趙 曉,謝梓菲,杜 麗
(云南大學(xué)歷史與檔案學(xué)院 云南 昆明 650091)
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記對中醫(yī)藥工作作出一系列重要論述,聚焦促進(jìn)中醫(yī)藥傳承創(chuàng)新發(fā)展這個時代課題,充分肯定中醫(yī)藥的獨(dú)特優(yōu)勢和作用。藏醫(yī)藥檔案記載、反映了藏族自古以來面對各類疾病的醫(yī)學(xué)和藥理學(xué)認(rèn)知,是將各類疾病的醫(yī)藥治療狀況、社會應(yīng)對情況以及民族信仰與疾病治療等進(jìn)行結(jié)合,反映藏族疾病觀、價值觀的各類原始資料。藏醫(yī)藥檔案更是真實(shí)再現(xiàn)了藏醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展歷程,是中國傳統(tǒng)醫(yī)藥學(xué)的重要知識載體,是承載西藏古代科技文化的重要文化成果,是一宗有待在推陳出新中實(shí)現(xiàn)“古為今用”的重要文化遺產(chǎn)。本文就藏醫(yī)藥檔案的類型及其價值作粗淺探討。
藏醫(yī)藥文化發(fā)源于三千多年前,早在吐蕃王朝時期就已初具規(guī)模,后經(jīng)多年傳承和突破創(chuàng)新,在人體解剖、手術(shù)治療等方面取得獨(dú)特研究成果。藏醫(yī)藥學(xué)理論以“三因?qū)W說”為根基,認(rèn)為人體內(nèi)存在的“隆”“赤巴”“培根”是構(gòu)成人體的“三大因素”。在“三大因素”的支配下飲食精微、肉、脂肪等七大物質(zhì)基礎(chǔ)和三種排泄物互相作用、相互依存、相互制約,共同影響著人體的健康運(yùn)行,藏醫(yī)藥中的核心藥理及醫(yī)理正是基于“三大因素”而展開,藏醫(yī)藥檔案則是記錄這些診療過程中產(chǎn)生的藥理、醫(yī)理的重要載體?;诖?,可以認(rèn)為藏醫(yī)藥檔案是藏族先民和各個歷史時期的國家機(jī)構(gòu)、社會組織和個人在治療疾病的社會實(shí)踐過程中形成,使用本民族語言、文字或其他民族文字直接形成的,反映藏族醫(yī)學(xué)藥理內(nèi)容,具有保存參考價值的各種文字、圖標(biāo)、聲像、口碑等不同形式的原始記錄。從藏醫(yī)藥檔案的記錄文字、載體類型、記錄內(nèi)容等方面來看,藏醫(yī)藥檔案可以劃分為以下幾種類型。
藏醫(yī)藥檔案按照記載文字的形式,可以劃分為以小邦文字記載的藏醫(yī)藥檔案、以藏文記載的藏醫(yī)藥檔案、以漢文記載的藏醫(yī)藥檔案、以外文記載的藏醫(yī)藥檔案和以符號記載的藏醫(yī)藥檔案五類。
1、以小邦文字記載的藏醫(yī)藥檔案。在6世紀(jì)末藏文產(chǎn)生之前,四省涉藏地區(qū)的不同小邦內(nèi)使用不同的語言文字,這一時期的藏醫(yī)藥檔案主要由各小邦的文字進(jìn)行記載。目前在敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的《吐蕃歷史文書》有三卷吐蕃時期相關(guān)文書,其中編號為P.T.1286的是記錄當(dāng)時四省涉藏地區(qū)的各小邦情況的《小邦邦伯與家臣和贊普世系表》[1](P33),該表長92厘米,寬25厘米,84行,寫在被軋光的黃色紙張上。記述吐蕃之前青藏高原各部落邦國情況,相互之間征戰(zhàn)吞并的情況,涉及17個部落邦國和地區(qū)的17位君長、23名輔臣,其中記錄了不同小邦的語言和文字。雖然當(dāng)時中原地區(qū)的北宋王朝在其部書《冊府元龜》中認(rèn)為在公元7世紀(jì)之前的吐蕃“尚無文字”“其俗刻木結(jié)繩”,但一些史料記載,如:如《敦煌本藏醫(yī)殘卷》收錄的53個古藏藥方、133味藥;現(xiàn)藏書于國家圖書館的《藏醫(yī)灸法殘卷》等著作[2](P47-48),體現(xiàn)出當(dāng)時各小邦內(nèi)都有其自有語言體系,以及使用小邦語言所記載的藏醫(yī)藥檔案,但因歷史原因這部分藏醫(yī)藥檔案并未流傳下來。
2、以藏文記載的藏醫(yī)藥檔案。藏文產(chǎn)生于公元7世紀(jì),當(dāng)時松贊干布苦于吐蕃無統(tǒng)一文字,故派遣大臣吞米·桑布扎前往古印度學(xué)習(xí)梵文。學(xué)成歸藏的吞米·桑布扎在古印度梵文的基礎(chǔ)上結(jié)合藏語實(shí)際情況,創(chuàng)制藏文[2](P46)。之后藏文成為四省涉藏地區(qū)內(nèi)的通用文字,這一時期的藏醫(yī)藥檔案也主要由藏文記載和書寫而成。例如現(xiàn)存最早的藏醫(yī)藥檔案文獻(xiàn)《月王藥診》,該書由當(dāng)?shù)夭蒯t(yī)、漢族醫(yī)僧和藏族譯師共同合作而成[3](P51),是現(xiàn)存藏醫(yī)藥檔案的開山之作。此外,《嘉羊本草》《卓瑪本草》《四部醫(yī)典》等藏文文獻(xiàn)均為以藏文記載的藏醫(yī)藥檔案的代表性文獻(xiàn)。除已出版的藏文醫(yī)藥檔案文獻(xiàn)外,西藏自治區(qū)檔案館、哲蚌寺、色拉寺、薩迦寺等處現(xiàn)仍有大量藏文醫(yī)藥檔案,亟待挖掘。
3、以漢文記載的藏醫(yī)藥檔案。641年,文成公主入藏對藏、漢兩地醫(yī)學(xué)交流和融合產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。文成公主入藏時帶來大量中原地區(qū)的醫(yī)學(xué)著作以及醫(yī)療器械,其中包括“治療四百零八種病的藥物和醫(yī)方一百種,診斷法五種,醫(yī)療器械六件,配藥法四部”[3](P21)等,極大地促進(jìn)了藏、漢兩地醫(yī)藥學(xué)理論和實(shí)踐的交流。文成公主帶入吐蕃王朝的漢文醫(yī)藥學(xué)文獻(xiàn),以《漢公主大醫(yī)典》為代表,該文獻(xiàn)后被2名漢地和尚翻譯成藏文醫(yī)典——《醫(yī)學(xué)大典》,這是吐蕃歷史上最早的一部醫(yī)學(xué)著作,后因歷史原因該書現(xiàn)已散佚[2](P50)。但自文成公主入藏后,藏、漢兩地交流日益密切,其中尤其以醫(yī)藥學(xué)交流更加頻繁,產(chǎn)生大量漢文藏醫(yī)藥檔案。
4、以外文記載的藏醫(yī)藥檔案。17世紀(jì)的世界地理大發(fā)現(xiàn)運(yùn)動,使得大量西方傳教士進(jìn)入西藏,并將記有西藏見聞的各類檔案帶回西方國家。部分西方學(xué)者在此檔案基礎(chǔ)上撰寫出多部著作,其中部分涉及藏醫(yī)藥檔案記錄,如俄羅斯人葉夫列莫夫撰寫的《漫游和奇遇》一書中對拉達(dá)克地區(qū)藏人的醫(yī)藥治療情況有所涉及,這部分記載均可以作為藏醫(yī)藥檔案的重要內(nèi)容加以整理。
5、以符號記載的藏醫(yī)藥檔案。除以文字記載藏醫(yī)藥學(xué)知識形成藏醫(yī)藥檔案外,部分藏醫(yī)藥檔案由符號來進(jìn)行記載。其中最為著名的屬于藏醫(yī)藥檔案中的特殊載體——“曼湯”,也就是唐卡。唐卡是藏族人民手繪的醫(yī)藥學(xué)掛圖。藏族先民根據(jù)本民族豐富的醫(yī)藥學(xué)理論和實(shí)踐技術(shù)結(jié)合唐卡的繪制方法,將《月王藥診》《四部醫(yī)典》等藏醫(yī)藥學(xué)經(jīng)典檔案文獻(xiàn)中的醫(yī)藥學(xué)理論繪制成各色掛圖,將深奧的藏醫(yī)藥學(xué)理論與技法用圖畫的形式展現(xiàn)出來,使“曼湯”成為藏醫(yī)藥檔案的特色形式。
藏醫(yī)藥檔案按照載體形式,可以劃分為藏族貝葉經(jīng)醫(yī)藥檔案、函裝紙本藏醫(yī)藥檔案、口傳藏醫(yī)藥檔案、其他載體形式的藏醫(yī)藥檔案四類。
1、藏族貝葉經(jīng)醫(yī)藥檔案。古代印度的佛經(jīng),開始只是師徒相承、口耳相授,并不見諸文字。直到公元前1世紀(jì)佛教第四次結(jié)集時,才把經(jīng)文和注疏紀(jì)錄在貝多羅樹葉上,因此,便把這種紀(jì)錄在貝葉上的佛經(jīng)簡稱為“貝葉經(jīng)”。它的裝幀,類似我國古代的竹簡,用細(xì)繩一片片串成。用貝葉制成一部經(jīng)書,要經(jīng)過采葉、水煮、晾干、磨光、裁割、打洞、畫線、刻寫、上色、裝訂等十幾道工序。藏文文獻(xiàn)原來就是采用從印度傳來的方法,寫在貝葉上,一般用黑墨或紅墨抄寫。有時也用金粉抄寫。因而,在古藏時期,受印度佛教影響,部分藏醫(yī)藥檔案的書寫載體為貝葉經(jīng),如現(xiàn)今出版的《西藏自治區(qū)珍藏貝葉經(jīng)影印大全》中收錄的藏文大藏經(jīng)《甘珠爾》《丹珠爾》的貝葉經(jīng)中有醫(yī)方明的藏文醫(yī)藥檔案。[4][5]
2、“梵夾裝”藏醫(yī)藥檔案?!拌髪A裝”藏醫(yī)藥檔案是現(xiàn)今存世最多的藏醫(yī)藥檔案種類。早期當(dāng)?shù)蒯t(yī)藥檔案裝幀方式以“貝葉經(jīng)”為主。但自中原地區(qū)的造紙術(shù)傳入西藏后,當(dāng)?shù)厝碎_始用紙張書寫文字。后來為了書寫和保存方便,出現(xiàn)了藏族特有的長條書式。長條書由很多規(guī)格相等的長方形紙頁組成。這種裝式大約起源于印度的貝葉書,即所謂“梵夾裝”,后來藏族借鑒這種書籍裝幀方式,稱之為長條書。藏族的長條書自左向右橫寫,自上而下成篇。西藏自治區(qū)檔案館、西藏自治區(qū)圖書館、西藏大學(xué)圖書館、色拉寺、哲蚌寺等地均藏有大量“梵夾裝”藏醫(yī)藥檔案。這部分檔案內(nèi)容除了包括前述藏醫(yī)藥經(jīng)典著作外,還包含有大量民間驗(yàn)方、民間醫(yī)藥傳說、民間醫(yī)藥故事等記載。敦煌石室發(fā)現(xiàn)的藏文寫卷中,還保留著吐蕃時期醫(yī)學(xué)書籍的原貌,如敦煌石室所藏的《醫(yī)療雜方》編號P.T.1057(1-)、Vol.56,fol.57,成書時間約為八九世紀(jì),是現(xiàn)存最早的“梵夾裝”藏醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)[2](P52)。
3、口傳藏醫(yī)藥檔案。雖然相較于其他少數(shù)民族來說,藏族有獨(dú)立的語言和成熟的文字體系,但是部分藏醫(yī)藥學(xué)診療技法仍舊依靠口傳的形式進(jìn)行傳播,如藏醫(yī)尿診法、藏醫(yī)外治法、藏醫(yī)放血療法等醫(yī)藥療法和診療技法均需要通過口傳來進(jìn)行傳承,在此過程中形成部分口傳藏醫(yī)藥檔案,如藏醫(yī)南北派代表舒卡·洛追給布的《祖先口述》,《晶珠本草》中的上部《藥物晶珠歌訣》等[6]。
4、其他載體的藏醫(yī)藥檔案。除了上述三類載體外,部分藏醫(yī)藥檔案還以石刻、布帛、圖畫、醫(yī)藥器械等實(shí)物醫(yī)藥檔案的載體形式進(jìn)行保存。如拉薩哲蚌寺中存有部分佛教法器承擔(dān)著部分診療的功能。除醫(yī)療器械這些實(shí)物醫(yī)藥檔案外,石刻檔案也是藏醫(yī)藥檔案傳承的重要載體,如現(xiàn)存甘肅武威市天祝藏族自治縣炭山嶺鎮(zhèn)小石門存的“石門藥王佛石刻”,其中用石刻的方式以藏文記載了藏醫(yī)藥理療知識,并篆刻有藥王佛像圖[7](P55)。
除按照上述兩種劃分標(biāo)準(zhǔn)對藏醫(yī)藥檔案的類型進(jìn)行劃分外,根據(jù)其記載內(nèi)容的不同可將之分為藏醫(yī)藥歷史檔案,藏醫(yī)藥理論檔案,藏醫(yī)藥實(shí)踐檔案,藏醫(yī)藥植物、動物學(xué)檔案,醫(yī)藥往來檔案記錄等幾大門類。
1、藏醫(yī)藥歷史檔案。藏醫(yī)藥傳統(tǒng)與西藏宗教傳統(tǒng)兩者之間密不可分,早在原始社會時期藏族就借助草本植物療傷解毒,后來隨著苯教的發(fā)展,當(dāng)?shù)貙膊〉恼J(rèn)知也不斷變化,將導(dǎo)致疾病的病因歸于各類“隆”,并在此基礎(chǔ)上形成了藏醫(yī)理論的基礎(chǔ)——“三因?qū)W說”。藏醫(yī)藥歷史檔案的內(nèi)容變化反映了藏醫(yī)藥歷史的發(fā)展進(jìn)程。如17世紀(jì)西藏政治家第司·桑吉嘉措在其《醫(yī)學(xué)廣論藥師佛意莊嚴(yán)四續(xù)光明藍(lán)琉璃》中的《根本醫(yī)典詮釋》分部和《醫(yī)學(xué)概論·仙人喜筵》兩部著作中對藏醫(yī)藥的起源加以論證,尤其是借助“曼湯”這一特殊藏醫(yī)藥檔案載體來闡釋藏醫(yī)藥文化的演變。因此,對藏醫(yī)藥緣起和發(fā)展歷程的記載是藏醫(yī)藥檔案的重要內(nèi)容之一。
2、藏醫(yī)藥理論檔案。在現(xiàn)存藏醫(yī)藥檔案中,以記錄藏醫(yī)藥理論的醫(yī)藥檔案數(shù)量為最。藏醫(yī)藥理論的變遷依托于藏醫(yī)藥檔案,其中記載了藏醫(yī)藥理論的發(fā)展離不開與漢地、印度、尼泊爾等地的交流,并在本土醫(yī)藥特色的基礎(chǔ)上吸收各地醫(yī)藥理論的精髓逐步發(fā)展成今天所見的藏醫(yī)藥理論。在藏醫(yī)藥理論發(fā)展的過程中,逐步出現(xiàn)了大量醫(yī)藥理論檔案[8],如第司·桑吉嘉措的《藍(lán)毗達(dá)及其配方》、宇妥·云丹貢布的《醫(yī)學(xué)理論十八品》、蘇仁·娘尼多吉的《千金舍利》、香巴·桑丹欽布的《續(xù)論》、強(qiáng)巴·南杰扎桑的《所需所得》等。
3、藏醫(yī)藥實(shí)踐檔案。在藏醫(yī)藥實(shí)踐中,人體解剖和胚胎的研究是藏醫(yī)藥實(shí)踐的特色內(nèi)容,這些實(shí)踐多記載于藏醫(yī)藥檔案中。如8世紀(jì)中葉,當(dāng)時任藏王赤松德贊王室醫(yī)官的“三神醫(yī)”之一的比吉·占巴希拉哈曾對人體解剖學(xué)進(jìn)行深入實(shí)踐,并在此基礎(chǔ)上撰寫了《尸體部分》《活體和尸體測量》《尸體圖鑒》等。此后,赤松德贊邀請各地名醫(yī)齊聚王庭,共同撰寫了《紫色王朝保健經(jīng)函》,對當(dāng)時藏醫(yī)藥中的先進(jìn)診療技術(shù)、生理解剖、草藥配方、各科病癥診治等進(jìn)行詳細(xì)記載,為8世紀(jì)末成書的《四部醫(yī)典》奠定基礎(chǔ)。此后,歷朝歷代醫(yī)者無不在人體解剖、胚胎等方面開展研究。如,12世紀(jì)時被譽(yù)為“凡間藥王”的宇妥·云丹貢布在傳講《四部醫(yī)典》時,曾親自繪制接骨圖畫并編纂《臟腑解剖圖》一部。目前存世的大量“曼湯”中也有對人體解剖等醫(yī)藥實(shí)踐的翔實(shí)繪畫,如17世紀(jì)的藏族名醫(yī)洛扎·且增努布繪制的人體臟器圖中對人體各臟器位置的繪制與近代解剖學(xué)中的人體器官圖極為相似。
4、藏醫(yī)藥植物學(xué)、動物學(xué)檔案。西藏特殊的地理、氣候孕育了獨(dú)具特色的醫(yī)藥瑰寶——藏藥。目前可見的最早的藏藥集大成檔案文獻(xiàn)為《月王藥診》,其中收錄了四省涉藏地區(qū)的醫(yī)藥植物440種,能夠入藥的動物260種,以及80余種能夠作為藥用的礦物,是目前可考的記載早期藏藥的檔案文獻(xiàn)。吐蕃時期還產(chǎn)生了《藥診諸種草本要訣》《贊木央本草》《草藥性能集——無瑕晶寶》《甘露寶瓶經(jīng)輪及幻化龍膽草藥書》《草藥大全》等著作,其中《草藥大全》沿用《四部醫(yī)典》植物藥的分類法,但作了生境分布、形態(tài)等內(nèi)容的增補(bǔ)。此外,隨著西藏醫(yī)藥的發(fā)展,當(dāng)?shù)蒯t(yī)藥植物學(xué)和動物學(xué)的發(fā)展進(jìn)入新的階段,自14世紀(jì)山南地區(qū)建立帕摩竹政權(quán)后,藏醫(yī)藥開始出現(xiàn)南北派的區(qū)別。其中,南派代表人物舒卡·年姆尼多吉通過對藏南地區(qū)特有草藥的研究,撰寫了《草藥生態(tài)》《草藥鑒別》《草藥性味》等。
5、醫(yī)藥往來檔案。除記載藏醫(yī)藥診療的檔案材料外,西藏自治區(qū)檔案館、西藏自治區(qū)圖書館等館藏部分清中央政府、蒙古王庭與西藏往來的醫(yī)藥檔案,其內(nèi)容多為西藏、蒙古以及中央王朝之間醫(yī)藥往來呈文。西藏自治區(qū)檔案館館藏的滿蒙王公貴族呈西藏地方首領(lǐng)的書信中多次涉及藏醫(yī)藥往來,如《布哩納巴拉為呈報近況并請賜良藥事致博克多葛根呈文》《嘉木樣道布丹等為請安求藥之事致博克多葛根呈文》《貝子達(dá)克旦朋素克為叩謝升任副盟長次子確認(rèn)為轉(zhuǎn)世靈童及乞藥材事致噶勒丹席哷圖呈文》[9](P199)等。
藏醫(yī)藥檔案所載錄的藏族醫(yī)學(xué)理論與實(shí)踐方法種類豐富、體系完備,價值極其珍貴。如發(fā)展有3800多年歷史的藏醫(yī)藥學(xué),自7世紀(jì)創(chuàng)造和發(fā)展了藏文字后,就有了傳承至今的卷帙浩繁的藏醫(yī)藥學(xué)典籍。藏醫(yī)藥學(xué)作為現(xiàn)存最古老的醫(yī)藥學(xué)學(xué)科之一,自其產(chǎn)生以來一直不斷吸納中原以及西藏周邊國家的醫(yī)藥學(xué)精髓,在藏族醫(yī)學(xué)藥理的基礎(chǔ)上博采眾家之長,形成獨(dú)具特色、體系完備的醫(yī)藥學(xué)理論體系,例如藏族天葬中有關(guān)人體構(gòu)造學(xué)的全面了解、獨(dú)具藏醫(yī)藥特色的病因病理學(xué)說等。此外在臨床診斷、胚胎學(xué)等方面藏醫(yī)藥均形成一定的醫(yī)藥學(xué)理論和診療特色。[10](P90)這些深邃的醫(yī)藥學(xué)理論是藏族對我國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)乃至世界醫(yī)學(xué)的偉大貢獻(xiàn)。
通過藏醫(yī)藥檔案可以發(fā)現(xiàn),藏醫(yī)藥學(xué)具有齊備的醫(yī)藥學(xué)門類。例如成書于公元8世紀(jì)末,由藏醫(yī)醫(yī)圣宇妥·云丹貢布所撰的《四部醫(yī)典》,該書囊括藏醫(yī)體系的理論和實(shí)踐全部內(nèi)容的藏醫(yī)學(xué)百科全書,由根本醫(yī)典、論說醫(yī)典、秘訣醫(yī)典、后續(xù)醫(yī)典四部分組成,其中對藏醫(yī)藥學(xué)的人體解剖、胚胎學(xué)研究、病理學(xué)原理、人體病因病灶、藏醫(yī)診療方法、藏醫(yī)方劑配藥原理、醫(yī)療器械、早期疾病預(yù)防等藏醫(yī)藥學(xué)原理均有所記載,是全門類藏醫(yī)藥檔案的重要形式,除了收錄當(dāng)時藏醫(yī)藥診療方式、方法外,還收錄了8世紀(jì)前的藏醫(yī)藥藥材1002種,收錄了時人醫(yī)藥藥方配方3456種[11](P112)。該書中所反映的人體解剖學(xué)和胚胎學(xué)知識當(dāng)時處于世界領(lǐng)先地位,其中包含的醫(yī)藥學(xué)思想與文化經(jīng)后世歷代藏醫(yī)藥學(xué)者的不斷豐富,使其成為藏醫(yī)藥檔案的集大成者,也是藏醫(yī)藥檔案中對藏醫(yī)齊備的醫(yī)藥學(xué)門類記載的重要憑證。
除完備的藥理學(xué)知識和齊備的醫(yī)藥學(xué)門類外,藏醫(yī)藥檔案中還記載了體系完備、數(shù)量種類豐富的藥物學(xué)知識,如《藥物大全》《甘露八部》《藥物晶珠歌訣》等。其中,集藏族藥物學(xué)之大成的藥物學(xué)記錄《晶珠本草》中將西藏藥物中相關(guān)的珍寶類藥、土類藥、動物類藥、旱生草類藥、炮制加工類藥等十三大類藥物的使用方法、炮制方法、毒副反應(yīng)、脫毒方法等藥物制作方法進(jìn)行介紹[12](P37)。此外,該書還對藏醫(yī)藥檔案中藥物學(xué)記錄的精華進(jìn)行總結(jié),對部分四省涉藏地區(qū)獨(dú)有藥物進(jìn)行詳細(xì)記載,是中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)中的本草類重要著作,在植物學(xué)、藥物學(xué)、動物學(xué)等領(lǐng)域均有重要的憑證與參考價值。
縱覽藏醫(yī)藥檔案文獻(xiàn)可以看出,藏醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展萌芽于原始社會時期,形成于7世紀(jì)的吐蕃時期,后經(jīng)歷朝歷代的不斷補(bǔ)充、完善并吸收中原地區(qū)及大食、尼泊爾、印度等地的醫(yī)藥學(xué)理論,將本土產(chǎn)生的醫(yī)藥學(xué)理論與實(shí)踐與源自周邊各地的醫(yī)藥學(xué)理論相結(jié)合,在本土化的基礎(chǔ)上逐步形成當(dāng)?shù)靥赜械尼t(yī)藥理論體系。因而,現(xiàn)今所看到的藏醫(yī)藥檔案文獻(xiàn)中,傳承了藏醫(yī)藥三千多年的發(fā)展歷史,并產(chǎn)生了大量藏醫(yī)藥檔案文獻(xiàn),其中既有對中原地區(qū)醫(yī)藥著作翻譯形成的醫(yī)典《門杰前木》《索瑪拉札》等[13],又有結(jié)合當(dāng)?shù)蒯t(yī)藥特色與本土宗教文化形成的《四部醫(yī)典》《黃色比吉經(jīng)函》《黑禳祓書》《百病方》《療病黑書》《長壽駁書》《醫(yī)藥白書》。
藏族醫(yī)學(xué)歷史悠久,借助藏醫(yī)藥檔案的記錄可以發(fā)現(xiàn),藏醫(yī)藥經(jīng)過三千多年的發(fā)展歷程,逐步形成了體系完備的醫(yī)藥學(xué)理論知識體系,并且相應(yīng)產(chǎn)生了豐富實(shí)踐記載。其中部分藏醫(yī)藥著作中對部分疾病具有獨(dú)特的診療方式與見解,是世界古代四大醫(yī)學(xué)體系的重要構(gòu)成部分。例如,現(xiàn)存藏醫(yī)最早的藏醫(yī)藥學(xué)檔案文獻(xiàn)《月王藥診》中就涵蓋了對早期藏醫(yī)藥學(xué)的全面匯總[3](P27)。該書中有藏族先民對于早期人類人體、胚胎發(fā)育等技術(shù)的認(rèn)知和人體構(gòu)造學(xué)的研究,其中借助對人體生理功能的認(rèn)知來推斷人體疾病產(chǎn)生的病因和分類,其中包括對不同病因的診斷原理和診斷過程。借助人體構(gòu)造學(xué)的相關(guān)知識將人體的五臟六腑、寒熱屬性和要害穴位分布進(jìn)行概括總結(jié),并在此基礎(chǔ)上提出各類診療方法,如早期藏族醫(yī)療診斷中的尿診、脈診、放血診療、針刺、正骨等診療手段均在此著作中有所記載。這些珍貴的藏醫(yī)藥學(xué)原理記錄是藏醫(yī)藥學(xué)體系建立的珍貴原始憑證,為保存藏醫(yī)藥傳統(tǒng),弘揚(yáng)藏醫(yī)藥文化具有重要憑證作用。
藏醫(yī)藥文化自產(chǎn)生以來,歷經(jīng)多年的繼承與創(chuàng)新,逐步形成體系完備、門類齊全、記載豐富的藏醫(yī)藥學(xué)體系,藏醫(yī)藥學(xué)體系的建立和傳承離不開藏醫(yī)藥檔案的記載。因而,豐富的藏醫(yī)藥檔案對研究藏族民族醫(yī)藥文化變遷提供重要參考憑證。例如,在敦煌經(jīng)卷發(fā)掘之前,部分學(xué)者對于藏醫(yī)藥學(xué)原理的產(chǎn)生存在較大分歧。正是敦煌石窟中發(fā)掘出的藏文醫(yī)藥檔案《藏醫(yī)灸法殘卷》證實(shí)了在遠(yuǎn)古時期藏族先民就已經(jīng)具有了早期的醫(yī)藥學(xué)知識,如其中記載了部分藏族先民在舊石器時期就已經(jīng)使用類似放血診療、火灸診療等治療方法[2](P51)。此外隨著藏醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展,至8世紀(jì)之后,藏醫(yī)藥學(xué)理論已經(jīng)具備了成熟的醫(yī)藥體系,其中藏醫(yī)藥學(xué)的集大成著作《四部醫(yī)典》即為這一時期藏醫(yī)藥檔案文獻(xiàn)的代表。之后隨著藏醫(yī)藥學(xué)事業(yè)的發(fā)展和藏醫(yī)藥檔案記錄的不斷豐富,藏醫(yī)藥檔案體系也逐步形成,形成了以《四部醫(yī)典》為核心,以紙本醫(yī)藥檔案為載體的藏醫(yī)藥檔案體系[14]。因而對藏醫(yī)藥檔案的研究,有助于進(jìn)一步了解藏醫(yī)藥文化的變遷及其歷史進(jìn)程,對藏醫(yī)藥文化體系的全面論斷也具有重要參考價值。
從記錄藏醫(yī)藥檔案的文字的變遷可以進(jìn)一步了解藏族語言文化的整體變遷情況。人類社會的醫(yī)藥診斷活動的變遷是伴隨著人類社會生產(chǎn)、生活的發(fā)展變化同步進(jìn)行的。不同歷史時期產(chǎn)生的藏醫(yī)藥檔案記錄對于研究藏族民族語言文字的發(fā)展變遷具有研究價值。如藏醫(yī)藥檔案的重要形式“曼湯”,不同歷史時期的“曼湯”中均使用不同的藏文對“曼湯”的內(nèi)容進(jìn)行說明,這些說明文字因產(chǎn)生的歷史時期不同其主要記錄的藏文形式也各不相同,其中包括了楷書、行書、小邦文字以及古藏文形式,這些不同形式的藏文對后人研究藏文的發(fā)展歷史具有重要的研究價值。
自7世紀(jì)文成公主入藏以來,藏、漢之間的醫(yī)藥文化交流不斷得到發(fā)展和延續(xù)。藏醫(yī)藥文化作為中國傳統(tǒng)醫(yī)藥文化的一部分發(fā)揮著獨(dú)特價值。對于藏醫(yī)藥檔案的發(fā)掘與研究對中國醫(yī)藥文化源流的論證也具有重要史料價值。如文成公主入藏后撰寫而成的《漢公主大醫(yī)典》中對于唐代中原地區(qū)的醫(yī)藥診斷方法、醫(yī)療器械形式、配藥方法等均有所記載,是吐蕃時期西藏流傳最廣的中原醫(yī)藥學(xué)典籍。在《漢公主大醫(yī)典》基礎(chǔ)上形成的《醫(yī)學(xué)大典》則是西藏醫(yī)僧將中原醫(yī)藥學(xué)原理翻譯成藏文向四省涉藏地區(qū)傳播的著作。在此之后形成的《月王藥診》《四部醫(yī)典》《索瑪繞扎醫(yī)書》《百萬舍利醫(yī)書》《十八部醫(yī)清》等著作中均有對《漢公主大醫(yī)典》中所記載的中原醫(yī)藥方式的傳承和相關(guān)研究記載。因而對藏醫(yī)藥檔案的研究,對于研究中國傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化的發(fā)展和演變的源流具有重要的史料價值[15](P1)。
綜上所述,通過藏醫(yī)藥檔案可以看出,在漫長的歷史進(jìn)程中,經(jīng)過藏族先民的探索以及與周邊各地的醫(yī)藥學(xué)交流,逐步形成了體系完備、門類齊全和類型多樣的藏醫(yī)藥學(xué)體系。藏醫(yī)藥檔案作為這一獨(dú)具特色的醫(yī)藥學(xué)體系的載體,對于鑒證藏醫(yī)藥學(xué)原理、傳播藏醫(yī)藥學(xué)文化、推動中國醫(yī)藥文化體系的建立具有獨(dú)特價值。檔案館、圖書館等文化機(jī)構(gòu)作為這部分藏醫(yī)藥檔案的“保管員”[16],在傳承藏醫(yī)藥檔案,弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)醫(yī)藥文化中責(zé)無旁貸,需要借助藏醫(yī)藥檔案的憑證價值、參考價值、研究價值和史料價值,使藏醫(yī)藥檔案真正在推陳出新中成為實(shí)現(xiàn)“古為今用”的重要文化遺產(chǎn)。