国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校圖書館德語圖書編目工作的探討

2023-09-02 05:32:58西安外國語大學(xué)圖書館王佳
辦公室業(yè)務(wù) 2023年11期
關(guān)鍵詞:編目員德語編目

文/西安外國語大學(xué)圖書館 王佳

截至目前,全國開設(shè)德語專業(yè)的高校達(dá)到116所,隨著德語專業(yè)的不斷增加,高校對德語文獻(xiàn)的需求與日俱增。德語圖書編目工作是德語圖書得以排架、典藏、聯(lián)機(jī)檢索以及提供借閱、參考咨詢服務(wù)的基礎(chǔ)。筆者在實(shí)際工作中發(fā)現(xiàn)德語圖書編目工作存在諸多問題,針對這些問題提出一些建議,希望能夠提高德語圖書編目的質(zhì)量和效率。

一、高校圖書館德語圖書編目工作現(xiàn)狀

(一)藏而不編、編而不全。筆者所在高校為西北地區(qū)一所公立外語類院校,校圖書館館藏文獻(xiàn)涵蓋50個(gè)語種,其中德語文獻(xiàn)館藏?cái)?shù)量龐大。但是,由于缺乏專業(yè)的編目員,一部分紙質(zhì)文獻(xiàn)資源塵封于書庫中,長期積壓,難以編目上架。這個(gè)現(xiàn)象在德語專業(yè)的編目員進(jìn)館之后才得以改善。外語類院校圖書館尚且有如此困境,一些開設(shè)德語專業(yè)的高校圖書館,德語文獻(xiàn)館藏量較少、讀者面較為狹窄,在借閱量較少的情況下,更難實(shí)現(xiàn)德語圖書的及時(shí)編目上架。在一些高校圖書館,是由負(fù)責(zé)英文圖書編目的館員來編目德語圖書的,館員將翻譯好的題名、著者、出版社、出版地等信息用中文或英文著錄在各字段。這個(gè)辦法確實(shí)能解決書籍流通的燃眉之急,但長此以往,用中文、英文去著錄德語文獻(xiàn),會(huì)使得編目數(shù)據(jù)較為混亂,不利于數(shù)據(jù)共建和共享,也不利于讀者的精確檢索。

(二)數(shù)據(jù)源困擾。中國高等教育文獻(xiàn)保障系統(tǒng)(CALIS)聯(lián)合編目中心于2010年啟動(dòng)小語種文獻(xiàn)聯(lián)機(jī)合作編目服務(wù),提供除中、英、日、俄語種之外其他語種文獻(xiàn)的聯(lián)機(jī)合作編目服務(wù)。CALIS高校成員館可以通過這項(xiàng)服務(wù)下載套路數(shù)據(jù)。截至2018年6月30日,CALIS聯(lián)合目錄已建設(shè)小語種書目數(shù)據(jù)百萬余條,涵蓋160多個(gè)語種,很大程度上解決了一部分德語圖書的編目問題。但是,由于存在套錄源質(zhì)量參差不齊的問題,選用哪個(gè)套錄源,如何使用眾多的套錄源為自己編制的編目數(shù)據(jù)服務(wù),也是編目員要思考的問題。此外,仍然有很大一部分德語原版書無套錄源數(shù)據(jù),還有一些年代久遠(yuǎn)需要回溯的德語圖書仍然需要編目員進(jìn)行原始編目。

(三)缺乏專業(yè)的編目人員。德語圖書編目是德語圖書館藏工作的重要環(huán)節(jié),需要既懂編目又懂語言的專業(yè)人員。但因崗位有限,專業(yè)人員配備往往不足,絕大部分圖書館缺乏專業(yè)的德語編目員,影響編目效率,而且無法保證編目質(zhì)量。此外,德語圖書編目工作對語言的要求也不局限于字母、單詞本身,而是需要對德語區(qū)國家有一定系統(tǒng)性地了解,包括德語區(qū)及周邊國家的人文地理、風(fēng)土人情、歷史文化以及約定俗成的一些規(guī)則。例如在著錄264字段出版發(fā)行項(xiàng)時(shí),很多德語原版書的出版地都是美因河畔的法蘭克福(Frankfurt am Main),此時(shí)必須完整著錄,因?yàn)榈聡€有一個(gè)奧德河畔的法蘭克福(Frankfurt an der Oder)。若是不清楚這類背景知識(shí),很容易導(dǎo)致著錄錯(cuò)誤。

(四)編目數(shù)據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化程度不高。具體如下:

1.字符著錄不規(guī)范。絕大多數(shù)圖書館在對德語原版書進(jìn)行原始編目時(shí),一般是通過將德語圖書的題名、著者、出版發(fā)行者等必備字段信息翻譯為中文,再通過USMARC或CNMARC格式著錄到編目系統(tǒng)中。按照CALIS西文圖書編目中關(guān)于文獻(xiàn)著錄語言和文字的要求,不同信息源上出現(xiàn)不同語言時(shí),優(yōu)先采用主要信息源上的原有語言著錄。那就意味著,德語圖書都應(yīng)使用德語進(jìn)行著錄。此外,德語有4個(gè)特殊字符,一旦沒有如實(shí)著錄,不論是讀者查找文獻(xiàn)還是后期圖書回溯,都會(huì)埋下隱患,甚至查無此書。

2.字段著錄不標(biāo)準(zhǔn)。為了使圖書快速流通,一般編目員在對圖書進(jìn)行原始編目時(shí)僅著錄題名、著者、出版發(fā)行項(xiàng)等字段,既影響了編目質(zhì)量,也不利于編目數(shù)據(jù)的共建共享,更影響了讀者對文獻(xiàn)的查準(zhǔn)率,降低了館藏資源的利用率。

3.對主題標(biāo)引和分類號(hào)的把握不夠準(zhǔn)確。筆者所在高校采購的德語原版書越來越偏向?qū)W術(shù)性文獻(xiàn),內(nèi)容較為專業(yè),若編目員無相關(guān)專業(yè)背景知識(shí),僅憑翻譯好的題名、著者和關(guān)鍵詞來確定主題標(biāo)引和分類號(hào),往往容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。

二、針對高校圖書館德語圖書編目工作的建議

(一)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化著錄德語圖書數(shù)據(jù)。具體如下:

1.規(guī)范化著錄德語字符。德語和英語同屬于印歐語系日耳曼語族,具有親緣關(guān)系。德語的字母也是在英語的26個(gè)字母基礎(chǔ)之上多了4個(gè)特殊字母,分別是A?、??、üü、?。編目員可以通過德語輸入法打出這4個(gè)特殊字母(注意在鍵盤切換為德語輸入法時(shí),字母Y和字母Z是相反的),也可以通過搜索引擎查找這4個(gè)特殊字母并保存下來,方便編目時(shí)復(fù)制粘貼使用。

2.標(biāo)準(zhǔn)化著錄字段。德語圖書編目一般采用CALIS西文編目規(guī)則。編目員進(jìn)行原始編目時(shí),可以提前設(shè)置德語編目模板,添加一些常見必備字段,再根據(jù)具體情況增加必備字段。041字段需要特別注意,大量德語文獻(xiàn)原文語言經(jīng)常是多語種的,因此編目員不能只看題名頁就確定原文語言,多語種應(yīng)在此字段如實(shí)著錄。在著錄100字段個(gè)人著者時(shí),經(jīng)常會(huì)碰到部分德國人姓名中帶有介詞von(馮)。17世紀(jì)以前,von只是用來連接某人的名字和他的出生地,表示“某地的某某”,以別于其他同名人,到17世紀(jì)演變成了貴族出身的標(biāo)志?,F(xiàn)在,它已失去了其貴族含義,成了姓名的一個(gè)組成部分。稱呼時(shí)必須把von和其后的姓連在一起使用。因此,編目員在著錄此字段時(shí),姓氏在前,姓名在后,von跟著姓氏著錄。另外,碰到作者姓名有省略的,可以查詢美國國會(huì)規(guī)范文檔:https://authorities.loc.gov/或者虛擬國際規(guī)范文檔(VIAF):https://viaf.org/。

(二)提升編目人員專業(yè)素養(yǎng)。王子舟在談到圖書館員職業(yè)發(fā)展前景時(shí)提到,未來的圖書館員應(yīng)該是博學(xué)機(jī)敏的知識(shí)咨詢師、某一領(lǐng)域的知識(shí)鑒賞家以及業(yè)余自修的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)員。小語種編目員大部分因具備專業(yè)知識(shí)背景,未來的發(fā)展方向可能會(huì)向?qū)W科館員靠攏。因此,小語種編目員更需要不斷提升自己的專業(yè)素養(yǎng)以期適應(yīng)不斷變化的環(huán)境,迎接更大的挑戰(zhàn)。

作為德語圖書編目工作的具體工作者,應(yīng)時(shí)常檢驗(yàn)自己是否具備以下職業(yè)素養(yǎng):一是具備優(yōu)秀的德語語言能力和英文語言能力。德語文獻(xiàn)尤其是學(xué)術(shù)性文獻(xiàn)經(jīng)常是德英雙語,甚至是多語種文獻(xiàn)。語言能力是編目員準(zhǔn)確揭示主題詞的基本要求。二是具備圖書館館員的專業(yè)常識(shí)能力。大部分有語言背景的館員在圖情專業(yè)知識(shí)上比較薄弱,經(jīng)常是通過簡單培訓(xùn)就上崗工作。文獻(xiàn)分類涉及很多學(xué)科綜合性知識(shí),專業(yè)系統(tǒng)的培訓(xùn)必不可少。三是熟練的計(jì)算機(jī)操作能力。當(dāng)前,網(wǎng)絡(luò)上充斥著海量信息資源,對于德語編目人員來說,提高獲取文獻(xiàn)資源信息的能力,可以大大提高編目工作效率。四是積極參與繼續(xù)教育。從業(yè)者可定期參加繼續(xù)教育專業(yè)課培訓(xùn)、圖書情報(bào)檔案學(xué)術(shù)年會(huì)等學(xué)術(shù)活動(dòng),通過線上和線下多種渠道,不斷獲取新知識(shí),掌握新技術(shù),調(diào)整自身知識(shí)結(jié)構(gòu),提升自己的專業(yè)素養(yǎng),更好地開展德語圖書編目工作。

(三)充分挖掘并有效利用套錄數(shù)據(jù)進(jìn)行編目。具體如下:

1.聯(lián)機(jī)計(jì)算機(jī)圖書館中心(OCLC)的WorldCat聯(lián)合目錄數(shù)據(jù)庫。WorldCat書目數(shù)據(jù)庫是世界上最大的書目和館藏信息數(shù)據(jù)庫。OCLC數(shù)據(jù)庫中可以檢索到很多小語種的基本書目數(shù)據(jù),為圖書編目提供了可利用資源。編目員可通過WorldCat檢索德語圖書相關(guān)信息,進(jìn)行聯(lián)機(jī)下載,并修改成自己的館藏記錄。

2.一些德國大型聯(lián)機(jī)數(shù)據(jù)庫和公共書目數(shù)據(jù)庫。一般來說,母語國家的圖書書目數(shù)據(jù)一定是最豐富全面的。德語圖書編目人員應(yīng)該關(guān)注德國一些大型聯(lián)機(jī)書目數(shù)據(jù)庫,從中找到數(shù)據(jù)源進(jìn)行套錄或者原始編目。(1)德國國家圖書館目錄(Katalog der deutschen Nationalbibliothek):德國國家圖書館(DNB),是德國和國外所有德語媒體作品的中央檔案圖書館,也是德國的國家書目中心。截至2019年年底,德國國家圖書館的館藏總數(shù)約為3 900萬件媒體資料(網(wǎng)址為:https://portal.dnb.de/opac/showSearchForm)。(2)德國卡厄斯魯爾虛擬目錄(Karlsruher Virtueller Katalog):卡爾斯魯厄虛擬目錄(KVK)是一個(gè)免費(fèi)且可自由訪問的元目錄。截至2020年1月,讀者能夠同時(shí)查詢80個(gè)書目數(shù)據(jù)庫,包括所有德語和眾多國際圖書館目錄以及跨圖書館數(shù)據(jù)庫和搜索引擎(網(wǎng)址為:https://www.bibliothek.kit.edu/suchinstrumente.php)。(3)hbz聯(lián)合目錄(hbz-Verbundkatalog):德國北萊茵-威斯特法倫州和萊茵蘭-普法爾茨大部分地區(qū)的大學(xué)圖書館聯(lián)合目錄,收錄超過2 050萬冊書籍和其他媒體資源(網(wǎng)址為:http://okeanos-www.hbz-nrw.de/F/)。

(四)認(rèn)真審核再加工各種來源的套錄數(shù)據(jù)。上文中提到,雖然Calis小語種編目中心提供了一部分來自O(shè)CLC以及母語國數(shù)據(jù)庫的MARC數(shù)據(jù),但是由于各類套錄源不盡相同,質(zhì)量參差不齊,編目員在對德語原版書進(jìn)行套錄過程中,要根據(jù)本館德語圖書分編細(xì)則,認(rèn)真審核挑選最符合本館需求的套錄數(shù)據(jù),在此基礎(chǔ)上進(jìn)行再加工,盡可能地完善套錄數(shù)據(jù)。

(五)充分利用網(wǎng)絡(luò)資源。面對海量德語圖書以及圖書館對編目工作的要求,在沒有套錄數(shù)據(jù)的支持下,即使德語編目人員具有豐富的詞匯量和優(yōu)秀的知識(shí)儲(chǔ)備,也一定會(huì)有涉獵不到的領(lǐng)域、不了解的觀點(diǎn)、不認(rèn)識(shí)的詞匯,等等,此時(shí),網(wǎng)絡(luò)資源就提供了便利。編目員可以使用德語助手在線詞典、金山詞霸、谷歌翻譯、百度翻譯等語言工具,進(jìn)行德漢互譯或德英互譯,幫助自己理解、掌握所編圖書的主要內(nèi)容,避免因語言障礙造成的誤讀、誤編現(xiàn)象;可以使用谷歌(Google)、必應(yīng)(Bing)等搜索引擎來查詢編目過程中不了解的概念、觀點(diǎn)、作者、出版社、出版地等;可以利用亞馬遜圖書、豆瓣圖書等圖書網(wǎng)站來獲取德語圖書的介紹和評論,全面把握圖書的主題信息。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)資源良莠不齊,編目員應(yīng)對擬采納的資源進(jìn)行準(zhǔn)確判斷、合理取舍。

(六)保持圖書館德語圖書編目工作的連續(xù)性。社會(huì)在不斷發(fā)展,職業(yè)分工也越來越細(xì)。開展一項(xiàng)專業(yè)性很強(qiáng)的工作,從業(yè)者的專業(yè)知識(shí)、專業(yè)技能、專業(yè)經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)精神缺一不可。德語圖書編目工作需要編目員有扎實(shí)的語言基本功,并且不斷學(xué)習(xí)新知識(shí),在實(shí)踐中積攢經(jīng)驗(yàn),真正做到“術(shù)業(yè)有專攻”,才能做好本職工作。這就需要從業(yè)者長期深耕這一領(lǐng)域,有較強(qiáng)的連續(xù)性,不宜頻繁更換工作人員。

(七)重視德語原版書采購源頭。德語原版書一般都是通過圖書公司采購入館。在采購圖書時(shí),圖書館應(yīng)要求書商提供相對完整的MARC記錄(包括650主題詞),即使不能提供完整的MARC記錄,也要盡可能多地提供相應(yīng)必備字段和信息。因?yàn)榈抡Z圖書數(shù)據(jù)源有限,套錄數(shù)據(jù)不多,書商若能提供較完整的書目數(shù)據(jù),德語編目人員在此基礎(chǔ)上做相應(yīng)修改,能夠節(jié)約編目員進(jìn)行原始編目工作的時(shí)間,減少一部分工作量,提高編目質(zhì)量與效率。

(八)加強(qiáng)館院合作,共建德語圖書編目實(shí)習(xí)基地。圖書館的德語文獻(xiàn)主要是為滿足學(xué)校德語專業(yè)師生的教學(xué)和科研需要,圖書館應(yīng)加強(qiáng)與德語院系的合作,牽頭建立德語圖書編目實(shí)習(xí)基地,德語專業(yè)的學(xué)生可以在專業(yè)館員的帶領(lǐng)下,定期參與德語圖書的分類和編目工作。這樣能夠緩解德語編目工作的壓力,在一定程度上改進(jìn)德語文獻(xiàn)館藏建設(shè)存在的圖書積壓和借閱率低下等問題,還能使德語專業(yè)學(xué)生發(fā)揮自身優(yōu)勢,通過具體實(shí)踐增強(qiáng)專業(yè)素養(yǎng),通過勞動(dòng)教育促進(jìn)個(gè)體全面發(fā)展,從而達(dá)到互利雙贏的效果。

三、結(jié)語

德語圖書編目工作是連接德語文獻(xiàn)和讀者的紐帶,是圖書館提供一切館藏服務(wù)的基礎(chǔ)。大數(shù)據(jù)時(shí)代對圖書館和編目員都提出了更高的要求。因此,圖書館應(yīng)運(yùn)用一切資源創(chuàng)新服務(wù)思路,通過多種途徑緩解海量德語文獻(xiàn)的編目壓力;編目員要不斷學(xué)習(xí),優(yōu)化自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)和業(yè)務(wù)技能,適應(yīng)不斷發(fā)展的編目工作,為高校師生的科研工作和學(xué)習(xí)提供文獻(xiàn)保障。

猜你喜歡
編目員德語編目
對高校圖書館編目工作的新思考
國家圖書館藏四種古籍編目志疑
天一閣文叢(2020年0期)2020-11-05 08:28:36
Eva Luedi Kong: Journey to the East
文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
粵劇編目整理之回顧與展望
戲曲研究(2017年3期)2018-01-23 02:51:01
新媒體時(shí)代編目員面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn)
淺談高校圖書館西文編目員的職業(yè)素養(yǎng)
中文信息(2017年6期)2017-06-30 20:48:28
合作學(xué)習(xí)在大學(xué)德語閱讀課中的應(yīng)用
哲學(xué)“專業(yè)德語”教學(xué)研究初探
丹麥小店流行取“難聽的”德語名
圖書館編目業(yè)務(wù)外包發(fā)展探討
河南科技(2014年22期)2014-02-27 14:18:37
桃园市| 平泉县| 鄂伦春自治旗| 紫阳县| 仲巴县| 新野县| 怀宁县| 隆化县| 宁化县| 长顺县| 阳谷县| 古交市| 文登市| 清远市| 常德市| 达孜县| 卢龙县| 三门县| 厦门市| 仙桃市| 庆云县| 宣城市| 根河市| 化德县| 琼中| 资中县| 安化县| 凤山市| 隆子县| 连平县| 崇文区| 监利县| 霍林郭勒市| 都江堰市| 临泉县| 巫山县| 彩票| 滦平县| 黑龙江省| 修水县| 祁门县|