胡 峰
(天津外國語大學(xué)歐洲語言文化學(xué)院,天津 300204)
新時(shí)代的中國外語教育應(yīng)以提高人才培養(yǎng)質(zhì)量為核心,突出國際傳播能力的培養(yǎng),守正創(chuàng)新,服務(wù)國家發(fā)展戰(zhàn)略。何寧、王守仁(2021:1)呼吁中國的外語教育應(yīng)當(dāng)調(diào)整發(fā)展方向,引入“傳播”視角,重構(gòu)教學(xué)內(nèi)容和創(chuàng)新教學(xué)手段,增強(qiáng)外語專業(yè)學(xué)生的外語運(yùn)用能力,“以適應(yīng)中國外語教育從了解外國到傳播中國的功能轉(zhuǎn)變,更好地服務(wù)國家社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展”[1]。
《德漢口譯實(shí)踐》是面向德語專業(yè)本科四年級學(xué)生(第7學(xué)期)開設(shè)的專業(yè)必修課,能直接為學(xué)生畢業(yè)后從事口譯工作提供基礎(chǔ)知識和能力訓(xùn)練。近3年來,課程積極融合教育信息化元素,借鑒優(yōu)質(zhì)慕課資源,幫助學(xué)生為進(jìn)一步掌握職業(yè)口譯技術(shù)打下良好的基礎(chǔ)。在課堂教學(xué)中滲透思政育人元素,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)傳承中國文化,講好中國故事能力。
口譯課在課程設(shè)置中,周課時(shí)為2課時(shí),而且還要講解口譯理論和口譯技巧,對于需要大量實(shí)踐練習(xí)的口譯課程來說,難以達(dá)到有效的實(shí)踐量。
傳統(tǒng)口譯課堂教學(xué)中,教師為教學(xué)中心,課堂上教師呈現(xiàn)原文,點(diǎn)名學(xué)生口譯后,進(jìn)行點(diǎn)評。這種教學(xué)模式導(dǎo)致學(xué)生的積極性不夠,一方面因教師無法顧及每個(gè)學(xué)生,另一方面也因?qū)W生對口譯課的看法停留在被動(dòng)接受的層面,學(xué)生還常常因?yàn)椴蛔孕哦桓覐堊斓鹊?,這些都會(huì)影響口譯課的授課效果。
從學(xué)生文化層面看,當(dāng)代部分大學(xué)生受網(wǎng)絡(luò)文化影響,在人云亦云的跟風(fēng)中,容易喪失思辨與創(chuàng)新意識,缺乏必要的反思和批判,突破與創(chuàng)新。教學(xué)中既要重視“知”的維度,也要重視“思”和“能”的維度,培養(yǎng)學(xué)生正確的價(jià)值觀。
目前的德語課堂教學(xué)多注重對目的語國家語言文化知識的傳授,對中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的輸入不足。大多學(xué)生對目的語國家文化興趣濃厚,將大量的精力用于學(xué)習(xí)外國語言和文化,對本國語言文化的持續(xù)、深入學(xué)習(xí)不足,用外語“講好中國故事”的能力較為欠缺。
教育部《普通高等學(xué)校本科德語專業(yè)教學(xué)指南》(2020)的培養(yǎng)目標(biāo)為旨在培養(yǎng)具有良好的綜合素質(zhì)、扎實(shí)的德語基本功和專業(yè)知識與能力,掌握相關(guān)專業(yè)知識,適應(yīng)我國對外交流、國家與地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、各類涉外行業(yè)、德語教育與學(xué)術(shù)研究需要的德語專業(yè)人才和復(fù)合型外語人才。
文秋芳(2021:48)認(rèn)為外語課程思政對于堅(jiān)定文化自信、促進(jìn)文明互鑒和人類命運(yùn)共同體構(gòu)建有著獨(dú)特的重要作用。本課程教與學(xué)之初師生達(dá)成共識:“不畏困難、拒絕躺平;不俱錯(cuò)誤、大膽實(shí)踐。”課程思政教學(xué)以“培養(yǎng)學(xué)生高度的愛國主義情懷,跨文化交流中弘揚(yáng)民族文化的使命感”為主旨,注重學(xué)生國際視野和人文素養(yǎng)培養(yǎng)和提升,整體思路為“潤物無聲、育人有情”[2]。
2.2.1 教學(xué)目標(biāo)創(chuàng)新:融入思政、立德樹人
在“文化強(qiáng)國”和中國文化“走出去”的戰(zhàn)略目標(biāo)指導(dǎo)下,首先改革了課程教學(xué)大綱,把“思政教育”目標(biāo)融入了教學(xué)目標(biāo),規(guī)劃了教學(xué)總目標(biāo):培養(yǎng)出專業(yè)知識扎實(shí)、能用德語講述中國故事、能夠提高中國國際影響力的口譯人才。
2.2.2 教學(xué)內(nèi)容創(chuàng)新:理解中國、溝通世界
該課程主要精神內(nèi)涵為:忠誠祖國和人民的利益,對外工作和事務(wù)中始終保持國家利益至上的原則。主要文化知識包括:了解博大精深的中國民族文化,在跨文化交流中自覺弘揚(yáng)民族文化,能夠承擔(dān)促進(jìn)國際間文化交流使者的角色。
制定了融入“課程思政”元素的課程實(shí)施計(jì)劃,以所學(xué)每課的內(nèi)容為思政承載點(diǎn)。在教學(xué)中融入中國特色元素,增強(qiáng)文化自信。通過對中德美食、中德傳統(tǒng)節(jié)日等主題的學(xué)習(xí),讓學(xué)生通過中外文化元素對比,加深理解本國文化,培養(yǎng)跨文化素養(yǎng)。口譯是時(shí)效性很強(qiáng)的任務(wù),因此口譯課的教學(xué)材料應(yīng)覆蓋當(dāng)前的熱點(diǎn)問題,與時(shí)俱進(jìn)地傳授知識[3]。
2.2.3 教學(xué)模式創(chuàng)新:混合教學(xué)、知技合一
本課程課采用線上線下相結(jié)合教學(xué)方式,解決了課時(shí)量少的問題。首先,課程采用基于慕課的線上線下混合教學(xué)模式。使用的慕課是國家級精品在線課程《交替?zhèn)髯g》。該門慕課是口譯教學(xué)“廣外模式”中的核心課程,通過原理講解和實(shí)操練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者掌握各項(xiàng)子技能。其次,課程借助微信群和學(xué)習(xí)通等智慧型混合教學(xué)工具,建立師生隨時(shí)交互的動(dòng)態(tài)立體交際環(huán)境。線下教學(xué)則采用“教師講授+兩兩合作+小組討論+課堂問答+口譯實(shí)踐”等方式。
2.2.4 教學(xué)方法與手段創(chuàng)新:以賽促學(xué)、譯賽進(jìn)階
根據(jù)不同教學(xué)內(nèi)容采用產(chǎn)出導(dǎo)向法、角色法、案例法等組織口譯課堂活動(dòng),有效促進(jìn)知識學(xué)習(xí)、能力發(fā)展和價(jià)值塑造的同頻共振(朱巧蓮,2022:72)。組織中德學(xué)生進(jìn)行現(xiàn)場口譯教學(xué),例如去當(dāng)?shù)氐拿麆俟袍E進(jìn)行現(xiàn)場口譯實(shí)戰(zhàn),學(xué)生不僅提高了口譯能力,也豐富自己的中國文化認(rèn)知,從而主動(dòng)地去學(xué)習(xí)、傳播中國文化。舉辦熱點(diǎn)話題口譯比賽,以賽促學(xué),選拔學(xué)生參加國內(nèi)國際各種口譯大賽,進(jìn)行重點(diǎn)輔導(dǎo)并取得優(yōu)異成績[4]。
2.2.5 教學(xué)評價(jià)創(chuàng)新:重視過程、多元多維
課程采用線上和線下結(jié)合、過程性評價(jià)與形成性評價(jià)結(jié)合的方式進(jìn)行綜合考核,采用智慧學(xué)習(xí)數(shù)據(jù)捕捉學(xué)生的動(dòng)態(tài)學(xué)情,強(qiáng)調(diào)學(xué)生平時(shí)的參與互動(dòng)和持續(xù)產(chǎn)出,將自評與他評相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)評價(jià)主體多樣性。注重學(xué)生平時(shí)的學(xué)習(xí)行為,對學(xué)生的自主學(xué)習(xí)、主動(dòng)學(xué)習(xí)起到了督促的作用,總成績體現(xiàn)了學(xué)生真實(shí)的學(xué)習(xí)狀況[5]。
在思政素材使用過程中密切關(guān)注學(xué)生反饋,及時(shí)調(diào)整和更新,例如通過學(xué)生寫反思日志、調(diào)查問卷、訪談等,收集學(xué)生反饋,對課程進(jìn)行評價(jià),并對素材的建設(shè)和使用進(jìn)行調(diào)整。
經(jīng)過三輪的課程運(yùn)行和建設(shè),該課程依托網(wǎng)上教學(xué)平臺,建設(shè)線上課程資源和課程體系;貫徹落實(shí)新文科建設(shè)精神和立德樹人根本任務(wù),深入推進(jìn)習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想進(jìn)教材,注重“因勢而新”的知識傳授。
根據(jù)全體學(xué)生填寫的課程思政評價(jià)表的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,87%的同學(xué)認(rèn)為課程目標(biāo)的達(dá)成度為“非常好”,13%的同學(xué)認(rèn)為目標(biāo)達(dá)成度為“好”。100%的同學(xué)認(rèn)為課程內(nèi)容體現(xiàn)時(shí)代特色的程度為“非常好”。95.7%的同學(xué)認(rèn)為課程中蘊(yùn)含的思政元素“非常好”。
經(jīng)過近3年的課程創(chuàng)新改革,課程改革運(yùn)作順利,課程團(tuán)隊(duì)也積累了一定的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),形成以下五點(diǎn)反思:
(1)中國當(dāng)代大學(xué)生具有良好的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和一定的信息化學(xué)習(xí)素養(yǎng),能夠積極參與并順利進(jìn)行外語課程的線上線下混合學(xué)習(xí)。(2)教學(xué)目標(biāo)中加入思政目標(biāo)可以使教和學(xué)的方向更加明確,更符合全方位育人的培養(yǎng)目標(biāo)。(3)教學(xué)內(nèi)容上進(jìn)行重構(gòu)優(yōu)化后引入熱點(diǎn)、時(shí)事材料以及中國文化,可增加學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,觸發(fā)母語文化的正遷移。(4)學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)和第二課堂活動(dòng)中充分感知中國文化,有助于文化自覺和文化自信的逐漸生成和內(nèi)化。(5)形成性評價(jià)和終結(jié)性評價(jià)的融合以及評價(jià)主體的多元化提高了學(xué)生參與課程學(xué)習(xí)的熱情和學(xué)習(xí)效果。
新文科的建設(shè)目標(biāo)是培養(yǎng)“時(shí)代新人”──中國聲音的傳播者,承擔(dān)“時(shí)代使命”──提升國家形象,會(huì)講、講懂、講好中國故事,建立中國文化的影響力、號召力、塑造力,進(jìn)而提升國家軟實(shí)力(吳巖,2021:7),該課程的培養(yǎng)理念與此高度契合。今后將從服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)的角度出發(fā),結(jié)合本地實(shí)際需求,充分挖掘本地文化中的地方特色,這樣學(xué)生在口譯實(shí)踐中可以學(xué)以致用,為未來職業(yè)發(fā)展打下基礎(chǔ)。