動(dòng)作較多,動(dòng)作幅度較大;北歐、英美人動(dòng)作相對(duì)較??;而中國(guó)、日本、朝鮮等也屬于動(dòng)作較少、幅度較小的類型[17]103。閆麗萍、雷曄文獻(xiàn)[18]中的兩組被試均為吉爾吉斯斯坦籍,來源較為單一,而本研究中的研究對(duì)象來自亞非歐大陸30多個(gè)國(guó)家,受國(guó)別文化影響較大的非語言策略被在華留學(xué)生遷移到漢語交際之中。這也說明文化差異也可能是影響在華留學(xué)生漢語口語交際策略使用的重要因素。
不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生在其他5種策略的使用上不存在顯著差異(P值均大于0.05)。盡管學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不同,在華留學(xué)生均較少使用信息放棄策略,除融合型動(dòng)機(jī)留學(xué)生放棄策略使用頻率平均值為2.50略高于低頻劃分標(biāo)準(zhǔn)2.4外,其他類型均為低頻使用。7種不同漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生目的語策略均為高頻使用(均值大于3.5),說明不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生多傾向于積極應(yīng)對(duì)和解決交際過程中遇到的困難和障礙,并不是簡(jiǎn)單放棄,這可能與其所處語境有關(guān)。如,西香織研究發(fā)現(xiàn),漢語環(huán)境接近度差異會(huì)影響學(xué)習(xí)者交際策略的選擇,有中國(guó)留學(xué)經(jīng)歷的學(xué)習(xí)者在遇到聽不懂的漢語時(shí),會(huì)嘗試使用猜測(cè)或當(dāng)場(chǎng)理解消化新詞等語義場(chǎng)策略,這點(diǎn)與沒有中國(guó)留學(xué)經(jīng)歷的學(xué)習(xí)者存在明顯差異 [19]。
此外,融合型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生的7種交際策略除非語言策略均值與工具型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生一致外,其他交際策略使用的均值均高于工具型動(dòng)機(jī),這與國(guó)內(nèi)李圃與李方艷文獻(xiàn)[14]的研究結(jié)果一致。工具型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生除信息放棄策略均值低于興趣型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生外,其他交際策略均值均高于興趣型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生。而融合型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生7種交際策略均值全部高于興趣型動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生。究其原因,融合型動(dòng)機(jī)與工具型動(dòng)機(jī)是二語習(xí)得的兩種主要?jiǎng)訖C(jī),而由臨時(shí)性因素所產(chǎn)生的動(dòng)機(jī)則要弱得多[1]219。
三、結(jié)束語
通過問卷調(diào)查,基于探索性因子分析結(jié)果發(fā)現(xiàn),在華留學(xué)生漢語口語交際時(shí)主要使用目的語策略、回避策略、檢索策略、語義場(chǎng)策略、信息放棄策略、求助策略、非語言表達(dá)策略7種交際策略。在華留學(xué)生面對(duì)交際障礙時(shí)更多采用積極的交際策略,而非簡(jiǎn)單放棄或回避。學(xué)習(xí)時(shí)間、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)在華留學(xué)生非語言策略使用均存在較大影響。學(xué)習(xí)時(shí)間為1年及以內(nèi)的在華留學(xué)生非語言策略使用頻率最低,學(xué)習(xí)時(shí)間為1—2年(包含2年)的使用頻率最高,而2—4年(不含4年)、4年及以上的其使用頻率則隨著學(xué)習(xí)時(shí)間延長(zhǎng)呈下降趨勢(shì)。不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)在華留學(xué)生在使用求助策略和非語言策略方面存在顯著性差異,融合型動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)者使用求助策略頻率最高,融合型動(dòng)機(jī)與工具型動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)者非語言策略使用頻率最高。
研究對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)具有一定的啟示作用。如,教師需要關(guān)注留學(xué)生漢語交際策略使用的多樣性和不均衡性,培養(yǎng)他們非語言交際策略運(yùn)用能力。研究還存在一些不足,如樣本規(guī)模不大、主要采用的是橫截面數(shù)據(jù)等,希望能夠拋磚引玉,引起更多學(xué)者關(guān)注在華研究生漢語口語交際策略研究,為對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐提供更多有益啟示。
參考文獻(xiàn):
[1]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2016.
[2]CORDER.Strategies of Communication[M].Longdon: Longman,1978.
[3]FAERCH C,KASPER ?G.Strategies in Interlanguage Communication[M].Longdon:Longman,1983.
[4]TARONE E.Communication strategies,foreigner talk and repair in interlanguage[J].Language Learning,1980,30(2):417-428.
[5]ZOLTN ?DRNYEI,MARY ?LEE SCOTT.Commutation strategies in a second language:Definitions and taxonomies[J].Language Learning,1997,47(1):173-210.
[6]YASUO NAKATANI.Developing an Oral Communication Strategy Inventory[J].The Modern Language Journal,2006,90(2):151-168.
[7]TARONE ?E,SWIERZBIN ?B.Exploring Learner Language[M].Oxford:Oxford University Press,2009:72.
[8]吳勇毅.不同環(huán)境下的外國(guó)人漢語學(xué)習(xí)策略研究[D].上海:上海師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2007.
[9]唐毅.文化背景和漢語水平對(duì)外國(guó)留學(xué)生漢語口語交際策略使用的影響[J].現(xiàn)代外語,2016,39 (2):224-234,292.
[10]夏鈺.中級(jí)水平美國(guó)留學(xué)生漢語口語交際策略研究[D].南京:南京大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.
[11]柴冉.初級(jí)水平留學(xué)生漢語口語交際策略與教學(xué)研究[D].上海:上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[12]周曼琪.交際對(duì)象對(duì)留學(xué)生交際策略影響的調(diào)查研究[D].大連:大連外國(guó)語大學(xué)碩士學(xué)位論文,2018.
[13]王萍麗,江宇豪,李彥霖.語言水平與漢語交際策略使用的相關(guān)性研究[J].華文教學(xué)與研究,2021 (2):80-87.
[14]李圃,李方艷.學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)漢語交際策略的影響研究:以新疆大學(xué)留學(xué)生為例[J].國(guó)際漢語教學(xué)研究,2020 (2):67-74.
[15]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2014.
[16]REBECCA L.OXFORD,JUDITH A.BURRY-STOCK.Assessing the use of language learning strategies worldwide with the ESL/EFL version of the Strategy Inventory for Language Learning[J].System,1995,23(1):1-23.
[17]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015:97.
[18]閆麗萍,雷曄.漢語口語交際策略使用的差異性研究:以吉爾吉斯斯坦奧什國(guó)立大學(xué)漢語學(xué)習(xí)者為例[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011,32(4):78-85.
[19]西香織.基于會(huì)話的日本漢語學(xué)習(xí)者理解型交際策略分析[J].世界漢語教學(xué),2017,31(1):128-142.
[責(zé)任編輯:吳曉紅]
安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版2024年1期