“Gef?hrlich”“M?rkbar”“Café Kreuz?berg”,誰(shuí)走在丹麥?zhǔn)锥几绫竟诸^,都會(huì)看到許多酒吧和理發(fā)店取德語(yǔ)名。不過(guò),丹麥人對(duì)德語(yǔ)的熱情并不是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為德語(yǔ)很美,相反,他們覺得德語(yǔ)看上去很丑,聽上去也不好聽,但卻很酷。
據(jù)德國(guó)《明鏡》周刊7日?qǐng)?bào)道,一直以來(lái),德語(yǔ)以發(fā)音沉悶、僵硬和文字不優(yōu)美聞名,曾嚇退許多想學(xué)習(xí)德語(yǔ)的丹麥人。不過(guò)近年來(lái),德語(yǔ)突然成為潮流,街邊小店、時(shí)尚品牌取名都愛用德語(yǔ),丹麥人甚至給自己的博客取德語(yǔ)名。
為什么丹麥人突然喜歡上德語(yǔ)?哥本哈根大學(xué)的德國(guó)學(xué)者肯法羅認(rèn)為,這是在玩“丑的美學(xué)”。對(duì)于丹麥人來(lái)說(shuō),德語(yǔ)就像柏林給他們的印象:丑陋,但是很酷。許多丹麥人覺得柏林這個(gè)城市不美觀,但這里低廉的租金讓人興奮。
肯法羅說(shuō),據(jù)調(diào)查顯示,德語(yǔ)被認(rèn)為具有“張狂、獨(dú)特和令人驚奇的風(fēng)格”??习l(fā)羅認(rèn)為,對(duì)“德語(yǔ)雖丑,但很酷”的評(píng)論恰好體現(xiàn)丹麥人對(duì)德國(guó)愛恨交織的感情:既欣賞,又抵制。▲
(青木)