吱吱說英語
在日常生活中,碰面打招呼、表達(dá)感謝、鼓勵(lì)他人等場合十分常見。本期精選了4句與人際交往有關(guān)的常見英語表達(dá),希望同學(xué)們跳脫出固定思維下的單一表達(dá),用更自然、地道的英語和外國人進(jìn)行交流。
1. 你好嗎?
中國式:How are you?
美國式:Whats up?
說到“你好嗎?”,許多同學(xué)會(huì)脫口而出“How are you?”。其實(shí),很多外國人見面打招呼時(shí),除了會(huì)用我們在課本上學(xué)到的“How are you?”,還會(huì)根據(jù)打招呼對象的不同,使用不同的表達(dá)。比如,較為熟悉的朋友之間,外國人喜歡說“Whats up?”。這種表達(dá)較為隨和,且不容易讓我們與朋友之間產(chǎn)生距離感。與陌生人打招呼時(shí),外國人則喜歡說“Hows everything?”或“Hows it going?”。
2. 我無能為力。
中國式:I cant do it.
美國式:My hands are tied.
日常人際交往中,難免會(huì)遇到他人提出要求或發(fā)出求助,當(dāng)我們無法完成對方提出的事情時(shí),就要學(xué)會(huì)拒絕。因此,想委婉、禮貌地拒絕他人的請求時(shí),我們可以說“My hands are tied”,這種表達(dá)比“I cant do it”更委婉。“tie”作動(dòng)詞有“束縛”的意思?!癶ands are tied”字面意思為“雙手被束縛了”,更能突出“無能為力”的感覺。而“I cant do it”的語氣相對強(qiáng)烈,容易造成“我做得到,但我極度抗拒做這件事”的歧義。
3. 你站在哪一方?
中國式:Who do you prefer?
美國式:Which side are you on?
談?wù)撃臣虑闀r(shí),大家的觀點(diǎn)并不會(huì)時(shí)刻保持一致。若想詢問他人對于某件事情的立場,就需要用到“side”?!皊ide”表示“邊、側(cè)面、一方”。有一句俗語是“Two sides of a coin”,意為“任何事物都有兩面性”。而“prefer”側(cè)重表達(dá)更喜歡某事或某人。所以,“Who do you prefer?”是指“你更喜歡哪個(gè)人?”,并沒有表示自己立場的意思。
4. 加油!
中國式:Fighting!
美國式:Come on!
說到“加油!”,同學(xué)們往往第一反應(yīng)是“Fighting!”。但“fight”本意為“斗爭、打架”,在西方國家,用“Fighting!”去表示“加油!”的場合并不多。外國人常用“Come on!”來表示“加油”。在比賽的關(guān)鍵時(shí)刻,大家也會(huì)忍不住說“Come on!”。另外,當(dāng)朋友心情低落時(shí),“Hang in there!”和“Cheer up!”也能很好地鼓勵(lì)對方,它們都有“堅(jiān)持?。 薄罢褡?!”“加油!”的含義。
在日常人際交往中,我們應(yīng)根據(jù)場合,使用禮貌、委婉的用語,以避免溝通時(shí)產(chǎn)生不必要的誤會(huì)。此外,在人際交往中我們也應(yīng)熱心幫助他人,廣交益友。