烏蘭河
離離之草
佇立于青青山岡
遙望
歲歲榮枯
牧羊女頭上的紅紗巾
燃燒了青春
烏蘭毛都的紅
紅色城市的紅
興安支隊(duì)的肩章
騎兵一師的馬刀
索倫河谷槍聲洞穿的紅
靜靜地在紅色的博物館里
抑或在草原上
流成不朽
三原色
青黃紅
疊光復(fù)色
成白、成黑、成史
在七色光的白里妖嬈
在五色墨的黑里斑斕
在三色草的歷史里葳蕤
蔥翠、茂盛
林紅謝了
花紅正濃
那達(dá)慕
山下來了
一群著大袖長裙的人
草地上衣袂飄飄,眉開眼笑
像歡蹦亂跳的孩子
和草原 和大地 和烏蘭毛都
——親近
引臂為弩
搭指為箭
一次次瞄準(zhǔn)篝火燒紅的月亮
射下來照你還家
親愛的,搬鞍上馬吧
坐上馬背,就像坐在了
烏蘭毛都
綠色的營帳
親愛的,打馬過河吧
把詩和遠(yuǎn)方定格在
撳動的快門里。定格在
烏蘭毛都那一抹
草原紅之上
薩日朗
火紅的薩日朗
紅的像火炭兒
撒在草里
藏不住頭
火紅的薩日朗
嫩出了一股水兒
捏一把,吧嗒吧嗒
滴在草根上
火紅的薩日朗
香得人露出了酒窩兒
那一群多情的人啊,醉倒在
草原的芳華與流年里
草原上的薩日朗喲
人人都說,那是蒙漢情誼
釀出的一抹酡紅
注:
1.“烏蘭毛都”是蒙古語,烏蘭,意為紅色,毛都,意為柳樹。
2.“那達(dá)慕”是蒙古語,意為娛樂、游戲?!澳沁_(dá)慕”大會是蒙古族歷史悠久的傳統(tǒng)節(jié)日。3.“薩日朗”是蒙古語,意思是草原上的山丹花,又名野百合。
作者簡介:九歌,系中國散文學(xué)會、內(nèi)蒙古作家協(xié)會會員,作品散見于《散文》《散文選刊》《草原》《光明日報(bào)》《農(nóng)民日報(bào)》等100余家報(bào)刊。